是不是這一首???
桃花詩(shī)
唐伯虎
桃花塢里桃花庵,桃花庵下桃花仙;
桃花仙人種桃樹,又摘桃花賣酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉?yè)Q來花下眠;
半醒半醉日復(fù)日,花落花開年復(fù)年。
但愿老死花酒間,不愿鞠躬車馬前;
車塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天;
若將貧賤車馬,他得驅(qū)馳我得閑。
別人笑我忒瘋癲,我笑別人看不穿;
不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤做田。
沒辦法,只能這樣發(fā)。本來第八句的“貧賤”與“車馬”之間,還有一個(gè)“比”字。結(jié)果系統(tǒng)老說有什么不適合的詞,不允許發(fā)。樓主摘錄的時(shí)候,請(qǐng)將這個(gè)“比”字加進(jìn)去。
題目:桃花庵歌
作者:唐寅??朝代:明
桃花塢里桃花庵,桃花庵下桃花仙;
桃花仙人種桃樹,又摘桃花賣酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉?yè)Q來花下眠;
半醒半醉日復(fù)日,花落花開年復(fù)年。
但愿老死花酒間,不愿鞠躬車馬前;
車塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天;
若將貧賤比車馬,他得驅(qū)馳我得閑。
別人笑我忒瘋癲,我笑別人看不穿;
不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤做田。
詩(shī)人介紹:
詩(shī)人唐寅(1470-1523)字伯虎,后改字子畏,號(hào)六如居士、桃花庵主、魯國(guó)唐生、逃禪仙吏等,明代畫家、書法家、詩(shī)人,與祝枝山、文征明、徐禎卿四人合稱"四大才子(吳門四才子)。"
譯文:
桃花塢里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。
桃花仙人種了桃樹,又折下桃花枝去抵酒錢。
酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡覺。
日復(fù)一日的在桃花旁,年復(fù)一年的酒醉又酒醒。
不愿意在華貴的車馬前彎腰屈從,只希望在賞花飲酒中度日死去。
車馬奔波是富貴人的樂趣所在,而無財(cái)?shù)娜俗穼さ氖蔷票K和花枝。
如果將富貴和貧賤相比,那是天壤之別。
如果將清貧的生活與車馬勞頓的生活相比,他們得到的是奔波之苦,我得到的是閑適之樂。
世間的人笑我太瘋癲了,我笑他們都太膚淺。
還記得五陵豪杰的墓前沒有花也沒有酒,如今都被鋤作了田地。
表現(xiàn)了作者平凡真實(shí)中帶有庸俗消極一面的真實(shí)內(nèi)心,帶有憤世嫉俗之意氣。
《桃花庵歌》是明代畫家、文學(xué)家、詩(shī)人唐寅創(chuàng)作的一首七言古詩(shī)。
節(jié)選如下:
桃花塢里桃花庵,桃花庵下桃花仙。
桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠。
半醉半醒日復(fù)日,花落花開年復(fù)年。
譯文如下:
桃花塢里有座桃花庵,桃花庵里有個(gè)桃花仙。
桃花仙人種著很多桃樹,他摘下桃花去換酒錢。
酒醒的時(shí)候靜坐在花間,酒醉的時(shí)候在花下睡覺。
半醒半醉之間一天又一天,花開花落之間一年又一年。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)寫于弘治十八年(1505年),這一年,上距唐寅科場(chǎng)遭誣僅六年。唐寅曾中過解元,后來受到科場(chǎng)舞弊案牽連,功名被革,在長(zhǎng)期的生活磨煉中,看穿了功名富貴的虛幻,認(rèn)為以犧牲自由為代價(jià)換取的功名富貴不能長(zhǎng)久,遂絕意仕進(jìn),賣畫度日,過著以花為朋、以酒為友的閑適生活。
唐伯虎的桃花庵歌。
唐伯虎的《桃花庵歌》,至于其詩(shī)意我不解說了。只說說其詩(shī)流露出來的唐伯虎寫這首詩(shī)的內(nèi)在的含義。
與其說唐伯虎是個(gè)風(fēng)流才子,不如說唐伯虎是個(gè)駁命才子。他一生向往像他詩(shī)中寫的那樣,賞桃花,在花下醉花下睡,花下醒,花下半醉半醒,其實(shí)他沒有得到,無論是功名還是家庭,都迫使他沒有過上‘風(fēng)流’的日子。唐伯虎點(diǎn)秋香,是唐伯虎看中了秋香的人品,他家室要秋
香,絕不是風(fēng)流.的需求。為什么說‘看不穿’呢?是無人理解他了,只是講究了一下文字。唐伯虎追求的生活不如自己的意愿,以詩(shī)詞抒以寄托,以歌藏悲而己唉?
先看全文
桃花庵歌 唐寅
桃花塢里桃花庵, 桃花庵下桃花仙;桃花仙人種桃樹, 又摘桃花賣酒錢。酒醒只在花前坐, 酒醉?yè)Q來花下眠;半醒半醉日復(fù)日, 花落花開年復(fù)年。但愿老死花酒間, 不愿鞠躬車馬前;車
塵馬足富者趣, 酒盞花枝貧者緣。若將富貴比貧賤, 一在平地一在天;若將貧賤比車馬, 他得驅(qū)馳我得閑。別人笑我忒瘋癲, 我笑別人看不穿;不見五陵豪杰墓, 無花無酒鋤作田。
給我的感覺是知音難覓,知己難求,空虛、寂寞,曾經(jīng)去蘇州的時(shí)候到他的墓前看過,晚景挺凄涼的,多虧他的好友祝枝山給他修的墳。
我曾親臨過桃花塢,它已沒有了昔日唐寅年代的奢華,一條靠水之巷,蒼涼暮淡,我即刻淚眼婆娑,惜這位江南才子當(dāng)年的無助奈何?唐伯虎才華橫溢,但其生不逢時(shí),讓他懷才不遇,心力不足,于是借酒消愁。隱居桃花塢,譽(yù)來斗酒詩(shī)百篇?!短一ㄢ指琛?,便是一種自我情感的宣泄……。茫茫然,茫茫不盡然!
“桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢?!钡囊馑际牵禾一▔]里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。桃花仙人種了桃樹,又折下桃花枝去抵酒錢。
【出處節(jié)選】《桃花庵歌》——明·唐寅
桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。
桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠。
半醒半醉日復(fù)日,花落花開年復(fù)年。
【白話譯文】桃花塢里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。桃花仙人種了桃樹,又折下桃花枝去抵酒錢。酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡覺。日復(fù)一日的在桃花旁,年復(fù)一年的酒醉又酒醒。
擴(kuò)展資料
1、《桃花庵歌》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)寫于公元1505年(弘治十八年),這一年距唐寅科場(chǎng)遭誣僅六年。唐寅曾中過解元,后來受到科場(chǎng)舞弊案牽連,功名被革,在長(zhǎng)期的生活磨煉中,看穿了功名富貴的虛幻。詩(shī)人作此詩(shī)即為表達(dá)其樂于歸隱、淡泊功名的生活態(tài)度。
2、《桃花庵歌》鑒賞
全詩(shī)畫面艷麗清雅,風(fēng)格秀逸清俊,音律回風(fēng)舞雪,意蘊(yùn)醇厚深遠(yuǎn)。雖然滿眼都是花、桃、酒、醉等香艷字眼,卻毫無低俗之氣,反而筆力直透紙背,讓人猛然一醒。唐寅詩(shī)畫得力處正在于此,這首詩(shī)也正是唐寅的代表作。
通觀全詩(shī),層次清晰,語(yǔ)言淺近,回旋委婉,近乎民謠式的自言自語(yǔ),然而就是這樣的自言自語(yǔ),卻蘊(yùn)涵的無限的藝術(shù)張力,給人以綿延的審美享受和強(qiáng)烈的認(rèn)同感,不愧是唐寅詩(shī)中之最上乘者。這也正合了韓愈“和平之音淡薄,而愁思之音要妙;歡愉之辭難工,而窮苦之言易好”的著名論斷。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/49153.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!