《詆短遜謝》原文_注釋_譯文_賞析詆短遜謝【原典】
傅獻(xiàn)簡(jiǎn)公言李公沆①秉鈞日,有狂生叩馬獻(xiàn)書,歷詆其短②。李遜謝曰:“俟③歸家,當(dāng)?shù)迷斢[?!笨裆彀l(fā)訕怒④,隨君馬后,肆言⑤曰:“居大位不能康濟(jì)天下,又不能引退,久妨賢路,寧不愧于心乎?”公但于馬上踧踖⑥再三,曰:“屢求退,以主上未賜允?!苯K無忤也。
【注釋】
①傅獻(xiàn)簡(jiǎn)公:即傅堯俞(1024~1091)。北宋官員。原名勝二,字欽之,本鄲州須城(今山東東平)人,徙居孟州濟(jì)源(今屬河南)。未及二十歲即舉進(jìn)士,歷仕殿中侍御史、右司諫,因反對(duì)新法被貶,一度削職為民,宋哲宗朝,官拜給事中、御史中丞、吏部尚書兼侍講等。元祐四年至六年(1089~1091),官拜中書侍郎。為官三十載,為仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝重臣。哲宗元祐六年(1091)卒,年六十八。贈(zèng)銀青光祿大夫,謚憲簡(jiǎn)。事詳《宋史·傅堯俞傳》列傳第一百。李公沆:李沆。字太初,洺州肥鄉(xiāng)(今屬河北)人。太平興國(guó)五年(980)舉進(jìn)士甲科,為將作監(jiān)丞、通判潭州,召直史館。雍熙三年(986),知制誥。四年(987),遷職方員外郎、翰林學(xué)士。淳化三年(992),拜給事中、參知政事。出知河南府,俄遷禮部侍郎兼太子賓客。真宗成平初,自戶部侍郎、參知政事拜同中書門下平章事,監(jiān)修國(guó)史,咸平初年改中書侍郎,又累加門下侍郎、尚書右仆射。真宗景德元年(1004)卒,年五十八。謚文靖?!端问贰肪矶侔耸袀鳌1x:執(zhí)政。②詆:說人壞話。短:不足。③俟:等,等到。④訕怒:詆毀斥責(zé)。⑤肆言:放肆地說。⑥踧踖(cù jí):恭敬而不安的樣子。
【譯文】
傅堯俞說過,李沆當(dāng)宰相的時(shí)候,有個(gè)狂妄的書生攔住他的馬,獻(xiàn)上一封信,歷數(shù)他的過失。李沆謙虛地道歉說:“等我回家以后,再詳細(xì)地看你的書信?!蹦莻€(gè)書生愈發(fā)生氣,跟隨在李沆的馬后,放肆地叫道:“你占據(jù)了高位,卻不能為天下老百姓謀利益,又不主動(dòng)退位,攔住了賢人進(jìn)取之路已經(jīng)很久了,難道不感到慚愧嗎?”李沆只是在馬上很不安地說:“我多次請(qǐng)求退下來,可是皇帝沒有答應(yīng)?!笔冀K沒有對(duì)那位書生的冒失舉動(dòng)生氣。
【延伸閱讀】
人真正的謙虛不是表面的恭敬、外貌的卑陋,而是發(fā)自內(nèi)心的謙和。自滿之徒到頭來只會(huì)導(dǎo)致失敗,謙虛之人才能得到益處。這是永遠(yuǎn)不變的真理。
泰國(guó)前總理川立派86歲的母親川梅,是一個(gè)擺食品攤的小販。她閑不住,雖然高齡了,但還在曼谷的一家市場(chǎng)內(nèi)擺攤賣蝦仁、豆、豆餅、面餅。她說:“兒子當(dāng)了總理,那是兒子有出息,與我擺攤并沒有什么矛盾。我不覺得有什么丟人的,我很喜歡擺攤,在這兒,能見到很多的老朋友?!?/p>
川梅最高興的事,就是看到兒子下班回家后狼吞虎咽地吃她親手做的豆腐。泰國(guó)的媒體稱贊他說:“一個(gè)來自平民階層的平凡母親,教育出一名以其誠(chéng)實(shí)正直而受人尊敬的總理?!倍吩诿鎸?duì)記者時(shí)卻謙遜地表示:“我其實(shí)沒有做什么,我只不過在他小時(shí)候教導(dǎo)他做人必須誠(chéng)實(shí)、勤勞和謙虛,我從不打罵他,但我也記不得他有哪件事讓我失望?!?/p>
與川梅的謙虛不同的是,世界上還有很多自以為是、沾沾自喜、自高自大的人,這類人往往目光短淺,猶如井底之蛙。
唐太宗說過一段很經(jīng)典的警示語,頗見后人引用,“舟所以比人君,水所以比黎庶,水能載舟,亦能覆舟”,意思是說國(guó)君不要作威作福,要重視老百姓,看到這些人身上所蘊(yùn)含的巨大能量,這就是國(guó)人引以為豪的所謂的“民本”思想。雖然中國(guó)文化中歷來都強(qiáng)調(diào)“以民為本”,但是這種“民本”不過是手段,骨子里仍是為“官主體”服務(wù)的。所以從現(xiàn)實(shí)的情況來看,“官本位”才是國(guó)人長(zhǎng)久以來難舍的情結(jié)。中國(guó)的老百姓對(duì)于官員的心態(tài)很復(fù)雜,也很奇妙。他們當(dāng)面畏懼、奉承、艷羨,敬之若神靈;背后卻嫉恨、詆毀、謾罵,貶之若強(qiáng)盜。然而回到現(xiàn)實(shí)生活中,不但自己視官職為肥差,而且還將觀念灌輸給子女,以躋身官場(chǎng)為莫大榮耀。所以在絕大部分的情況下,傅堯俞所看到的,窮書生當(dāng)面斥責(zé)宰相的場(chǎng)面,是不太可能會(huì)發(fā)生的,因?yàn)闀鷳?yīng)該是躲避還來不及,更遑論敢于當(dāng)面叫板了。所以在傅堯俞眼中這個(gè)書生是“狂生”,因?yàn)橹挥小鞍d狂”的人,才會(huì)做出如此不合常規(guī)的事情來。不過同樣的故事,我們也可以換個(gè)場(chǎng)景觀察。從現(xiàn)代人的眼中看來,書生不過是一個(gè)有著很強(qiáng)社會(huì)良知的人,他不過是在履行一個(gè)公民的正常責(zé)任,如此而已。對(duì)于宰相而言,他的謙遜的反應(yīng),也很正常,因?yàn)闊o論職位多高,到底也不過是公務(wù)員,既然是為民服務(wù),自然就得面對(duì)人民的質(zhì)詢了。此事放在現(xiàn)代語境中自屬平淡無奇,但是在封建時(shí)代卻不免驚世駭俗了。李沆的謙虛反應(yīng),完全出于個(gè)人的出色修為,是彼時(shí)曇花一現(xiàn)的風(fēng)景,因?yàn)樯偎詮涳@珍貴。
忍學(xué)《三十八 詆短遜謝》譯文與賞析 三十八 詆短遜謝
三十八 詆短遜謝
傅獻(xiàn)簡(jiǎn)公言李公沆秉鈞日,有狂生叩馬獻(xiàn)書,歷詆其短。李遜謝曰:“俟歸家,當(dāng)?shù)迷斢[?!笨裆彀l(fā)訕怒,隨君馬后,肆言曰:“居大位不能廉濟(jì)天下,又不能引退,久妨賢路,寧不愧于心乎?”公但于馬上踧踖再三,曰:“屢求退,以主上未賜允?!苯K無忤也。
【譯文】
傅獻(xiàn)簡(jiǎn)說,李沆在擔(dān)任宰相的時(shí)候,有一天,一個(gè)狂妄的書生攔住李沆的馬,向李沆遞上了一封信,信中逐條指責(zé)李沆的過失和缺點(diǎn)。李沆禮貌而謙虛地對(duì)書生說:“等我回到家中,一定會(huì)仔細(xì)閱讀你的書信?!笨裢臅谑呛苌鷼?,發(fā)起怒來,跟隨在李沆的馬后,放肆地對(duì)李沆說道:“你占據(jù)著宰相的職位,卻不能為老百姓的利益服務(wù),但又不引退,長(zhǎng)時(shí)間地阻攔更加有賢德的人進(jìn)取的道路,難道你的心里就不覺得慚愧嗎?”李沆只是坐在馬背上,恭敬而不安地對(duì)狂妄書生說:“我已經(jīng)向皇上請(qǐng)求退位多次了,可是皇上一直沒有應(yīng)允。”李沆自始至終沒有對(duì)那位書生疾言厲色。
【評(píng)析】
這則故事固然是在說明李沆擁有宰相的氣度,對(duì)狂妄書生所表現(xiàn)出來的一系列不恭敬的行為都采取了忍讓的態(tài)度,沒有動(dòng)怒。但是,故事中狂妄書生指責(zé)李沆久居相位而不引退,這一點(diǎn)也應(yīng)該引起我們的警醒。
事物在發(fā)展的過程中,盛與衰是相互轉(zhuǎn)化的,發(fā)展到鼎盛階段,必然會(huì)像拋物線一樣到達(dá)拐點(diǎn),步入衰退期。能夠主動(dòng)順應(yīng)形勢(shì)發(fā)展的需要,急流勇退,不但能使自己獲取最大收益,而且也是一種高明的做事方法。功成名就之后就應(yīng)該急流勇退,這是符合自然規(guī)律的。一個(gè)人應(yīng)該抽身引退的時(shí)候卻不退卻,災(zāi)難和禍害就會(huì)同時(shí)到來。
每一個(gè)困難都有它正面的意義,從中找到它的正面意義有助于我們度過難關(guān)。我們要了解,困難不是單單為你而產(chǎn)生的,但是困難的旁邊就是機(jī)遇。如果你能忍耐痛苦,那你就能冷靜下來,并從困難中發(fā)現(xiàn)對(duì)你有利的那個(gè)閃光點(diǎn),這樣才能走向成功。
人物文傳記文言文外貌常用詞語1. 找?guī)灼宋镂难晕膫饔?要有詳細(xì)翻譯和字詞解釋 1.張衡傳 原文 張衡字平子,南陽(yáng)西鄂人也。
衡少善屬文,游于三輔,因入京師,觀太學(xué),遂通五經(jīng),貫六藝。雖才高于世,而無驕尚之情。
常從容淡靜,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。
時(shí)天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃擬班固《兩都》,作《二京賦》,因以諷諫。
精思傅會(huì),十年乃成。大將軍鄧騭奇其才,累召不應(yīng)。
衡善機(jī)巧,尤致思于天文、陰陽(yáng)、歷算。安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車特征拜郎中,再遷為太史令。
遂乃研核陰陽(yáng),妙盡璇機(jī)之正,作渾天儀,著《靈憲》、《算罔論》,言甚詳明。 順帝初,再轉(zhuǎn),復(fù)為太史令。
衡不慕當(dāng)世,所居之官輒積年不徙。自去史職,五載復(fù)還。
陽(yáng)嘉元年,復(fù)造候風(fēng)地動(dòng)儀。以精銅鑄成,員徑八尺,合蓋隆起,形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。
中有都柱,傍行八道,施關(guān)發(fā)機(jī)。外有八龍,首銜銅丸,下有蟾蜍,張口承之。
其牙機(jī)巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無際。如有地動(dòng),尊則振龍,機(jī)發(fā)吐丸,而蟾蜍銜之。
振聲激揚(yáng),伺者因此覺知。雖一龍發(fā)機(jī),而七首不動(dòng),尋其方面,乃知震之所在。
驗(yàn)之以事,合契若神。自書典所記,未之有也。
嘗一龍機(jī)發(fā)而地不覺動(dòng),京師學(xué)者咸怪其無征。后數(shù)日驛至,果地震隴西,于是皆服其妙。
自此以后,乃令史官記地動(dòng)所從方起。 時(shí)政事漸損,權(quán)移于下,衡因上疏陳事。
后遷侍中,帝引在帷幄,諷議左右。嘗問天下所疾惡者。
宦官懼其己,皆共目之,衡乃詭對(duì)而出。閹豎恐終為其患,遂共讒之。
衡常思圖身之事,以為吉兇倚仗,幽微難明。乃作《思玄賦》以宣寄情志。
永和初,出為河間相。時(shí)國(guó)王驕奢,不遵典憲;又多豪右,共為不軌。
衡下車,治威嚴(yán),整法度,陰知奸黨名姓,一時(shí)收禽,上下肅然,稱為政理。視事三年,上書乞骸骨,征拜尚書。
年六十二,永和四年卒。 譯文 張衡,字平子,是南陽(yáng)郡西鄂縣人。
張衡年輕時(shí)就擅長(zhǎng)寫文章,曾到“三輔”一帶游學(xué),接著進(jìn)了洛陽(yáng),在太學(xué)學(xué)習(xí),于是通曉五經(jīng),貫通六藝,雖然才華高于世人,卻沒有驕傲自大的情緒。(他)總是不慌不忙,淡泊寧?kù)o,不喜歡與一般的世俗之人交往。
永元年間,被推舉為孝廉,卻不應(yīng)薦,屢次被公府征召,都沒有就任。此時(shí)社會(huì)長(zhǎng)期太平無事,從王公貴族到一般官吏,沒有不過度奢侈的。
張衡于是摹仿班固的《兩都賦》寫了《二京賦》,用它來(向朝廷)諷喻規(guī)勸。(這篇賦,他)精心構(gòu)思潤(rùn)色,用了十年才完成。
大將軍鄧騭認(rèn)為他是奇才,屢次征召他,他也不去 *** 。 張衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、氣象和歷法的推算等方面很用心。
漢安帝常聽說他擅長(zhǎng)術(shù)數(shù)方面的學(xué)問,命公車特地征召他,任命他為郎中。兩次遷升為太史令。
于是,張衡就精心研究、考核陰陽(yáng)之學(xué)(包括天文、氣象、歷法諸種學(xué)問),精辟地研究出測(cè)天文儀器的正確道理,制作渾天儀,著成《靈憲》《算罔論》等書籍,論述極其詳盡。 (漢)順帝初年,(張衡)又兩次轉(zhuǎn)任,又做了太史令之職。
張衡不趨附當(dāng)時(shí)的那些達(dá)官顯貴,他所擔(dān)任的官職,就多年得不到提升。自他從太史令上離任后,過了五年,又回到這里。
順帝陽(yáng)嘉元年,張衡又制造了候風(fēng)地動(dòng)儀。這個(gè)地動(dòng)儀是用純銅鑄造的,直徑有8尺,上下兩部分相合蓋住,中央凸起,樣子像個(gè)大酒尊。
外面用篆體文字和山、龜、鳥、獸的圖案裝飾。內(nèi)部中央有根粗大的銅柱,銅柱的周圍伸出八條滑道,還裝置著樞紐,用來?yè)軇?dòng)機(jī)件。
外面有八條龍。龍口各含一枚銅丸,龍頭下面各有一個(gè)蛤蟆,張著嘴巴,準(zhǔn)備接住龍口吐出的銅丸。
儀器的樞紐和機(jī)件制造得很精巧,都隱藏在酒尊形的儀器中,覆蓋嚴(yán)密得沒有一點(diǎn)縫隙。如果發(fā)生地震,儀器外面的龍就震動(dòng)起來,機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng),龍口吐出銅丸,下面的蛤蟆就把它接住。
銅丸震擊的聲音清脆響亮,守候機(jī)器的人因此得知發(fā)生地震的消息。地震發(fā)生時(shí)只有一條龍的機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng),另外七個(gè)龍頭絲毫不動(dòng)。
按照震動(dòng)的龍頭所指的方向去尋找,就能知道地震的方位。用實(shí)際發(fā)生的地震來檢驗(yàn)儀器,彼此完全相符,真是靈驗(yàn)如神。
從古籍的記載中,還看不到曾有這樣的儀器。有一次,一條龍的機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng)了,可是洛陽(yáng)并沒有感到地震,京城的學(xué)者都奇怪它這次沒有應(yīng)驗(yàn)。
幾天后,驛站上傳送文書的人來了,證明果然在隴西地區(qū)發(fā)生地震,大家這才都嘆服地動(dòng)儀的絕妙。從此以后,朝廷就責(zé)成史官根據(jù)地動(dòng)儀記載每次地震發(fā)生的方位。
當(dāng)時(shí)政治昏暗,中央權(quán)力向下轉(zhuǎn)移,張衡于是給皇帝上書陳述這些事。后來被升為侍中,皇帝讓他進(jìn)皇宮,在皇帝左右,對(duì)國(guó)家的政事提意見。
皇帝曾經(jīng)向張衡問起天下人所痛恨的是誰?;鹿俸ε聫埡庹f出他們,都給他使眼色,張衡于是沒對(duì)皇帝說實(shí)話。
但那些宦黨終究害怕張衡成為禍患,于是一起詆毀他。張衡常常思謀自身安全的事,認(rèn)為福禍相因,幽深微妙,難以看清,于是寫了《思玄賦》表達(dá)和寄托自己的情思。
(漢順帝)永和初年,張衡調(diào)離京城,擔(dān)任河間王的相。當(dāng)時(shí)河間王驕橫奢侈,不遵守制度法令;又有很多豪族大戶,豪門大戶他們一起胡作非為。
張衡上任之后治理嚴(yán)厲,整飭法令制度,暗中探得奸黨的姓名,一下子同時(shí)逮捕,拘押起來,于是上下敬。
2. 初一 人物傳記 成語 文言文 《晉書·吳隱之傳》原文及譯文 原文: 吳隱之,字處默,濮陽(yáng)鄄城人。
美姿容,善談?wù)?,博涉文史,以儒雅?biāo)名。弱冠而介立,有清操,雖儋石無儲(chǔ),不取非其道。
事母孝謹(jǐn),及其執(zhí)喪,哀毀過禮。與太常韓康伯鄰居,康伯母,賢明婦人也,每聞隱之哭聲,輟餐投箸,為之悲泣。
既而謂康伯曰:“汝若居銓衡,當(dāng)舉如此輩人?!奔翱挡疄槔舨可袝[之遂階清級(jí),累遷晉陵太守。
在郡清儉,妻自負(fù)薪。遷左衛(wèi)將軍。
雖居清顯,祿賜皆班親族,冬月無被,嘗浣衣,乃披絮,勤苦同于貧庶。 廣州包帶山海,珍異所出,一篋之寶,可資數(shù)世,故前后刺史皆多黷貨。
朝廷欲革嶺南之弊,以隱之廣州刺史。未至州二十里,地名石門,有水曰貪泉,飲者懷無厭之欲。
隱之既至,語其親人曰:“不見可欲,使心不亂。越嶺喪清,吾知之矣?!?/p>
乃至泉所,酌而飲之,因賦詩(shī)曰:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心。”
及在州,清操逾厲,常食不過菜及干魚而已,帷帳器服皆付外庫(kù),時(shí)人頗謂其矯,然亦終始不易。 及盧循寇南海,為循所得。
劉裕與循書,令遣隱之還,久方得反。歸舟之日,裝無余資。
及至,數(shù)畝小宅,籬垣仄陋,內(nèi)外茅屋六間,不容妻子。劉裕賜車牛,更為起宅,固辭。
后遷中領(lǐng)軍,清儉不革,每月初得祿,裁留身糧,其余悉分振親族,家人績(jī)紡以供朝夕。時(shí)有困絕,或并日而食,身恒布衣不完,妻子不沾寸祿。
義熙八年,請(qǐng)老致事。九年,卒。
隱之清操不渝,屢被褒飾,致事及于身沒,常蒙優(yōu)錫顯贈(zèng),廉士以為榮。 子延之復(fù)厲清操,延之弟及子為郡縣者,常以廉慎為門法,雖才學(xué)不逮隱之,而孝悌潔敬猶為不替。
譯文: 吳隱之,字處默,是濮陽(yáng)鄄城人。吳隱之容貌很美,善于談?wù)?,廣泛涉獵文史,以儒雅著名。
他年少時(shí)就孤高獨(dú)立,操守清廉,雖然家中一無積蓄,但絕不拿取不合道義而來的東西。他事奉母親孝順謹(jǐn)慎,到他為母親守喪時(shí),哀傷的表現(xiàn)超過禮制的規(guī)定。
吳隱之與太常韓康伯是鄰居,韓康伯的母親是一位賢良聰明的婦人。她每次聽到吳隱之的哭聲,就放下筷子不再吃飯,為之悲痛流淚。
后來,她對(duì)韓康伯說:“你如果掌管國(guó)家官吏的任用權(quán),應(yīng)當(dāng)推舉像這樣的人?!钡巾n康伯擔(dān)任吏部尚書時(shí),吳隱之遂被任用為清官,累官做到晉陵太守。
吳隱之在郡清廉儉樸,妻子自己出去背柴。后調(diào)任左衛(wèi)將軍。
他清廉,雖有高官顯職,但俸祿賞賜都分給自己的親戚及族人,冬天沒有被子。他曾洗衣時(shí),沒有替換衣服,只好披上棉絮,他生活勤苦得與貧寒的庶民一樣。
廣州地區(qū)倚山靠海,是出產(chǎn)奇珍異寶的地方,一個(gè)小箱所裝的珍寶,可供人生活數(shù)世。因此前后刺史皆貪贓枉法。
朝廷想要革除五嶺以南的弊病,叫吳隱之為廣州刺史。離廣州治所二十里處的地名叫石門,有一道泉水,被稱為貪泉,傳說人只要一喝,就會(huì)有無盡的貪欲。
吳隱之到達(dá)這里,對(duì)他周圍的親信說:“不看到可產(chǎn)生貪欲的東西,就能使心境保持不亂,越過五嶺就喪失清白的原因,我現(xiàn)在知道了?!庇谑撬麃淼饺裕ㄉ先认氯?,并作詩(shī)說:“古人云此水,一歃懷千金,試便夷齊飲,終當(dāng)不易心?!?/p>
他在廣州,清廉的節(jié)操更加突出,經(jīng)常吃的不過是蔬菜和干魚,帷帳、用具與衣服等都交付外庫(kù),當(dāng)時(shí)有許多人認(rèn)為他是故意作假,然而他卻始終如一。 到盧循進(jìn)攻南海,吳隱之被盧循所俘獲。
劉裕給盧循寫信,命令他讓吳隱之返回京城,過了許久盧循才同意吳隱之還京。吳隱之乘船返回時(shí),沒有裝載多余的東西。
他回到京城后,只住數(shù)畝地的小宅院,籬笆與院墻又矮又窄,內(nèi)外共有六間茅屋,連妻子兒女都住得很擠。劉裕賜給吳隱之車牛,又為他修造住宅,他堅(jiān)決推辭。
后來他被調(diào)任中領(lǐng)軍,但清廉儉樸之風(fēng)不改,每月初得到俸祿,只留下自己的口糧,其余都分別賑濟(jì)親戚、族人,家中人靠自己紡織以供家用。經(jīng)常有困難缺乏的情況,有時(shí)兩天吃一天的糧食。
身上總是穿布制的衣服,而且破舊不堪,妻子兒女一點(diǎn)也不能分享他的俸祿。 晉安帝義熙八年,吳隱之以年老請(qǐng)求退休,九年,吳隱之去世。
吳隱之操守清廉,始終不渝,屢次受到朝廷褒獎(jiǎng),在他退休及去世時(shí),常受到優(yōu)厚的賞賜,并贈(zèng)予顯要的官職,廉潔的士大夫們皆以此為榮。 他的兒子吳延之又堅(jiān)持清廉的操守,延之的弟弟以及擔(dān)任郡、縣長(zhǎng)官的兒子,常以廉潔謹(jǐn)慎作為家門傳統(tǒng),雖然他們的才學(xué)比不上吳隱之,然而仍保持著孝敬友愛,廉潔恭順的作風(fēng)。
3. 高中語文文言文 人物傳記中的專有名詞 (1)宰相:總攬政務(wù)的大官。宰,主持,相,輔佐。
(2)御史大夫:其權(quán)力僅次丞相。
(3)六部:吏、戶、禮、兵、刑、工。
(4)三司:太尉,司徒司空。
(5)中書省:中央行政機(jī)要機(jī)關(guān)。
(6)尚書:六部最高行政長(zhǎng)官。
(7)太尉:軍事首腦。
(8)郎中:尚書屬下部員。
(9)宦官:宮廷內(nèi)侍,又稱太監(jiān)。
(10)侍郎侍中:官庚侍衛(wèi)。
(11)校尉:漢代軍事長(zhǎng)官。
(12)翰林學(xué)士:管文件,圖書,侍讀。
(13)太史:記史,管文收。
(14)國(guó)子監(jiān):中央教育機(jī)構(gòu)。
(15)左右拾遺:唐代諫官。
(16)總督:清代地方最高行政長(zhǎng)官。
(17)巡撫:總攬一省行政軍事長(zhǎng)官。
(18)知州:州一級(jí)行政長(zhǎng)官。知,管理。
(19)太守:郡一級(jí)行政長(zhǎng)官
(20)主簿:秘書。
4. 求20篇文言文人物傳記 1;宋必達(dá),字其在,湖北黃州人。
順治八年進(jìn)士,授江西寧都知縣。土瘠民貧,清泰、懷德二鄉(xiāng)久罹寇,民多遷徙,地不治。
請(qǐng)盡蠲①逋賦以徠之,二歲田盡辟??h治瀕河,夏雨暴漲,城且沒。
水落,按故道疏治之,自是無水患。 康熙十三年,耿精忠叛,自福建出攻掠旁近地,江西大震,群賊響應(yīng)。
寧都故有南、北二城,南民北兵。必達(dá)曰:“古有保甲、義勇、弓弩社,民皆可兵也。
王守仁破宸濠嘗用之矣?!比缙浞ㄓ?xùn)練,得義勇二千。
及賊前鋒薄城下,營(yíng)將邀必達(dá)議事,曰:“眾寡食乏,奈何?”必達(dá)曰:“人臣之義,有死無二。賊本烏合,掩其始至,可一鼓破也。”
營(yíng)將遂率所部進(jìn),賊少卻,必達(dá)以義勇橫擊之,賊奔。已而復(fù)率眾來攻,巨炮隳雉堞,輒壘補(bǔ)其缺,備御益堅(jiān)。
會(huì)援至,賊解去。或言于巡撫,縣堡砦②多從賊,巡撫將發(fā)兵,必達(dá)刺血上書爭(zhēng)之,乃止。
官軍有自汀州還者,婦女在軍中悲號(hào)聲相屬,自傾橐③計(jì)口贖之,詢其姓氏里居,護(hù)之歸。 縣初食淮鹽,自明王守仁治贛,改食粵鹽,其后苦銷引之累,必達(dá)請(qǐng)以粵額增淮額,商民皆便。
卒以粵引不中額,被論罷職,寧都人哭而送之,餞貽皆不受,間道赴南昌。中途為賊所得,脅降不屈,系旬有七日。
忽夜半有數(shù)十人持兵逾垣入,曰:“宋爺安在?吾等皆寧都民。”擁而出,乃得脫。
既歸里,江西總督董衛(wèi)國(guó)移鎮(zhèn)湖廣,見之,嘆曰:“是死守孤城者耶?吾為若咨部還故職,且以軍功敘?!北剡_(dá)遜謝之。
既而語人曰:“故吏如棄婦,忍自媒乎?”褐衣蔬食,老于田間,寧都人歲時(shí)祀之。越數(shù)年,滇寇韓大任由吉安竄入寧都境,后令④踵必達(dá)鄉(xiāng)勇之制御之,卒保其城。
(選自《清史稿》) 2;李尚隱,其先趙郡人,世居潞州之銅鞮,近又徙家京兆之萬年。弱冠明經(jīng)累舉,補(bǔ)下邽主簿。
時(shí)姚珽為同州刺史,甚禮之。景龍中,為左臺(tái)監(jiān)察御史。
時(shí)中書侍郎、知吏部選事崔湜及吏部侍郎鄭愔同時(shí)典選,傾附勢(shì)要,逆用三年員闕,士庶嗟怨。尋而相次知政事,尚隱與同列御史李懷讓于殿廷劾之,湜等遂下獄推究,竟貶黜之。
時(shí)又有睦州刺史馮昭泰,誣奏桐廬令李師等二百余家,稱其妖逆,詔御史按覆之。諸御史憚?wù)烟﹦傘?,皆稱病不敢往。
尚隱嘆曰:“豈可使良善陷枉刑而不為申明哉!”遂越次請(qǐng)往,竟推雪李師等,奏免之。 俄而崔湜、鄭愔等復(fù)用,尚隱自殿中侍御史出為伊闕令,懷讓為魏縣令。
湜等既死,尚隱又自定州司馬擢拜吏部員外郎,懷讓自河陽(yáng)令擢拜兵部員外郎。尚隱累遷御史中丞。
時(shí)御史王旭頗用威權(quán),為士庶所患。會(huì)為仇者所訟,尚隱按之,無所容貸,獲其奸贓鉅萬,旭遂得罪。
尚隱尋轉(zhuǎn)兵部侍郎,再遷河南尹。 尚隱性率剛直,言無所隱,處事明斷。
其御下,豁如也。又詳練故事,近年制敕,皆暗記之,所在稱為良吏。
十三年夏,妖賊劉定高夜犯通洛門,尚隱坐不能覺察所部,左遷桂州都督。臨行,帝使謂之曰:“知卿公忠,然國(guó)法須爾?!?/p>
因賜雜彩百匹以慰之。俄又遷廣州都督,仍充五府經(jīng)略使。
及去任,有懷金以贈(zèng)尚隱者,尚隱固辭之,曰:“吾自性分,不可改易,非為慎四知也。”竟不受之。
累轉(zhuǎn)京兆尹,歷蒲、華二州刺史,加銀青光祿大夫,賜爵高邑伯,入為大理卿,代王鉷為御史大夫。時(shí)司農(nóng)卿陳思問多引小人為其屬吏,隱盜錢谷,積至累萬。
尚隱又舉按之,思問遂流嶺南而死。尚隱三為憲官,輒去朝廷之所惡者,時(shí)議甚以此稱之。
二十四年,拜戶部尚書、東都留守。二十八年,轉(zhuǎn)太子賓客。
尋卒,年七十五,謚曰貞。 (節(jié)選自《舊唐書·列傳第一百三十五》) 3;江革,字休映,濟(jì)陽(yáng)人也。
六歲便解屬文。九歲革父艱,孤貧,讀書精力不倦。
十六喪母,以孝聞。服闋,補(bǔ)國(guó)子生。
吏部謝胱雅相欽重。胱嘗過候革,時(shí)大雪,見革弊絮單席,而耽學(xué)不倦,嗟嘆久之,乃脫所著襦,并手割半氈與革充臥具而去。
以革才堪經(jīng)國(guó),除廣陵太守。時(shí)革鎮(zhèn)彭城。
城既失守,革素不便馬,乃泛舟而還,為魏人所執(zhí)。魏刺史元延明聞革才名,厚加接待。
革稱患腳不拜,延明將加害焉。令革作祭彭祖文。
革辭以囚執(zhí)既久,無復(fù)心思。延明逼之逾苦,革厲色而言日:“江革行年六十,不能殺身報(bào)主,今日得死為幸,誓不為人執(zhí)筆。”
延明知不可屈,乃止。日給脫粟三升,僅余性命。
值魏主討中山王元略反北,乃放革還朝。詔日:“廣陵太守江革,臨危不撓,可太尉。”
時(shí)武陵王①在東州,頗自驕縱,上②召革面敕日:“武陵王年少,臧盾③性弱,不能匡正,欲以卿代為行事。非卿不可,不得有辭?!?/p>
革門生故吏,家多在東州,聞革至,并緣道迎候至郡。革不受餉,惟資公俸,食不兼味。
郡境廣,辭訟日數(shù)百,革分判辨析,曾無疑滯。功必賞,過必罰,民安吏畏,屬城震恐。
上日:“江革果能稱職?!蹦顺脊偕袝?/p>
將還,民皆戀惜之。贈(zèng)遺無所受,惟乘一舸。
舸艚偏欹,不得安臥?;蛑^革日:“船既不平,濟(jì)江甚險(xiǎn),當(dāng)移徙重物,以迮④輕艚。”
革既無物,乃于西陵岸取石十余片以實(shí)之。其清貧如此。
尋監(jiān)吳郡。于時(shí)境內(nèi)荒儉,劫盜公行。
革至郡,百姓皆懼不能靜寇。革乃廣施恩撫,明行制令,盜賊息,民吏安之。
時(shí)尚書令何敬容掌選,所用多非其人。革性強(qiáng)直,恒有褒貶,以此為權(quán)勢(shì)。
5. 跪求人物傳記~文言文~越多越好 陳書 周敷傳
周敷,字仲遠(yuǎn),臨川人也。為郡豪族。敷形貌眇小,如不勝衣,而膽力勁果,超出時(shí)輩。性豪俠,輕財(cái)重士,鄉(xiāng)黨少年任氣者咸歸之。
侯景之亂,鄉(xiāng)人周續(xù)合徒眾以討賊為名,梁內(nèi)史始興王毅以郡讓續(xù),續(xù)所部?jī)?nèi)有欲侵掠于毅,敷擁護(hù)之,親率其黨捍衛(wèi),送至豫章。時(shí)觀寧侯蕭永、長(zhǎng)樂侯蕭基、豊城侯蕭泰避難流寓,聞敷信義,皆往依之。敷愍其危懼,屈體崇敬,厚加給恤,送之西上。俄而續(xù)部下將帥爭(zhēng)權(quán),復(fù)反,殺續(xù)以降周迪。迪素?zé)o簿閥,恐失眾心,倚敷族望,深求交結(jié)。敷未能自固,事迪甚恭,迪大憑仗之,漸有兵眾。迪據(jù)臨川之工塘,敷鎮(zhèn)臨川故郡。侯景平,梁元帝授敷使持節(jié)、通直散騎常侍、信武將軍、寧州刺史,封西豊縣侯,邑一千戶。
高祖受禪,王琳據(jù)有上流,余孝頃與琳黨李孝欽等共圖周迪,敷大致人馬以助于迪。迪擒孝頃等,敷功居多。熊曇朗之殺周文育,據(jù)豫章,將兵萬馀人襲敷,徑至城下,敷與戰(zhàn),大敗之,追奔五十馀里,曇朗單馬獲免,盡收其軍實(shí)。曇朗走巴山郡,收合馀黨,敷因與周迪、黃法
6. 閱讀人物傳記文言文需要哪些方面把握 一、建立正確的閱讀觀——整體閱讀
1.看整體
文言文閱讀不僅要關(guān)注一字一詞一句,還要關(guān)注文章的整體,看文章整體寫了什么內(nèi)容,哪些人、哪些事、什么性格品質(zhì),這些是先要把握住的。不要急于做題,不要急于破解哪個(gè)詞、哪句話,首先要弄清文章整體的內(nèi)容及行文特點(diǎn),這是整體閱讀的核心內(nèi)容之一。
2.整體看
不要以為閱讀完文本材料,就算整體把握了。文本本身固然重要,但標(biāo)題、尾注、試題這些內(nèi)容也絕不可忽視,它們是整體把握文意、解決疑難的重要輔助內(nèi)容。整體看,就是先抓住文本本身;其次,看標(biāo)題、選文出處、尾注及題目,看這些項(xiàng)目為整體把握提供了哪些或明或暗的輔助信息??傊褪且礃?biāo)題,看正文,看出處,看注釋,看試題。全都看完了,才能整體把握文意。
二、根據(jù)傳記特點(diǎn)去閱讀
1.選文特點(diǎn)
高考傳記類文本一般包括史傳文、各類文人筆記及小說中的人物傳記。多為四五百字的淺易文言文,一些疑難生僻的字句都有恰當(dāng)?shù)奶幚?,或加注釋。一般記載幾個(gè)人,有的人物關(guān)系簡(jiǎn)明,有的人物關(guān)系復(fù)雜。所選人物不僅有帝王將相,更有普通的清官廉吏、良母孝子、義士隱士、販夫走卒等。這些人的品格,不外乎“忠、孝、仁、義、禮、智、信、勇”。選文以敘事為主,含有一定的議論和抒情。雖然經(jīng)過了命題人的刪減調(diào)整,但不管是一篇還是一段,都有一定的獨(dú)立性和完整性。
2.行文特點(diǎn)
傳記文體結(jié)構(gòu)固定,行文線索明顯。古人作傳,常在文首介紹人物的籍貫、字號(hào)、家世、官職以及主要性格特點(diǎn)等,這些文字對(duì)把握全篇內(nèi)容往往能提供有效的信息。接著,以時(shí)間為序,依次介紹傳主何時(shí)何地做了何事有何結(jié)果,這是傳記的主體內(nèi)容。我們?cè)陂喿x時(shí)要特別注意表示時(shí)間、地點(diǎn)、事件起始的詞句。這些文字有助于我們劃分主體部分的層次,理解全文內(nèi)容。傳記的結(jié)尾一般為對(duì)傳主的逝前身后作一交代,或作“蓋棺論定”。有的結(jié)尾作者通常以“贊”等形式作出自己對(duì)傳主的評(píng)價(jià)。這些文字特別有助于我們把握人物的性格品質(zhì)。
3. 用語特點(diǎn)
傳記的語言通常凝練概括,間有傳神的細(xì)節(jié)描寫,尤其是對(duì)傳主的評(píng)價(jià)或用“春秋筆法”,或用最概括的幾個(gè)字詞點(diǎn)到為止。這些特點(diǎn)告訴我們要細(xì)讀,不放過每一個(gè)字。
傳記中慣常出現(xiàn)的詞語有國(guó)名、朝代名、人名、地名、官職名、廟名、謚號(hào)及重要的典籍名稱。對(duì)于這些詞語,一方面平時(shí)要積累一些常用語,尤其是官職方面;另一方面,在閱讀時(shí)這些文字一般都是“死字”,可以不必去理會(huì),更不必拆開硬譯(這種做法很危險(xiǎn))。
還要注意古人的用語習(xí)慣,如稱人一般只稱“名”,如“王祎”稱“祎”,“沈通明”稱“通明”。
7. 簡(jiǎn)短的人物傳記的文言文 五柳先生傳
作者:陶淵明
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自?shī)?,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴?!逼溲云澣羧酥畠壓??銜觴賦詩(shī),以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/49305.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!