華佗傳
華佗傳
【題解】
華佗(約145—208),字元化,一名旉(fū),沛國譙縣(今安徽亳州)人,東漢末年的著名的神醫(yī),后為曹操所殺。其事跡見于《后漢書·方術(shù)列傳下》、《三國志·方技傳》及《華佗別傳》。華佗與董奉、張仲景被并稱為“建安三神醫(yī)”。
【原文】
華佗字元化,沛國譙人也,一名旉。游學(xué)徐土,兼通數(shù)經(jīng)。沛相陳珪舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不就。曉養(yǎng)性之術(shù),時人以為年且百歲而貌有壯容[1]。又精方藥,其療疾,合湯不過數(shù)種,心解分劑,不復(fù)稱量,煮熟便飲,語其節(jié)度,舍去輒愈。若當(dāng)灸,不過一兩處,每處不過七八壯,病亦應(yīng)除。
若當(dāng)針,亦不過一兩處,下針言“當(dāng)引某許,若至,語人”。病者言“已到”,應(yīng)便拔針,病亦行差[2]。若病結(jié)積在內(nèi),針藥所不能及,當(dāng)須刳割者,便飲其麻沸散,須臾便如醉死無所知,因破取。病若在腸中,便斷腸湔洗[3],縫腹膏摩,四五日差,不痛,人亦不自寤[4],一月之間,即平復(fù)矣。
故甘陵相夫人有娠六月,腹痛不安,佗視脈,曰:“胎已死矣?!笔谷耸置冢谧髣t男,在右則女。人云“在左”,于是為湯下之,果下男形,即愈。
縣吏尹世苦四支煩,口中干,不欲聞人聲,小便不利。佗曰:“試作熱食,得汗則愈。不汗,后三日死?!奔醋鳠崾扯缓钩?,佗曰:“藏氣已絕于內(nèi),當(dāng)啼泣[5]而絕。”果如佗言。
【注釋】
[1]壯容:青壯年的容貌。
[2]行差:頓時減輕。
[3]湔(jiān)洗:洗濯。
[4]自寤(wù):自我感覺。
[5]啼(tí)泣:啼哭??奁?。
【譯文】
華佗字元化,沛國譙縣人,又名旉。他遠游徐州求學(xué),又精通數(shù)種經(jīng)書。沛國相陳珪舉薦他做孝廉,太尉黃琬征召,他都沒有去。他通曉保養(yǎng)本性的方術(shù),當(dāng)時人認為他年齡已近百歲,但容貌像壯年人。又精通醫(yī)方藥物,他治病時,配藥不過幾種,心里十分熟悉劑量,不必稱量,煮熟給病人用,交代一下注意事項,吃完藥病就好了。如需要藥灸,不過灼一二處穴位,每處不過七八下,病也就治好了。
如需要針灸,也不過一二處。下針時說:“針應(yīng)當(dāng)刺到身體某處,如到,請說”。病人說:“已到。”應(yīng)聲拔出針來,病也將好。如果病積結(jié)在體內(nèi),針灸、藥力都不能治,須動手術(shù)的,就飲用他的麻沸散,很快病人就如同醉死了一般沒有知覺,于是動刀破腹割取病灶。如果腸子有毛病,便切開腸子清洗,然后縫好傷口,敷上藥膏,四五日就能見好,不痛,病人自己也沒有什么感覺,一個月左右,就能痊愈了。
原甘陵相的夫人懷孕六個月,腹部痛得厲害。華佗診脈,說:“胎兒已死了”。又派人用手摸胎兒的位置,在左邊是男胎,在右邊是女胎,摸的人說“胎位在左”。于是讓孕婦吃打胎藥,果然打下一男胎,病就好了。
縣里的官吏尹世苦于四肢疲勞,口中干渴,不愿聽見人聲,小便不通暢。華佗說:“試著做些熱食吃下,如能出汗,病就好了,不出汗,三天后就會死?!奔胰粟s緊做熱食給他吃,仍不出汗。華佗說:“元氣已在體內(nèi)耗盡,將會哭泣而死。”果然如華佗所料。
【原文】
府吏倪尋、李延共止,俱頭痛身熱,所苦正同。佗曰:“尋當(dāng)下之,延當(dāng)發(fā)汗?!被螂y其異,佗曰:“尋外實,延內(nèi)實,故治之宜殊。”即各與藥,明旦并起。
鹽瀆嚴昕與數(shù)人共候佗,適至,佗謂昕曰:“君身中佳否?”昕曰:“自如常?!辟⒃唬骸熬屑辈∫娪诿?,莫多飲酒?!弊厷w,行數(shù)里,昕卒(猝)頭眩墮車,人扶將還,載歸家,中宿[6]死。
故督郵頓子獻得病已差[7],詣佗視脈,曰:“尚虛,未得復(fù),勿為勞事[8],御內(nèi)[9]即死。臨死,當(dāng)吐舌數(shù)寸?!逼淦蘼勂洳〕?,從百余里來省之,止宿交接,中間三日發(fā)病,一如佗言。
督郵徐毅得病,佗往省之。毅謂佗曰:“昨使醫(yī)曹吏劉租針胃管訖,便苦咳嗽,欲臥不安。”佗曰:“刺不得胃管,誤中肝也,食當(dāng)日減,五日不救?!彼烊缳⒀?。
東陽陳叔山小男二歲得疾,下利常先啼,日以羸困[10]。問佗,佗曰:“其母懷軀,陽氣內(nèi)養(yǎng),乳中虛冷,兒得母寒,故令不時愈?!辟⑴c四物女宛丸,十日即除。
彭城夫人夜之廁,蠆[11]螫其手,呻呼無賴。佗令溫湯近熱,漬手其中,卒可得寐,但旁人數(shù)為易湯,湯令暖之,其旦即愈。
【注釋】
[6]中宿:半夜。
[7]已差:差不多痊愈。
[8]勞事:勞動操作之事。
[9]御內(nèi):行房事。
[10]羸困:疲憊,瘦弱困乏。
[11]蠆(chài):古書上說的蝎子一類的毒蟲。
【譯文】
府吏倪尋、李延一起住宿,都頭痛,身體發(fā)燒,癥狀相同。華佗說:“倪尋應(yīng)當(dāng)下瀉,李延當(dāng)發(fā)汗?!庇腥嗽憜枺瑸槭裁炊送《畏ú煌?。華佗說:“倪尋是外實,李延是內(nèi)實,所以治療應(yīng)有區(qū)別。”隨即分別給他們服藥,第二天兩人都能起床了。
鹽瀆縣的嚴昕與幾個人一起等候華佗,華佗剛到,對嚴昕說:“您身體好嗎?”嚴昕說:“和平常一樣?!比A佗說:“從您的面部上看,您得了急病,不要多喝酒?!眹狸克麄冏艘粫焊髯曰丶?,走了幾里遠,嚴昕突然頭暈,從車上掉下來。人們扶著他回到家中,半夜就死了。
從前做過督郵的頓子獻得的病已差不多治好,找華佗診脈,華佗說:“身體還虛弱,沒有完全恢復(fù),別累著,如和妻子同房就會死。臨死時,舌頭會吐出數(shù)寸?!逼拮勇犝f頓子獻病好,從百里之外來探望他,當(dāng)夜留宿同房,三天之后發(fā)病,一切完全像華佗預(yù)言的那樣。
督郵徐毅得病,華佗前往探視。徐毅對華佗說:“昨天讓醫(yī)官劉租用針刺中胃道后,咳嗽得相當(dāng)厲害,睡不安寧?!比A佗說:“他沒刺中胃道,誤刺肝臟。您飯量會日趨減小,五天以后就沒救了。”后來果真如華佗所言。
東陽縣陳叔山的小兒子二歲得病,下瀉時常先哭,日見消瘦無力,求華佗診病。華佗說:“他母親懷他的時候,陽氣內(nèi)養(yǎng),乳中虛寒。這孩子得了母親的寒氣,所以他不時疲困?!比A佗開了四服女宛丸,十天就把病治好了。
彭城夫人夜里去廁所,被毒蟲螫傷,痛得呻吟呼叫,沒有一點辦法。華佗叫人把藥湯燒熱,讓她把手浸在藥湯中,終于得以安睡。只是需要旁人反復(fù)給她換熱湯,使藥湯保持溫度,第二天天明就好了。
【原文】
軍吏梅平得病,除名還家,家居廣陵,未至二百里,止親人舍。有頃,佗偶至主人許,主人令佗視平,佗謂平曰:“君早見我,可不至此。今疾已結(jié),促去可得與家相見,五日卒。”應(yīng)時歸,如佗所刻。
佗行道,見一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車載欲往就醫(yī),佗聞其呻吟,駐車往視,語之曰:“向來道邊有賣餅家蒜齏[12]大酢[13],從取三升飲之,病自當(dāng)去。”即如佗言,立吐蛇[14]一枚,懸車邊,欲造佗。佗尚未還,小兒戲門前,逆見,自相謂曰:“似逢我公,車邊病[15]是也?!奔舱咔叭胱娰⒈北趹掖松咻吋s以十?dāng)?shù)。
又有一郡守病,佗以為其人盛怒則差,乃多受其貨而不加治,無何棄去,留書罵之??な毓笈?,令人追捉殺佗??な刈又?,屬使勿逐。守恚既甚,吐黑血數(shù)升而愈。
又有一士大夫不快,佗云:“君病深,當(dāng)破腹取。然君壽亦不過十年,病不能殺君,忍病十歲,壽俱當(dāng)盡,不足故自刳裂?!笔看蠓虿荒屯窗W,必欲除之。佗遂下手,所患尋差,十年竟死。
【注釋】
[12]蒜齏(jī):搗碎的蒜。
[13]?。╟ù):調(diào)味用的酸味液體。也作“醋”。
[14]蛇:當(dāng)是指大蛔蟲。
[15]病:指蛔蟲。
【譯文】
軍吏梅平得病,退役回家。他家在廣陵(今江蘇揚州),未走二百里,到一個親戚家借宿。過了一會兒,華佗偶然來到這里,主人求華佗給梅平診病,華佗對梅平說:“您要是早點找我看病,或許不至于到這種地步。今病情已重,趕緊回去和家人相見,五天后就會死?!泵菲节s緊回到家中,果真像華佗預(yù)計的那樣。
華佗在路上行走,看見一人有吞食困難的病,想吃東西而吞不下,他的家人用車載著他去找大夫。華佗聽見他的呻吟聲,停車前去探視,對病人說:“過來的路邊賣餅的人家,有蒜法大醋,買三升喝下去,病就好了”。病人按華佗的說法去做,立即從嘴里吐出一條大蛔蟲。他們把大蛔蟲懸掛在車邊,想前往拜訪華佗。華佗還未回來,孩子在門前玩,迎面看見來人,自言自語說:“好像是遇見了我父親,車邊懸掛的大蛔蟲就是見證?!蹦俏徊∪诉M屋坐,見華佗屋的北墻上懸掛著十幾條這樣的大蛔蟲。
又有一個郡守得病,華佗認為這個人大發(fā)怒氣病就會好,于是接受他很多財物,卻不給治病,不久,又離開這郡守走了,還留一封信大罵郡守。這個郡守果然大怒,命令手下去追殺華佗??な氐膬鹤又来酥芯売?,囑咐手下人不要去追??な貞嵟褬O,口中吐出幾升黑血,病也就好了。
又有一個士大夫身體不舒服,華佗說:“您病很深,得開腹治療。但是您的壽命也不過再有十年。您的病不會危及您的生命,忍病十年,壽命與病也該差不多了,不必因病特地剖腹了”。這個士大夫忍耐不住痛癢,一定要求華佗去除病根。華佗于是為他動了手術(shù),隨即病癥就消失了。十年后這人終究死了。
【原文】
廣陵太守陳登得病,胸中煩懣[16],面赤不食。佗脈之曰:“府君胃中有蟲數(shù)升,欲成內(nèi)疽,食腥物所為也?!奔醋鳒确簧?,斯須盡服之。食頃,吐出三升許蟲,赤頭皆動,半身是生魚膾也,所苦便愈。佗曰:“此病后三期當(dāng)發(fā),遇良醫(yī)乃可濟救?!币榔诠l(fā)動,時佗不在,如言而死。太祖聞而召佗,佗常在左右,太祖苦頭風(fēng)[17],每發(fā),心亂目眩,佗針鬲[18],隨手而差。
李將軍妻病甚,呼佗視脈,曰:“傷娠而胎不去?!睂④娧裕骸奥剬崅?,胎已去矣?!辟⒃唬骸鞍该},胎未去也?!睂④娨詾椴蝗?。佗舍去,婦稍小差。百余日復(fù)動,更呼佗,佗曰:“此脈故事有胎。前當(dāng)生兩兒,一兒先出,血出甚多,后兒不及生。母不自覺,旁人亦不寤,不復(fù)迎,遂不得生。胎死,血脈不復(fù)歸,必燥著母脊,故使多脊痛。今當(dāng)與湯,并針一處,此死胎必出?!睖樇燃樱瑡D痛急如欲生者。佗曰:“此死胎久枯,不能自出,宜使人探之?!惫靡凰滥校肿阃昃?,色黑,長可尺所。
【注釋】
[16]煩懣(mèn):泛指煩悶愁惱。
[17]頭風(fēng):頭疼病。
[18]鬲(ɡé):在此指代膈腧穴。
【譯文】
廣陵太守陳登得病,心中煩悶,面色發(fā)紅,沒有食欲。華佗診脈說:“您的胃中有蟲數(shù)升,將要形成你體內(nèi)的毒瘡,這是你多吃腥物造成的?!彪S即做二升湯藥,先服一升,過一會兒全都喝下去。喝后片刻,吐出三升多蟲子,紅色的頭都能蠕動,半身是生魚肉。陳登病就除了。華佗說:“這種病三年后還會復(fù)發(fā),遇上好的大夫才有救。”三年后果然復(fù)發(fā),當(dāng)時華佗不在,陳登就像華佗說的那樣死了。曹操聽說后,征召華佗,經(jīng)常在左右服侍,曹操患有頭風(fēng)病,發(fā)病時,心中慌亂,眼冒金星,華佗扎膈腧穴,立刻就治好。
李將軍妻子病得很厲害,求華佗診脈。華佗說:“你孕時傷著,但胎兒未墜?!睂④娬f:“確實是生產(chǎn)時傷著孕婦,但胎兒已下來了。”華佗說:“根據(jù)診脈,胎兒沒下來。”將軍不信華佗的話。華佗離去后,妻子的病漸漸好轉(zhuǎn)。但是百余天后又復(fù)發(fā)了。只得又把華佗召來。華佗說:“診脈仍與前次一樣,腹中有胎,而且是雙胞胎。一胎兒先生,孕婦會出很多血。后一胎兒不會自生。孕婦也感覺不出來,旁人也意識不到,所以不再考慮接生了。所以這個胎兒沒有能生下來。胎兒已死,血脈不再營養(yǎng)胎兒,使胎兒枯死貼近母背。所以孕婦感到后背痛。今當(dāng)開湯藥,再扎一針,這個胎兒一定能出來?!睖幰押?,針也扎過,孕婦疼痛難忍,急于要把胎兒生出來。華佗說:“這個死胎早已枯萎,不會自己生出來,應(yīng)當(dāng)由旁人給予助產(chǎn)?!焙髞砉簧乱荒刑?,手腳都全,但膚色發(fā)黑,長一尺左右。
【原文】
佗之絕技,凡此類也。然本作士人,以醫(yī)見業(yè),意常自悔,后太祖親理,得病篤重,使佗專視。佗曰:“此近難濟,恒事攻治,可延歲月?!辟⒕眠h家思歸,因曰:“當(dāng)?shù)眉視?,方欲暫還耳。”到家,辭以妻病,數(shù)乞期不反。太祖累書呼,又敕郡縣發(fā)遣。佗恃能厭食事,猶不上道。太祖大怒,使人往檢,若妻信病,賜小豆四十斛,寬假限日。若其虛詐,便收送之。于是傳付許獄,考(拷)驗首服[19]。荀彧請曰:“佗術(shù)實工,人命所懸,宜含宥之。”太祖曰:“不憂,天下當(dāng)無此鼠輩邪?”遂考(拷)竟佗。
佗臨死,出一卷書與獄吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不強,索火燒之。佗死后,太祖頭風(fēng)未除。太祖曰:“佗能愈此。小人養(yǎng)吾病,欲以自重,然吾不殺此子,亦終當(dāng)不為我斷此根原耳?!奔昂髳圩觽}舒病困,太祖嘆曰:“吾悔殺華佗,令此兒強死也?!?/p>
初,軍吏李成苦咳嗽,晝夜不寤,時吐膿血,以問佗。佗言:“君病腸臃,咳之所吐,非從肺來也。與君散兩錢,當(dāng)吐二升余膿血訖,快自養(yǎng),一月可小起,好自將愛,一年便健。十八歲當(dāng)一小發(fā),服此散,亦行復(fù)差。若不得此藥,故當(dāng)死。”復(fù)與兩錢散。成得藥,去五六歲,親中人有病如成者,謂成曰:“卿今強健,我欲死,何忍無急去藥以待不祥?先持貸我,我差,為卿從華佗更索?!背膳c之。已故到譙,適值佗見收匆匆,不忍從求。后十八歲,成病竟發(fā),無藥可服,以至于死。
【注釋】
[19]考驗首服:經(jīng)拷打查驗,華佗認罪。
【譯文】
華佗的絕妙醫(yī)術(shù),都像上面所說的。然而他原本是士人,后來把醫(yī)術(shù)作為自己的職業(yè),心中常有后悔之意。曹操親自處理朝政,得了重病,讓華佗專門診治。華佗說:“這種病不是短時間能治好的,應(yīng)長期不斷地治療,可以延壽。”華佗長久遠離家鄉(xiāng),思鄉(xiāng)心切,因此說:“剛才得到家信,想要回家看看?!被氐郊依锖?,以妻子有病做推辭,好幾次請假不愿返回。曹操屢次寫信催他,又派官吏敦促,華佗仍不上路。他覺得自己有專長,厭惡食朝廷俸祿而為官府役使,還是不肯上路。曹操大怒,又派人前去查看。如果華佗的妻子確實有病,賜給小豆四十斛,并放寬假日。如果華佗弄虛作假,就把他收捕押送。結(jié)果華佗被押入許都監(jiān)獄,經(jīng)拷打?qū)徲?,自己服罪。荀彧為華佗求情說:“華佗醫(yī)術(shù)實在高明,能解救人命,應(yīng)當(dāng)包容寬宥他?!辈懿僬f:“不怕。像華佗之輩天下不多的是嗎?”終于將華佗拷打至死。
華佗臨死時,拿出一卷書遞給看管監(jiān)獄的人,說:“這書可以救活人?!豹z吏害怕朝廷法律,不敢接受。華佗也不勉強,取火把書燒了。華佗死后,曹操頭痛病沒有根除。曹操說:“華佗能治好我的病。那小子使這個病保留在我身上想以此抬高自己。就是我不殺了他,他也不會給我去除病根的?!焙髞硭膼圩觽}舒病重,曹操感嘆說:“我后悔殺了華佗,使這個孩子死得冤枉。”
起初,軍中小吏李成咳嗽十分厲害,白日黑夜昏昏沉沉,不時吐膿血,他求華佗診斷。華佗說:“您得了腸臃病。您咳吐出來的東西,不是出自肺部。給您開兩錢散劑,吐出二升的膿血就止住了,趕緊調(diào)養(yǎng),一個月就可稍稍起床,好好地自己調(diào)養(yǎng)愛護,一年就會恢復(fù)健康。十八年后會小有復(fù)發(fā),服用此藥,就會好轉(zhuǎn)的。如果得不到這種藥,便會有生命危險。”于是又給李成兩錢散劑。過了五六年,親戚中有個人得了與李成相同的病,對李成說:“你現(xiàn)在身體強壯,我快要死了,你怎能忍心沒有急癥卻收藏你的藥,眼見我去死呢?先借給我服用,等我病好了,為你再到華佗那兒去要。”李成把藥給了他。因為這個緣故李成到譙縣,正值華佗被抓起來,倉促間不忍心追著華佗要藥。十八年后,李成終究發(fā)病,無藥可服,以至死了。
【原文】
廣陵吳普、彭城樊阿皆從佗學(xué)。普依準佗治,多所全濟。佗語普曰:“人體欲得勞動,但不當(dāng)使極爾。動搖則谷氣得消,血脈流通,病不得生,譬猶戶樞不朽是也。是以古之仙者為導(dǎo)引之事,熊經(jīng)鴟顧,引挽腰體,動諸關(guān)節(jié),以求難老。吾有一術(shù),名五禽之戲,一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鳥,亦以除疾,并利蹄足,以當(dāng)導(dǎo)引。體中不快,起作一禽之戲,沾濡汗出,因上著粉,身體輕便,腹中欲食?!逼帐┬兄?,年九十余,耳目聰明,齒牙完堅。
阿善針術(shù)。凡醫(yī)咸言背及胸藏之間不可妄針,針之不過四分,而阿針背入一二寸,巨闕胸藏針下五六寸,而病輒皆瘳。阿從佗求可服食益于人者,佗授以漆葉青粘散。漆葉屑一升,青粘屑十四兩,以是為率,言久服去三蟲,利五藏,輕體,使人頭不白。阿從其言,壽百余歲。漆葉處所而有,青粘生于豐、沛、彭城及朝歌云。
【譯文】
廣陵縣吳普、彭城縣樊阿都跟隨華佗學(xué)醫(yī)。吳普遵照華佗的辦法治病,所治的病人大多康復(fù)。華佗對吳普說:“人體需要勞動,但一定不能過度。人體運動,食物中的養(yǎng)分能得到消化,血脈通暢,不會得病,就好像門軸經(jīng)常活動不會腐爛一樣。因此古代長壽的人以導(dǎo)引的方法健身,模仿熊轉(zhuǎn)動脖頸,模仿鴟鳥回顧的樣子,曲伸肢體,活動各個關(guān)節(jié),從而保持健康,不易衰老。我有一種鍛煉方法,叫五禽戲,一叫虎、二叫鹿、三叫熊、四叫猿、五叫鳥,也可以祛病,并且便利腿腳,以此當(dāng)做導(dǎo)引。如身體感到不適,站起來做一禽之戲,全身微微出汗,再敷上一層藥粉,身體變得輕便,食欲也大增?!眳瞧照J真練習(xí)五禽戲,活到九十多歲,還耳聰目明,牙齒完整堅固。
樊阿擅長扎針。凡懂醫(yī)道的人都說后背和心臟不能亂下針,下針也不過四分,而樊阿下針后背,可深入一二寸,而在肚臍沿腹線上至劍突處的任脈經(jīng)穴,他竟可以下針五六寸,病者都能痊愈。樊阿向華佗詢求可以食用的有利健康的藥物,華佗給了他一方漆葉青粘散。漆葉末一升,青粘末十四兩,用這作為配方標準,說堅持服用能除去三蟲,對五臟有利,身體輕健,頭發(fā)不會白。樊阿聽從華佗的話,活了百余歲。漆葉到處都有,青粘生長在豐縣、沛縣、彭城及朝歌縣等地。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/49583.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: [美]馬克·馬托塞克,著·光明來自內(nèi)···
下一篇: 槍炮與貨幣:民國金融家沉浮錄