• <ul id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></ul>
    • <kbd id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></kbd>
    • 登錄
      首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區(qū) >> 傳統(tǒng)資訊 >> 傳統(tǒng)文學(xué)

      無韻詩

      大道家園 2023-07-19 06:55:28

      無韻詩無韻詩

      歐洲詩歌中的無韻詩,一般是指以下不押韻的抑揚(yáng)格五音步詩行為結(jié)構(gòu)特征的詩體。

      一、英語無韻詩

      盡管這種詩體并不起源于英語

      ,也不是英語所特有
      ,但它的確是英語中的一種典型的詩體
      。無韻詩是幾乎所有英語詩劇所采用的基本詩體
      ,也是大量英語敘事詩和思考詩所采用的基本詩體
      。英語中最早采用無韻詩體的是薩里
      ,他用標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)代英語翻譯了維吉爾的史詩《埃涅阿斯紀(jì)》(譯于1540年左右
      ,出版于1557年)
      。同年出版的托特爾的《雜集》發(fā)表了懷亞特、薩里
      、格里馬爾德等人的詩作
      ,為現(xiàn)代英語無韻詩創(chuàng)作之先河。其他一些詩體
      ,如法國(guó)八行體
      、民謠體及五行打油詩(韻式為aabba),都有一種與英語聲韻格調(diào)無關(guān)的獨(dú)特格調(diào)或含義
      。另外一些詩體
      ,如十四行詩和英雄雙行詩,也有其代表作家或典型時(shí)代所創(chuàng)立的的特殊傳統(tǒng)色彩
      。而無韻詩沒有其他詩體那種自身獨(dú)有的格調(diào)
      。除自由詩以外,它的重音配置酷似英語口語的重音配置
      。它的五音步詩行
      ,同日常英語的句式十分相近。也許正是因?yàn)檫@個(gè)原因
      ,英詩歷史上沒有哪一位詩人——即使像莎士比亞或彌爾頓這樣的天才——不曾給無韻詩留下個(gè)人風(fēng)格的印記
      。無韻詩因?yàn)闊o韻反而給創(chuàng)作造成困難。無韻詩作者必須具有掌握概念與英語語音格式的高超技能
      ,構(gòu)成理想的音律形式
      ,達(dá)到在無韻的條件下仍有詩歌藝術(shù)的明顯音律特征。

      薩里成功地使他的詩行重音配置符合理想的音律形式
      。他在翻譯《埃涅阿斯紀(jì)》中所采用的無韻詩體
      ,可能是借鑒了莫爾扎在《埃涅阿斯紀(jì)》譯本中所采用的11音節(jié)詩行自由詩體。此外
      ,當(dāng)時(shí)的英國(guó)古典主義詩人切克和阿斯卡姆對(duì)“粗俗的押韻”的貶斥
      ,中古英語詩歌用頭韻而不用尾韻的傳統(tǒng)以及蘇格蘭的維吉爾式詩人加文·道格拉斯的抑揚(yáng)格雙行體的影響,也都促成了薩里創(chuàng)造無韻詩之舉


      然而薩里的無韻詩行
      ,亦并非千篇一律都采用抑揚(yáng)格,行間的停頓亦多有變化
      。據(jù)統(tǒng)計(jì),他的詩行有四分之一屬于轉(zhuǎn)行句式


      薩里以后
      ,伊麗莎白時(shí)代的早期詩人,從特伯維
      、薩克維爾
      、里奇
      、格林到加斯科因,逐步使無韻詩臻于嚴(yán)格的格律形式
      。例如在加斯科因的《鋼玻璃》(1576)一詩中
      ,詩行的重音格式是固定的,并很少有轉(zhuǎn)行句式出現(xiàn)
      ,行間的停頓亦是出現(xiàn)在每行的第四音節(jié)之后


      馬洛的《帖木兒》(1587)雖然不是英國(guó)的第一部無韻詩劇,卻是偉大的伊麗莎白時(shí)代英國(guó)詩劇的開篇之作
      。馬洛的無韻詩對(duì)重音格式與詞語結(jié)構(gòu)都運(yùn)用自如
      ,表現(xiàn)出詩人的獨(dú)創(chuàng)性。但他又把每一詩行都作為一個(gè)獨(dú)立的單位
      ,而不是把數(shù)行組合成一個(gè)更大的節(jié)奏單位
      。例如:

      See see where Christs blood

      streames in the firmament,

      One drop would saue my soule


      halfe a drop
      , ah my Christ.

      (Faustus)



      許多伊麗莎白詩劇都有如同上述實(shí)例,難作格律分析

      。上例中的第一行含有11個(gè)音節(jié)
      ,第二行則有12個(gè)音節(jié)。雖然我們將上述詩行作了重音標(biāo)示
      ,這樣的格律分析仍是十分勉強(qiáng)的
      。兩行中所用的音節(jié)數(shù)過多,使詩行的音律格式擴(kuò)展到了其結(jié)構(gòu)的極限
      。這一現(xiàn)象也說明了英語的戲劇詩從來不像其他歐洲語言的戲劇詩那樣恪守嚴(yán)格的音律格式


      英語詩歌音律的另一特點(diǎn)是:雙音節(jié)和多音節(jié)的詞在詩行中須保持其原有的重讀規(guī)則,但是單音節(jié)的詞在詩行中則既可重讀
      ,亦可弱讀
      ,而不管它在日常使用時(shí)是否重讀。音步的構(gòu)成只考慮詩行中的音節(jié)
      ,而不考慮詩行的詞
      、語。

      莎士比亞就是堅(jiān)持上述英詩音律特征的一個(gè)代表人物
      。然而
      ,莎士比亞的詩行格律亦常有自由變化的現(xiàn)象。莎氏以及伊麗莎白時(shí)代后期與詹姆士王時(shí)代的戲劇詩人
      ,在詩行格律上日益增多的自由變化僅僅是無韻詩發(fā)展的標(biāo)志之一
      。英語無韻詩的發(fā)展還使得節(jié)奏延續(xù)于一組詩行,也使得它的五音步詩行能夠表達(dá)各種各樣的題材
      、思想與感情
      。英語無韻詩的這種靈活性是任何其他語言的無韻詩所無法比擬的


      彌爾頓在他的《失樂園》(1667)中,力圖恢復(fù)無韻詩的詩歌藝術(shù)特征和嚴(yán)格的抑揚(yáng)格音律形式
      。為了達(dá)到這個(gè)目的
      ,他有意變化英語的常規(guī)句法和語音格式。他的無韻詩作保持了明顯的音律變化
      。他在音律運(yùn)用方面的成就
      ,主要表現(xiàn)在高超的節(jié)奏形式以及精湛的“詩段”結(jié)構(gòu)。他認(rèn)為
      ,無韻詩是最高雅的詩體
      。彌爾頓在《復(fù)樂圖》(1671)中所寫的詩行比《失樂園》的詩行更顯自由,而在《力士參孫》中所寫的詩行則更加特殊
      ,包括采用了一些短詩行和押韻詩行


      在德萊頓和蒲柏時(shí)代,只有一些次要詩人模仿彌爾頓的無韻詩作
      。這一時(shí)期的主要詩劇和長(zhǎng)詩都是采用英雄雙行體
      。德萊頓在其文學(xué)批評(píng)著作《論戲劇詩》(1668)中抨擊了無韻詩。但沉寂了一段時(shí)間后
      ,無韻詩又再度興起;湯姆森的《四季》(1726)便是一篇代表作
      。這一時(shí)期的無韻詩保留了彌爾頓的某些用辭風(fēng)格,而語句的編排也更趨自由
      ,常作轉(zhuǎn)行延續(xù)
      ,然而仍不及德萊頓與蒲柏的英雄雙行體切近于日常口語形式
      。18世紀(jì)中
      、后期的無韻詩,如愛德華·揚(yáng)格的長(zhǎng)詩《哀怨
      ,或關(guān)于生命
      ,死亡和永生的夜思》(簡(jiǎn)稱《夜思》,1742—1745)和考珀的《任務(wù)》(1785)
      ,在詩歌用詞方面別具一格
      ,在詩行結(jié)構(gòu)方面,格律規(guī)整


      英國(guó)19世紀(jì)的詩歌名家
      ,幾乎無一例外地都曾用無韻詩體寫過長(zhǎng)詩。有些詩人也曾用它寫過抒情短詩
      ,如丁尼生的《眼淚
      ,無聊的眼淚》(1847)。詩人們對(duì)無韻詩體的局限性與靈活性有了明確的認(rèn)識(shí)。不同的詩人采用這種詩體創(chuàng)作了風(fēng)格各異的無韻詩篇
      。但是無韻詩體的基本格律依然保持不變。

      20世紀(jì)的很多詩人都喜歡探索新的音律形式
      。在這樣一種背景下
      ,無韻詩在人們的眼中,第一次成為一種陳舊的形式
      。因此
      ,艾略特在《荒原》中采用的無韻詩體,以及斯蒂文斯所作的無韻詩
      ,就顯得刻板與墨守傳統(tǒng)
      ,弗羅斯特與奧登等沿循舊傳統(tǒng)的詩人,所寫的無韻詩
      ,在語言上與他們所作的押韻詩并沒有多大區(qū)別
      。在今天,詩劇與長(zhǎng)詩已成鳳毛麟角
      ,無韻詩已不再是當(dāng)代英美詩人愛用的詩歌形式


      二、歐洲其他國(guó)家的無韻詩

      意大利是無韻詩的發(fā)源地
      。關(guān)于無韻詩在意大利的起源
      ,學(xué)者們有兩種不同的意見。一種意見認(rèn)為
      ,無韻詩起源于1135年出現(xiàn)在意大利的11音節(jié)押韻詩行
      ,而這種格律又來源于法國(guó)的10音節(jié)押韻詩行。另一種意見認(rèn)為
      ,這種格律有兩個(gè)來源
      ,一是拉丁詩歌的揚(yáng)抑格四音步(最后一音步少一音節(jié)),二是賀拉斯的薩福體抒情詩
      。無韻詩的誕生是源于意大利悲劇作者模仿希臘悲劇所用的抑揚(yáng)格三音步詩行的需要
      。特里西諾在他的悲劇《索福尼斯巴》(1515)中所采用的11音節(jié)無韻詩行,成為以后意大利詩劇的標(biāo)準(zhǔn)詩體
      。雖然在16世紀(jì)初期
      ,無韻詩便從意大利傳入西班牙,但是這種詩體始終未被西班牙詩歌音律傳統(tǒng)所吸收
      。無韻詩亦曾傳人法國(guó)
      ,但同樣未能在法國(guó)詩壇立足。

      德國(guó)是歐洲大陸上除意大利以外
      ,發(fā)展無韻詩最成功的國(guó)家
      。德國(guó)的無韻詩是從英國(guó)引進(jìn)的。早期德國(guó)無韻詩的范例是1682年問世的彌爾頓《失樂園》的德文譯本。但是德國(guó)詩人自己創(chuàng)作的無韻詩則出現(xiàn)較晚
      。例如維蘭德的教誨詩《事物的性質(zhì)》和悲劇《約翰娜·格萊夫人》分別發(fā)展于1751年和1758年
      。但是,使無韻詩成為德國(guó)詩劇的標(biāo)準(zhǔn)詩體
      ,應(yīng)是萊辛的《智者納旦》(1779)
      。后來的歌德、席勒
      、克萊斯特
      、格里爾帕策、黑貝爾
      、豪普特曼等人都曾采用無韻詩體
      。但是,各家的無韻詩作在使用音律格式方面仍有很大差別
      。如歌德主要采用單行句
      ,而萊辛則多用轉(zhuǎn)行句。這些不同的格式表明了詩人們對(duì)無韻詩的兩種不同的觀點(diǎn)
      。一種觀點(diǎn)認(rèn)為
      ,無韻詩的音律完整性存在于一行之中。另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為
      ,無韻詩的音律完整性存在于由多行構(gòu)成的一個(gè)詩段
      。格里爾帕策的詩作體現(xiàn)了無韻詩最保守的章法。他的無韻詩具有很強(qiáng)的抒情色彩
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> ?巳R斯特不贊成一行為一個(gè)完整的音律結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn)。他的詩歌音律結(jié)構(gòu)隨著戲劇人物情緒的發(fā)展而延伸
      。席勒在無韻詩藝術(shù)形式上則取中間道路
      。在《唐·卡洛斯》(1787)中,他的無韻體詩作十分類似于萊辛的寫法
      。從《華倫斯坦》(1800)的開始
      ,他又采用了一種趨向于保守的無韻詩體。除維蘭德外
      ,利林克隆也用無韻詩體寫過敘事詩
      。席勒、海涅
      、施托姆和喬治都用無韻詩體寫過抒情詩


      斯堪的納維亞國(guó)家的無韻詩,是從意大利
      、英國(guó)和德國(guó)傳入的;其中德國(guó)歌德與席勒的戲劇詩
      ,是影響這些國(guó)家無韻詩創(chuàng)作的主要模式。約翰內(nèi)斯·埃瓦爾顯然受意大利無韻詩的影響,首創(chuàng)了丹麥的11音節(jié)詩行無韻詩
      。厄倫施萊格創(chuàng)造的10音節(jié)陽韻詩行
      ,是一種富有表現(xiàn)力的戲劇詩體。他所創(chuàng)作的大量詩劇所采用的無韻詩
      ,很類似于席勒后期的無韻詩作
      。厄倫施萊格的門徒英格曼和豪克的詩劇,在詩體上忠實(shí)地效法他們老師的楷模
      。后來的帕盧丹一繆勒和勒達(dá)姆的無韻詩,顯示出較強(qiáng)的個(gè)人特色
      。瑞典最早的無韻詩是由謝爾格倫(1751—1795)借鑒丹麥詩人埃瓦爾所用的意大利詩體而創(chuàng)作的
      。1796年,在芬蘭詩人弗蘭森所作的一部歷史劇中
      ,出現(xiàn)了一些精美的英語無韻詩
      。而惟一的一部重要的瑞典語無韻詩劇是1862年韋克塞爾所作的《丹尼爾·約爾特》。在敘事詩
      、教誨詩
      、諷刺詩和思考詩等領(lǐng)域瑞典語無韻詩形成了一個(gè)長(zhǎng)期的、至今仍有活力的傳統(tǒng)
      ,出現(xiàn)了滕內(nèi)爾
      、斯唐內(nèi)利烏斯、舍貝里
      、馬爾姆貝里
      、埃德費(fèi)爾特、?div id="4qifd00" class="flower right">
      ?死辗虻纫慌淖髡?div id="4qifd00" class="flower right">
      。瑞典語無韻詩的形式一般比較保守,很類似于歌德的無韻詩體
      。挪威無韻詩誕生的時(shí)間與瑞典差不多
      。而挪威無韻詩最早的重要作品是1827年起出版的韋格蘭的一些鬧劇和正劇。韋格蘭的無韻詩
      ,在音律格式上模仿莎士比亞
      ,變化非常自由。芒克模仿厄倫施萊格的詩作以及易卜生的《卡提利那》都不是特征明顯的無韻詩
      。易卜生的《卡提利那》中
      ,間或采用的押韻詩遠(yuǎn)優(yōu)于他所寫的無韻詩。比約恩森則寫出了了些優(yōu)秀的無韻詩劇
      。他的無韻詩體變化自由
      ,類似于莎士比亞和席勒的無韻詩體。

      俄國(guó)最早的無韻詩作,是茹科夫斯基所譯的席勒的《奧爾良的姑娘》俄文本(1817—1821)
      。嗣后
      ,有普希金寫的《鮑里斯·戈都諾夫》(1825作,1831年出版)以及他所創(chuàng)作的一些“小悲劇”;還有A·H·奧斯特洛夫斯和A·K·托爾斯泰等人寫的歷史劇以及L·H·托爾斯泰寫的《沙皇費(fèi)奧多爾·約安諾維奇》(1868)
      。俄國(guó)的無韻詩體也用于敘事詩與思考詩的創(chuàng)作
      。俄國(guó)的無韻詩也有比較保守的一行為一句的形式(如普布金的《鮑里斯·戈都諾夫》)和比較自由的形式(如普希金的小悲劇《莫扎特和薩列里》及《吝嗇的騎士》等)。

      在波蘭
      ,早在1578年
      ,科哈諾夫斯基便采用意大利11音節(jié)詩行無韻詩體創(chuàng)作了悲劇《驅(qū)逐希臘使節(jié)》。19世紀(jì)的作家科熱尼奧夫斯基
      ,也曾寫過許多無韻詩劇
      ,并發(fā)表論著倡導(dǎo)無韻詩。但是在波蘭詩歌史上
      ,無韻詩始終未能形成一種傳統(tǒng)
      ,只有一些詩人所作的零星的無韻詩作。除以上提及的兩位詩人的作品外
      ,還有斯沃瓦茨基(1809—1849)的著名悲劇《利拉·韋內(nèi)達(dá)》(1840)
      ,諾爾維德(1821—1883)的喜劇《浴場(chǎng)戀情》以及克拉謝夫斯基(1812—1887)的史詩三部曲。

      總的說來
      ,上述各國(guó)的無韻詩(除意大利和波蘭以外)雖然都是以抑揚(yáng)格五重音為詩行格式
      ,但在實(shí)際上,往往達(dá)不到這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)
      。根據(jù)K·塔拉諾夫斯基的統(tǒng)計(jì)
      ,在普希金的《鮑里斯·戈都諾夫》中,只有22.5%的詩行有五個(gè)重音
      ,其余53.3%含有四個(gè)重音
      ,24%含三個(gè)重音。其他國(guó)家無韻詩行的結(jié)構(gòu)
      ,也大體相仿

      “無韻體”的古詩有什么?“無韻體”的古詩例:

      詠菊 黃巢
      待到秋來九月八

      ,我花開后百花殺

      沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡帶黃金甲

      1.槐香撲鼻

      ,昔年偶聚姍姍遲,切磋國(guó)語
      ,況味漸趨知
      。潮漲潮落
      ,稠密與疏離,沉思迷
      ,閱見君情癡

      2.三尺區(qū)域,幾十春秋緩緩逝

      ,一番傾訴
      ,心血耗滴滴。思來謀去
      ,緊張與松馳
      ,悲歡集,社稷盼崛起

      3.能文善思

      ,一腔情意綿綿彌,面見紅日
      ,幸運(yùn)牽甜蜜。妙圖繪制
      ,信手抓拍記
      ,錄歷史,世間人嘆惜

      4.相逢不期

      ,問候由衷暖暖披,拋磚引玉
      ,佳麗低首喜
      。春風(fēng)習(xí)習(xí),激起千思緒
      ,風(fēng)雨襲
      ,天涯心相依。

      5.此情追憶

      ,可圈可點(diǎn)款款至
      ,攀龍附鳳,善緣續(xù)不疲
      。真假虛實(shí)
      ,心舟尋奇跡,相望里
      ,情絲萬萬縷

      無韻詩:

      不刻意追求押韻效果,但詩句間感情的跌宕已經(jīng)形成了韻律.叫無韻體詩

      無韻詩的特點(diǎn)是什么無韻詩: 英語格律詩的一種。每行用五個(gè)長(zhǎng)短格音步――十個(gè)音節(jié)組成

      ,每首行數(shù)不拘
      ,不壓韻
      。 音步類型都采取抑揚(yáng)格五音步。不押韻的詩稱無韻詩或白體詩
      。多用在戲劇和敘事詩中
      。莎士比亞的戲劇和彌爾頓的Paradise Lost 都是用無韻詩寫成的。 押韻的詩叫rhymed verse
      。無韻詩不同于自由詩
      。無韻詩雖不押韻,但是有固定節(jié)奏
      ,以揚(yáng)抑格五音步最常見
      。自由詩節(jié)奏不固定,如同白話
      。無韻詩是詩歌的一種
      ,特點(diǎn)是有整齊的格律,卻沒有韻腳(即句尾不押韻)
      。英語中
      ,無韻詩最常用的格律是抑揚(yáng)格五音步(因此無韻詩又被稱為無韻五節(jié)拍詩)。

      本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/49605.html.

      聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)

      ,注重分享
      ,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系
      ,或有版權(quán)異議的
      ,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理
      ,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò)
      ,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
      ,情況屬實(shí)
      ,我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!

      上一篇:

      下一篇:

      相關(guān)文章
      什么是呵成的修辭手法與語句例子
      什么是呵成的修辭手法與語句例子[定義]在行文中有意不用標(biāo)點(diǎn)
      ,造成一種急速的語流,來表現(xiàn)一種快節(jié)奏的思想
      、行為
      、社會(huì)場(chǎng)景,或者用這種無標(biāo)點(diǎn)的句式來表現(xiàn)人物的非理性
      超詳細(xì)分析:《蘭亭集序》為什么能成為“天下第一行書”
      《蘭亭集序》為什么能成為“天下第一行書”
      ?有人說主要是唐太宗的大力推崇。但皇帝推崇又怎樣
      ?康熙
      、雍正、乾隆3位皇帝還推崇張照呢
      ,你知道他是誰么
      《秦韜玉·貧女》題解與鑒賞
      貧女秦韜玉蓬門未識(shí)綺羅香[1]
      ,擬托良媒益自傷[2]
      。誰愛風(fēng)流高格調(diào)[3],共憐時(shí)世儉梳妝[4]
      。敢將十指夸針巧
      ,不把雙眉斗畫長(zhǎng)[5]?div id="jfovm50" class="index-wrap">?嗪弈昴陦航鹁€[6]
      桃花運(yùn)發(fā)朋友圈的句子,桃花很多的句子(賞桃花發(fā)朋友圈的句子有哪些
      ?)
      桃花凋謝了
      ,枝頭殘留著幾片花瓣
      ,仍像點(diǎn)點(diǎn)跳動(dòng)的火苗。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生簡(jiǎn)歷網(wǎng)小編J.L為您整理推薦的關(guān)于桃花的優(yōu)美句子
      ,歡迎參考閱讀
      賈島《尋隱者不遇》表達(dá)什么 《尋隱者不遇》原文及賞析
      賈島(779—843)
      ,字閬仙。范陽(今屬北京房山區(qū))人
      。中唐著名的苦吟詩人
      。 ◆尋隱者不遇 ◆ 賈島 松下問童子,言師采藥去
      。 只在此山中
      ,云深不知處。 賞析 這首小詩寫得既簡(jiǎn)省干凈
      施蟄存:烏賊魚的戀
      作者:江錫銓 春天到了
      ,烏賊魚也有戀愛。在海藻的草坪上
      ,在珊瑚的森林中
      ,烏賊魚作獵艷的散步。烏賊魚以十只手
      ,——熱情的手
      唐詩的氣勢(shì)豪爽的清剛勁健之美
      唐詩的氣勢(shì)豪爽的清剛勁健之美與王維
      、孟浩然等山水詩人同時(shí)出現(xiàn)于盛唐詩壇的
      ,有一群具有北方陽剛氣質(zhì)的豪俠型才士。他們較熱衷于人世間的功名富貴
      ,動(dòng)輒以公侯卿相自許
      找?guī)灼鑼懱一ǖ淖魑?描寫桃花的作文
      1
      、春天來了,桃花開了
      。我和媽媽到老家去做清明
      ,一路蹦蹦跳跳, 來到向往已久的桃花園
      ,來到那桃花盛開的地方
      。“啊