春夜喜雨
杜甫
好雨知時(shí)節(jié)[1],當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。
野徑云俱黑[2],江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城[3]。
[題解]
這是杜甫在成都草堂生活期間寫的。詩(shī)人深情贊美春雨無聲潤(rùn)物、不求人知的高尚品格。全篇無“喜”字,喜悅之情卻洋溢在字里行間。
[注釋]
[1]時(shí)節(jié):時(shí)令,節(jié)氣。
[2]野徑:鄉(xiāng)間小路。
[3]花重:繁花盛開,沉甸甸地壓彎了花枝。錦官城:即今四川成都。三國(guó)時(shí)蜀漢曾在這里設(shè)置管理織錦的官署,所以稱“錦官城”,簡(jiǎn)稱“錦城”。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/50433.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!