恨別
洛城一別四千里
,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。
思家步月清宵立
聞道河陽(yáng)近乘勝
題解
759年春
這首詩(shī)抒發(fā)了杜甫流落他鄉(xiāng)的感慨和對(duì)故園
、骨肉的懷念,表達(dá)了他希望早日平定叛亂的愛(ài)國(guó)思想,情真語(yǔ)摯,沉郁頓挫,扣人心弦。句解
洛城一別四千里
,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。我離開(kāi)洛城之后便四處漂泊
,遠(yuǎn)離它已有四千里之遙,匈奴騎兵長(zhǎng)驅(qū)直入中原也已經(jīng)有五六年了草木變衰行劍外
,兵戈阻絕老江邊。草木由青變衰
,我來(lái)到劍閣之外,為兵戈阻斷,在江邊漸漸老去。“劍外”思家步月清宵立
我思念家鄉(xiāng)
聞道河陽(yáng)近乘勝
,司徒急為破幽燕。令人高興的是聽(tīng)說(shuō)近來(lái)司徒已攻克河陽(yáng),正乘勝追擊敵人
,急于要拿下幽燕?div id="4qifd00" class="flower right">評(píng)解
這首七律首聯(lián)領(lǐng)起“恨別”,點(diǎn)明思家
、憂國(guó)的題旨。頷聯(lián)描述詩(shī)人流落蜀中的情況這首詩(shī)用簡(jiǎn)樸優(yōu)美的語(yǔ)言敘事抒情
,言近旨遠(yuǎn),辭淺情深。詩(shī)人把個(gè)人的遭際和國(guó)家的命運(yùn)相結(jié)合,每一句都蘊(yùn)蓄著豐富的內(nèi)涵,飽和著濃郁的詩(shī)情,值得反復(fù)吟味。作者簡(jiǎn)介
杜甫(712—770),字子美,自號(hào)少陵野老
,祖籍襄陽(yáng)(今湖北襄樊)。天寶中期到長(zhǎng)安,仕進(jìn)無(wú)門,困頓十年后,才獲得右衛(wèi)率府胄曹參軍的小職。安史之亂開(kāi)始本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/51028.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
下一篇:
世事糊涂-雌雄難辨的斷猿哀鳴
?)">