杜甫《悲陳陶》詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想感情
孟冬十郡良家子②,血作陳陶澤中水。
野曠天清無(wú)戰(zhàn)聲,四萬(wàn)義軍同日死③。
群胡歸來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市④。
都人回面向北啼,日夜更望官軍至⑤。
【注釋】
①至德元載(756)十月二十一日,宰相房琯率軍與安史叛軍大戰(zhàn)于陳陶斜,此時(shí)賊勢(shì)方盛,而官軍以輕敵遂致大敗,死傷四萬(wàn)余人。杜甫時(shí)陷長(zhǎng)安,聞之而作此詩(shī),字里行間充滿悲憤之情。陳陶,即陳陶斜,又名陳濤斜,在今陜西咸陽(yáng)市東。②孟冬,冬季第一個(gè)月,即陰歷十月。十郡,泛言士兵占籍之廣。良家子,清白人家的子弟。③二句極言官軍傷亡慘重。野無(wú)戰(zhàn)聲,指激戰(zhàn)過(guò)后,全軍覆沒(méi),戰(zhàn)場(chǎng)一片死寂。義軍,謂官軍為國(guó)而戰(zhàn),乃正義之師。④二句憤安史叛軍之得志驕橫。群胡,指安史叛軍。血洗箭,兵器上沾滿了血。箭,指代兵器。都市,國(guó)都長(zhǎng)安的街市。⑤二句寫長(zhǎng)安士民亟盼光復(fù)。都人,京都士民。當(dāng)時(shí),肅宗遷至彭原(今甘肅西峰),地處長(zhǎng)安西北,所以說(shuō)“回面向北啼”。
【評(píng)析】
這首詩(shī)以實(shí)錄反映了唐軍慘敗、叛軍氣焰正盛的形勢(shì),以典型的畫(huà)面凸顯了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷。表現(xiàn)的不僅僅是詩(shī)人對(duì)時(shí)勢(shì)變化的關(guān)注,更主要的是無(wú)數(shù)生命的毀滅在詩(shī)人內(nèi)心造成的強(qiáng)烈震撼,及由此而產(chǎn)生的深沉的憂患意識(shí)。杜甫的可貴就在他的心始終與人民一起滴血,并未因熟視喪亂而變得麻木,所以他的痛切悲苦之詞,才能使千載以下的讀者為他的博大仁愛(ài)而感奮流涕!在藝術(shù)處理上做到了明寫與暗寫、實(shí)寫與虛寫的高度統(tǒng)一,即將陳陶會(huì)戰(zhàn)及其后果、詩(shī)人愛(ài)憎和民心所向統(tǒng)一了起來(lái)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/51063.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 沈謙《浪淘沙·春恨》閨思愁懷詞作鑒賞