長干曲其一
崔顥
君家何處住[1]?妾住在橫塘[2]。
停船暫借問[3],或恐是同鄉(xiāng)。
[作者簡介]
崔顥( —754),唐代詩人。早年的詩艷麗輕薄,后來的邊塞生活使他的詩風(fēng)變得豪邁。
[題解]
長干,里巷名,故址在今江蘇南京南。崔顥的《長干曲》一共四首,這里選的是第一首和第二首。這兩首是行舟在長江上的兩個人的問答,第一首是女子的口吻,第二首是男子的口吻。他們從小就在長江上漂泊,很想找到自己的同鄉(xiāng),互相詢問著,應(yīng)答著。
[注釋]
[1]君:對人的尊稱。
[2]妾:古代婦女對自己的謙卑之稱。橫塘:古代的堤名,也是百姓聚居的地方,在今江蘇南京。“妾住在橫塘”這一句,不等對方提問,先作自我介紹。其急于與對方相識的心情不言自明。
[3]借問:敬辭,用于向人打聽事情。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/51170.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!