摸魚(yú)兒 況周頤
《摸魚(yú)兒·詠蟲(chóng)》
古墻陰、夕陽(yáng)西下,亂蟲(chóng)蕭颯如雨。西風(fēng)身世前因在,盡意哀吟何苦!誰(shuí)念汝,向月滿(mǎn)花香,底用凄涼語(yǔ)!清商細(xì)譜。奈金井空寒,紅樓自遠(yuǎn),不入玉箏柱。
閑庭院,清絕卻無(wú)塵土。料量長(zhǎng)共秋住。也知玉砌雕闌好,無(wú)奈心期先誤。愁謾訴,只落葉空階,未是消魂處。寒催堠鼓。料馬邑龍堆,黃沙白草,聽(tīng)汝更酸楚。
此詞作于光緒二十年甲午(1894),時(shí)清廷于中日戰(zhàn)爭(zhēng)中大敗,作者借詠蟲(chóng)暗傷國(guó)事,故詞中有“馬邑龍堆”之語(yǔ)。
上片起首三句寫(xiě)蟲(chóng)鳴之地、之時(shí)。“古墻陰”,由宋姜夔《一萼紅》起首“古城陰,有官梅幾許,紅萼未宜簪”三句化出?!笆掞S”本為風(fēng)聲或雨聲,如唐陳羽《湘妃怨》“蕭颯風(fēng)生斑竹林”,此處以之?dāng)M蟲(chóng)聲,頗有新意。而“蕭颯”一詞亦有蕭條凄涼之義,如唐杜甫《相從歌贈(zèng)嚴(yán)二別駕》“成都亂罷氣蕭颯”,故此處是既寫(xiě)聲音又寫(xiě)形勢(shì)。第四句說(shuō)蟲(chóng)是“西風(fēng)身世”,秋蟲(chóng)和搖落西風(fēng)結(jié)下了不解之緣,這大概是因果報(bào)應(yīng)吧,所以蟲(chóng)的鳴聲才這樣悲苦??墒沁@悲苦之音是不被人理解的,“誰(shuí)念汝”三句寫(xiě)出蟲(chóng)鳴的不入時(shí)人之耳。可不,在“月滿(mǎn)花香”的美好春日,怎會(huì)有你的哀鳴呢!“清商”指古樂(lè)府清商曲,曲調(diào)哀怨。此句是說(shuō)秋蟲(chóng)只好孤獨(dú)地譜寫(xiě)著清商曲調(diào)。而商聲主西方之音,“清商”亦可指作為五音之一的商聲,也就是秋聲。上片末三句是說(shuō):可惜的是它只能在寒井邊吟唱,紅樓離得是那樣遙遠(yuǎn),這樣悲哀的曲調(diào)是上不了排場(chǎng)的。
下片一開(kāi)始承上片末三句寫(xiě)蟲(chóng)鳴的環(huán)境?!伴e庭院,清絕卻無(wú)塵土,料量長(zhǎng)共秋住”,除進(jìn)一步寫(xiě)秋蟲(chóng)的孤獨(dú)外,更寫(xiě)出它的清高。它不在污泥亂塵中棲身,也不湊紅樓玉箏的熱鬧,甘在“閑庭院”灑一片充滿(mǎn)感傷的秋聲,這幕情景無(wú)疑注入了作者自己的感情在內(nèi)?!耙仓倍涫钦f(shuō)玉砌雕欄雖好,但“心期先誤”,亦即心中即使思念亦無(wú)緣分。南唐后主李煜于亡國(guó)后作《虞美人》詞,思念故國(guó),有“雕闌玉砌應(yīng)猶在”一語(yǔ),況氏將“玉砌雕闌”用于這首詞中,其中正有豐富的意蘊(yùn),但只能意會(huì)不能言傳?!爸宦淙~空階”一句是讓步語(yǔ)氣,意思是說(shuō):如果僅在落葉空階之處聽(tīng)它吟唱,還不是最痛苦的。那么什么景象才更令人痛苦呢?“寒催堠鼓”一句引出下文,“堠鼓”指報(bào)警的鼓聲;“堠”,土堡。結(jié)拍三句總領(lǐng)全篇,“馬邑龍堆,黃沙白草”,都是指戰(zhàn)場(chǎng)?!榜R邑”為地名,漢武帝用王恢計(jì),伏兵于馬邑旁,誘匈奴單于深入,欲擒之,單于發(fā)覺(jué),事不成,見(jiàn)《漢書(shū)·匈奴傳》。“龍堆”為沙漠名,《漢書(shū)·匈奴傳》載揚(yáng)雄諫書(shū):“豈為康居、烏孫能逾白龍堆而寇西邊哉”,顏師古注引孟康曰:“龍堆形如土龍身,無(wú)頭有尾,高大者二三丈,埤者丈余,皆東北向,相似也,在西域中。”這三句正是對(duì)上文“只落葉空階,未是消魂處”的解答:如果秋蟲(chóng)是在戰(zhàn)場(chǎng)上的黃沙白草之中鳴叫,那聲音就更令人心酸了。此實(shí)暗寫(xiě)甲午之戰(zhàn)的慘敗,而作者的悲痛心情亦飽含其中。
南宋姜夔作《齊天樂(lè)》詠蟋蟀,云:“候館迎秋,離宮吊月,別有傷心無(wú)數(shù)?!奔耐辛松硎乐?。況周頤此詞于寄托的手法上承繼姜夔,但深沉的家國(guó)之恨溢于紙端,所感之大遠(yuǎn)過(guò)于姜詞。況氏自云:“人靜簾垂,燈昏香直,窗外芙蓉殘葉颯颯作秋聲,與砌蟲(chóng)相和答。據(jù)梧冥坐,湛懷息機(jī),每一念起,輒設(shè)理想排遣之。乃至萬(wàn)緣俱寂,吾心忽瑩然開(kāi)朗如滿(mǎn)月,肌骨清涼,不知斯世何世也。斯時(shí)若有無(wú)端哀怨棖觸于萬(wàn)不得已,即而察之,一切境象全失,唯有小窗虛幌、筆床硯匣,一一在吾目前,此詞境也?!?《蕙風(fēng)詞話(huà)》)敘其作詞之感受頗為真切。即作詞之時(shí),人與物已亦此亦彼、融而為一了。此詞寓有深刻的現(xiàn)實(shí)意義,頗見(jiàn)出一個(gè)舊時(shí)代愛(ài)國(guó)者的拳拳之心,正不可以與一般詠物詞僅寓小我之悲者等量齊觀(guān)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/51685.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 錢(qián)起《七絕·歸雁》賞析