憶舊游 厲鶚
小序:辛丑九月既望,風(fēng)日清霽,喚艇自西堰橋,沿秦亭、法華灣洄,以達(dá)于河渚。時(shí)秋蘆作花,遠(yuǎn)近縞目,回望諸峰,蒼然如出晴雪之上。庵以“秋雪”為名,不虛也,乃假僧榻,偃仰終日,唯聞棹聲掠波往來,使人絕去塵俗營競(jìng)所在。向晚宿西溪田舍,以長(zhǎng)短句紀(jì)之
溯溪流云去,樹約風(fēng)來,山剪秋眉。
一片尋秋意,是涼花載雪,人在蘆碕。
楚天舊愁多少,飄作鬢邊絲。
正浦溆蒼茫,閑隨野色,行到禪扉。
忘機(jī)。俏無語,坐雁底焚香,蛩外弦詩。
又送蕭蕭響,盡平沙霜信,吹上僧衣。
憑高一聲彈指,天地入斜暉。
已隔斷塵喧,門前弄月漁艇歸。
陳廷焯謂“厲樊榭詞幽香冷艷,在清初詞人中,別樹一幟,可謂超然獨(dú)絕者矣?!?《白雨齋詞話》)大抵樊榭詞風(fēng)幽雅清逸,工于創(chuàng)造意境,于南宋詞人中,風(fēng)格與姜白石最為接近。白石詞前,往往有小序,序文俊雅如其詞,樊榭這首《憶舊游》,詞前亦有小序,序文非常精美,一序一詞,互相輝映,相得益彰。周濟(jì)《宋四家詞選》,以為“白石詞序,苦與詞復(fù)”,又謂“白石好為小序,序即是詞,詞仍是序,反覆再觀,味同嚼蠟矣”。今觀樊榭此詞,序但言作詞緣起,可見樊榭善學(xué)前人,轉(zhuǎn)有出藍(lán)之妙。
據(jù)詞序,知此詞為紀(jì)游之作,作于康熙六十年辛丑(1761)秋。作者家在杭州,此次清游地點(diǎn),是杭州西溪。西溪在杭城西偏,地處靈隱山之西北。境甚清幽,每值秋季蘆花綻放,一望彌白,故蘆花有秋雪之稱,西溪有秋雪庵,亦因此得名。從杭城至西溪,有小溪貫通,舟行約十八里,中間經(jīng)過秦亭、法華諸山,水色山光極為幽美,溪清灣洄,蜿蜒其間,使游者盡得溪山清賞之趣。
詞的上片紀(jì)行。“溯溪流云去,樹約風(fēng)來,山剪秋眉”三句,以“溯”字領(lǐng)起,寫一路舟行時(shí)所見,天光云影下,樹木在清風(fēng)中枝條披拂,山巒如剛剛理成的黛眉。令人有秋色宜人,應(yīng)接不暇之感。這三句中作者用“流”、“約”、“剪”三個(gè)動(dòng)詞,使溪水中伴舟而行的天光云影,樹木因秋風(fēng)吹拂而形成的搖擺之勢(shì),秋山呈現(xiàn)出的如眉黛初畫之容,這些自然界客觀存在的狀態(tài),一變而富于主觀的情態(tài),呈現(xiàn)出一片化機(jī),有了各自的生命。以上是寫水上舟行所見之清秋景物。然而作者此番來游的目的,是觀賞西溪的蘆花。因而在“一片尋秋意”以下四句轉(zhuǎn)而專寫蘆花。表明尋秋之主意,是前來尋訪西溪的蘆花,前面所寫的清秋風(fēng)光,乃是襯托?!笆菦龌ㄝd雪,人在蘆碕”,“涼花”,即指蘆花?!疤J碕”,指長(zhǎng)遍蘆葦?shù)奈飨贪?。這秋水秋葦,涼花載雪的景象,組成的清涼境界,既與詞人的秋心相融而為一,更引起詞人傷秋的愁緒。“楚天舊愁多少,飄作鬢邊絲”,蘆花漫天引起詞人的清愁,蘆花飄動(dòng)的清影,涼雪一樣的風(fēng)姿,仿佛也撲上了詞人的雙鬢,而使鬢絲也染上了一派白色的愁緒,詞人身在一片蘆雪叢中,自然也會(huì)感到滿身秋雪了。而在這一時(shí)刻,舟船已臨近禪寺,在浦溆蒼茫,四野暮色的情況下,舍舟登陸,假榻于水邊的僧寮,結(jié)束了這一游程。
下片寫歇宿于僧寺所產(chǎn)生的秋感,這里的僧寺,也就是序文中提到的秋雪庵。西溪遠(yuǎn)離市廛,塵氛不到,地僻境幽,使詞人頓然忘卻人世的一切喧囂。換頭處便以“忘機(jī),俏無語”領(lǐng)起,表明詞人身?xiàng)八拢艘磺袡C(jī)心,靜觀冥想,領(lǐng)受幽靜中的天然真趣。詞人本具沖和、恬淡的性情,而周遭的環(huán)境,云水俱寒,清幽雅潔,更和詞人情性志趣吻合。此時(shí)正宜“坐雁底焚香,蛩外弦詩”,盡量使自己所思所感和環(huán)境契合無間、在飛翔高空遷徙遠(yuǎn)方的雁群下焚香默坐;在蟋蟀凄切的啼聲外彈琴吟唱詩篇,使前面“一片尋秋意”的志趣,進(jìn)一步得到深化;而“雁底焚香,蛩外弦詩”的意境,也只能產(chǎn)生于寂靜的禪榻之中。如此尋秋,自非一般塵俗之士所能領(lǐng)會(huì)。詞人用筆至此,更于無意中對(duì)秋雪庵這一幽寂的境界,作出更空靈的描繪:“又送蕭蕭響,盡平沙霜信,吹上僧衣?!碧J葦在秋風(fēng)中,常常發(fā)出蕭瑟的聲響,這聲響在意象之中,又似在意象之外。秋風(fēng)已勁,這聲音昭示詞人,它將帶來平沙的霜信,更將涼意由西風(fēng)吹上僧衣。這種想像,其筆意之高遠(yuǎn),自可想見。而下文“憑高一聲彈指,天地入斜暉”兩句,更是超乎一般感覺之上,涵渾悠遠(yuǎn),再不受環(huán)境約束,罩籠著物外之象、象外之音,其妙處可以意會(huì),而不可以言傳。結(jié)尾以“已隔斷塵喧,門外弄月漁艇歸”兩句,總束全詞,表明作者進(jìn)入禪寺之時(shí),正值黃昏,也是“天地入斜暉”之際,而此時(shí)已經(jīng)月上東山,漁艇也載月歸來,和詞人一同享受這自然界的清趣了。
全詞以尋秋起,以感秋作結(jié),上片著重實(shí)寫,下片虛實(shí)相間,而以“秋意”兩字貫通全詞,意境清遠(yuǎn),空靈蘊(yùn)藉,遣詞命意,均非一般俗士所可企及。此可證樊榭堪稱浙派詞之大家。宜乎譚獻(xiàn)《篋中詞》評(píng)此詞曰:“白石卻步。”蓋以白石為詞,清超俊邁,樊榭不僅能步后塵,而高妙之處,白石亦當(dāng)退避三舍也。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/51693.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 《過香積寺》譯文與注釋