春題湖上
湖上春來似畫圖,亂峰圍繞水平鋪。
松排山面千重翠,月點(diǎn)波心一顆珠。
碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲。
未能拋得杭州去,一半勾留是此湖。
【注釋】
蒲:菖蒲,多年生草本植物。
勾留:逗留,停留。
【評(píng)析】
白居易在杭州刺史任上三年,西湖美景幾被寫盡。此詩(shī)別出心裁,以“湖”字起結(jié),緊扣“湖上”“春”,描繪了一幅西湖春圖。首句帶出詩(shī)眼“畫圖”,總領(lǐng)全篇,次句先繪出圖畫的骨架。頷聯(lián)點(diǎn)染前句,“排”“點(diǎn)”令人想起繪畫的點(diǎn)、染,以繪畫板的語(yǔ)言體現(xiàn)出入眼極深的功力;“千重翠”與“一顆珠”相互映襯,更見出松山之茂密與月輪之瓏玲。頸聯(lián)別寫湖邊農(nóng)事,以“碧毯線頭”形容早稻之特出,實(shí)為一般人所道不出者;以“青羅裙帶”形容新蒲之嬌嫩,物態(tài)新出。尾聯(lián)以不舍意作結(jié),“一半勾留”總結(jié)畫圖美景及州民農(nóng)事,留另一半任人猜想,也許留戀的還有吏隱的生活和對(duì)政治亂象的逃避。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/51853.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!