王安石與歐陽(yáng)修(或?yàn)樘K軾)關(guān)于菊花落與不落的爭(zhēng)辯,是一樁古代作家文學(xué)創(chuàng)作的遺聞?shì)W事。在人們眼中,這次爭(zhēng)辯事情雖小,卻說(shuō)明了一個(gè)重要的道理,即正確的認(rèn)識(shí)來(lái)源于生活實(shí)踐,由此它常作為一個(gè)事例被引進(jìn)中小學(xué)寫(xiě)作課堂以及一些寫(xiě)作輔導(dǎo)書(shū)。事實(shí)上,這件遺聞?shì)W事并不像人們所理解的那樣簡(jiǎn)單,早在宋代,文人學(xué)士們就對(duì)“落英”提出了種種不同的解釋?zhuān)羞^(guò)持續(xù)時(shí)間不短、參與人數(shù)不少的筆墨論辯。
最早記述這件事的是宋人蔡絛的《西清詩(shī)話》,其文如下:
歐陽(yáng)文忠公嘉祐中見(jiàn)王文公詩(shī):“黃昏風(fēng)雨暝園林,殘菊飄零滿地金。”笑曰:“百花盡落,獨(dú)菊枝上枯耳?!币驊蛟唬骸扒锘ú槐却夯洌瑸閳?bào)詩(shī)人仔細(xì)吟。”公聞之,怒曰:“是定不知《楚辭》云‘夕餐秋菊之落英’。歐陽(yáng)公不學(xué)之過(guò)也?!蔽娜讼噍p,信自古如此。
《西清詩(shī)話》所記涉及的雙方是王安石與歐陽(yáng)修,但在曾慥的《高齋詩(shī)話》中,這則軼事涉及的另一方,歐陽(yáng)修變成了蘇軾。曾慥在詩(shī)話的“荊公詩(shī)言殘菊飄零”條說(shuō):
荊公詩(shī):“黃昏風(fēng)雨暝園林,殘菊飄零滿地金?!弊诱鞍显疲骸扒镉⒉槐却夯?,說(shuō)與詩(shī)人子細(xì)看?!鄙w為菊無(wú)落英故也。荊公云:“蘇子瞻讀《楚詞》不熟耳?!庇枰灾^屈平“餐秋菊之落英”,大概言花衰謝之意,若“飄零滿地金”則過(guò)矣。東坡既以落英為非,則屈原豈亦謬誤乎?
胡仔對(duì)上述兩人的記載表示懷疑,他在查考了歐陽(yáng)修與蘇軾的詩(shī)文集后說(shuō):“秋英不比春花落,為報(bào)詩(shī)人子細(xì)看?!贝耸莾删湓?shī),余于《六一居士全集》及《東坡前后集》,遍尋并無(wú)之,不知《西清》《高齋》何從得此二句詩(shī),互有譏議,亦疑其不審也。(《苕溪漁隱叢話》前集卷三四)
在胡仔看來(lái),這樁詩(shī)壇軼事無(wú)據(jù)可查,或系他人偽托,不足憑信。其實(shí),這則詩(shī)壇軼事,在后人的記載中,除了歐與蘇有異外,詩(shī)作的文字也頗有些不同,筆者以為這是流傳過(guò)程中必然會(huì)出現(xiàn)的一種現(xiàn)象。胡仔所言歐陽(yáng)修或蘇軾的兩句續(xù)詩(shī)在兩人的詩(shī)文集中“遍尋并無(wú)之”,并不能說(shuō)明就沒(méi)有這回事。歐或蘇的續(xù)詩(shī)不是一個(gè)完整的作品,又多少帶有一時(shí)取笑玩鬧的性質(zhì),不收入作品集是不足為奇的。檢宋代詩(shī)話,除《西清》《高齋》外,吳可的《藏海詩(shī)話》也載有此事,其他詩(shī)話性質(zhì)的筆記雜說(shuō)記載此事的也有。因此,在沒(méi)有其他可靠證據(jù)的情況下,僅憑兩人文集不載此詩(shī)是不能作否定之論的。
不過(guò)就文學(xué)創(chuàng)作來(lái)說(shuō),這并不十分重要,重要的是究竟應(yīng)該怎樣看待王與歐(蘇)的“落英”之爭(zhēng),因?yàn)樗c詩(shī)學(xué)不無(wú)關(guān)涉。正因?yàn)檫@一點(diǎn),這則詩(shī)壇軼事便常為其后的宋人所提及,議論的話題是屈原《離騷》中的“落英”應(yīng)作何解,怎樣來(lái)理解屈賦“落英”句的詩(shī)意以及王詩(shī)用事襲意是否合理等等。
吳曾在《能改齋漫錄》卷三中說(shuō):
蔡絳《西清詩(shī)話》,記荊公有“黃菊飄零滿地金”之句,而文忠公非之,荊公以文忠不讀《楚辭》之過(guò)也。以予觀之,“夕餐秋菊之落英”,非零落之“落”。落者,始也。故筑室始成謂之落成。《爾雅》曰:“俶、落、權(quán)、輿,始也?!?/p>
吳曾認(rèn)為王安石錯(cuò)解了《楚辭》“落英”之義,落英指的是始開(kāi)之花,而不是飄零之花。孫奕在《履齋示兒編》卷一GA996中對(duì)此作了進(jìn)一步解說(shuō):
《楚辭》云“夕餐秋菊之落英”,謂始生之英可以當(dāng)夕糧也?!奥洹迸c“訪落”(《周頌》)及“章華臺(tái)成則落之”(昭公六年)之“落”同,蓋嗣王謀之于始,則曰“訪落”,宮室始成而祭,則曰“落成”,故菊英始生,亦曰“落英”,設(shè)或隕落,豈復(fù)可餐?況菊花獨(dú)干死于枝上而不墜,所謂“秋英不比春花落”,誠(chéng)如六一居士之語(yǔ),荊公胡不察此而反誚人為?
孫奕引《詩(shī)經(jīng)》《春秋》中的文句,認(rèn)為“落”有“始”義,王詩(shī)中的“落”也應(yīng)作“始”解,“落英”指的是“始生之英”,否則,已經(jīng)隕落之花,“豈復(fù)可餐”?費(fèi)袞在《梁溪漫志》中也持相同看法,且征引更為充分,不僅有他證,還有當(dāng)事人東坡詩(shī)句的“自證”,他在該書(shū)卷六中說(shuō):
予按:《訪落》詩(shī)“訪予落止”,毛氏曰“落,始也”;《爾雅》“俶落、權(quán)輿,始也”。郭景純亦引“訪予落止”為注。然則《楚辭》之意,乃謂擷菊之始英者爾。東坡《戲章質(zhì)夫寄酒不至》詩(shī)云“漫繞東籬嗅落英”,其義亦然。
羅大經(jīng)則從古人語(yǔ)言多有正反同辭現(xiàn)象這一角度,舉例證明了“落”的初始義,他在《鶴林玉露》丙編卷一中說(shuō):
《楚辭》云:“餐秋菊之落英?!贬屨咴疲郝?,始也。如《詩(shī)·訪落》之落,謂初英也。古人言語(yǔ)多如此,故以亂為治,以臭為香,以擾為馴,以慊為足,以特為匹,以原為再,以落為萌。
魏慶之《詩(shī)人玉屑》卷十七所引《梅墅續(xù)評(píng)》除引例證明“落”為“始”義外,還對(duì)王與歐或蘇之所以引起爭(zhēng)辯的原因作了推測(cè):
余按楚詞“夕餐秋菊之落英”,“落”之為義,始也,初也,如《禮記》所謂“落成”之“落”也,蓋菊已花,雖枯不落,惟初英乃可餐。荊公賦“黃菊飄零滿地金”,固失之不知菊矣?!瓪W、蘇二公,非不知不熟楚詞者,特知屈原之心,不以“落英”為飄落之落耳。雖然,半山豈真不知不熟楚詞者歟!亦不過(guò)執(zhí)拗以遂非而已。
《梅墅續(xù)評(píng)》認(rèn)為,歐陽(yáng)修或蘇軾為一代詩(shī)文大家,豈會(huì)不懂楚辭。他們既深知屈原的心志,也不會(huì)把“落英”之“落”當(dāng)成“飄落”之“落”;同樣,王安石也并非不熟悉《楚辭》,只是因?yàn)樾愿駡?zhí)拗,使得他不能正視自己的錯(cuò)誤,反而堅(jiān)持和掩飾自己的錯(cuò)誤罷了。
上述五人通過(guò)旁征博引,指出“落英”之“落”應(yīng)作“初、始”義解,否則既有悖于事理,也與詩(shī)意扦格不通。姚寬則從“落英”之“英”入手,對(duì)之作出了另一番解釋。他在《西溪叢語(yǔ)》卷下說(shuō):
《楚辭》云:“夕餐秋菊之落英?!蓖跻菰疲骸坝ⅲA也?!薄额?lèi)編》云:“英,草榮而無(wú)實(shí)者?!焙鬂h馮衍賦云:“食玉芝之茂英。”言英華之英。洪興祖補(bǔ)注《楚辭》云:“秋花無(wú)自落者。讀如‘我落其實(shí),而取其華’之落?!贝搜詾槭?。今秋花亦有落者,但菊蕊不落耳。若云“黃菊飄零滿地金”,即詩(shī)用《楚辭》之句。且《宋書(shū)·符瑞志》沈約云:“英,葉也。言食秋菊之葉?!睋?jù)《神農(nóng)本草》:“菊服之,輕身耐老。三月采葉?!薄队褫辗健吠踝訂獭白儼自瞿攴健保骸案示?,三月上寅采,名曰玉英。”是英謂之葉也。晉許詢(xún)?cè)娫疲骸扒嗨赡伢w,秋菊落芳英。”
姚寬的這段話通過(guò)征引有關(guān)材料,指出“落英”之“英”既可以指花,又可以指葉。他認(rèn)為,楚辭中“落英”之“落”,如洪興祖所言,應(yīng)是他動(dòng)詞,而不是自動(dòng)詞,即指“摘落”,而不是“飄落”。至于王安石“黃菊飄零滿地金”之句,作者認(rèn)為它襲用了屈賦的句意,句中的“英”指的是葉而不是花。
對(duì)姚寬的上述說(shuō)法,吳仁杰在《離騷草木疏》中辯駁說(shuō):菊葉固可食,然按《本草》,采葉在三月。今云秋菊,則非食葉之時(shí)矣。著花在八九月,落英云者,謂始華之時(shí),故沈存中云:“采藥用花者,取花初敷時(shí)?!?/p>
吳的說(shuō)法頗為在理,他抓住時(shí)序節(jié)令這一點(diǎn),堅(jiān)持認(rèn)為《離騷》中的“落英”應(yīng)作始開(kāi)之花解。史正志在《菊譜·后序》中對(duì)上述“落英”之爭(zhēng),給出了另一種說(shuō)法,他說(shuō):菊之開(kāi)也,既黃白深淺不同,而花有落者有不落者。蓋花瓣結(jié)密者不落,盛開(kāi)之后淺黃者轉(zhuǎn)白,而白色者漸轉(zhuǎn)紅,枯于枝上;花瓣扶疏者多落,盛開(kāi)之后,漸覺(jué)離披,遇風(fēng)而撼之,則飄散滿地矣。
他認(rèn)為:歐王二公,文章擅一世,而左右佩紉彼此相笑,豈非于草木之名猶有未盡識(shí)之,而不知有落有不落者耶?
作為一個(gè)“老圃”,史正志覺(jué)得造成歐王之爭(zhēng)的原因,在于兩人都沒(méi)有“多識(shí)草木之名”,只知其一,不知其二,即不知道菊花有落與不落兩種。史正志這段話的意思是,歐王兩人都說(shuō)得沒(méi)有錯(cuò),但又都了解得不全面,以致于各執(zhí)一端,相互譏誚。
朱翌對(duì)“落英”的理解,不再就辭論辭,也不再拘執(zhí)于落與不落之理,而是將它放到一個(gè)更大的語(yǔ)境中來(lái)考察,持“不以辭害意”論。陳鵠在《西塘集耆舊續(xù)聞》卷一引他的話說(shuō):
……楚詞雖有“落英”之語(yǔ),特寓意“朝夕”二字,言吞陰陽(yáng)之精蕊,動(dòng)以香凈自潤(rùn)澤爾。所謂“落英”者,非飄零滿地之謂也。夫百卉皆雕落,獨(dú)菊花枝上枯,雖童孺莫不知之。荊公作事,動(dòng)輒引經(jīng)為證,故新法之行,亦取合于周官之書(shū),其大概類(lèi)此爾。
朱翌認(rèn)為,“百卉皆雕落,獨(dú)菊花枝上枯”,是連小孩也知道的事,由此可知楚辭所言“落英”并非實(shí)指飄零的菊花。所謂“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”,只是寄托了屈原要吞食自然陰陽(yáng)之“精蕊”,并以其香凈來(lái)潤(rùn)澤自身,即以美好的事物來(lái)砥礪自己的節(jié)操。如果將虛設(shè)的“落英”坐實(shí)為“飄零的菊花”,既有悖事理,也不合屈辭本意。他批評(píng)王安石譏嘲歐陽(yáng)修不讀楚辭,是不知以為知的“強(qiáng)辯”。朱翌的解讀方法是可取的,但他由此及彼批評(píng)王安石做事“動(dòng)輒引經(jīng)為證”,其變法之舉也“取合于周官之書(shū)”,顯然有將學(xué)術(shù)批評(píng)政治化之嫌。
王楙與樓鑰兩人對(duì)“落英”的解讀另辟蹊徑,采用了一種與上述諸人完全不同的思路,他們聯(lián)系屈原的人生遭際,提出了“落英”是“反物理以為言”的見(jiàn)解,且認(rèn)為歐陽(yáng)修批評(píng)王安石的著眼點(diǎn)也正在于此。他們認(rèn)為“落英”就是通常意義上的落花,作者之所以要這樣寫(xiě),與作者的創(chuàng)作意圖有關(guān)。王楙在《野客叢書(shū)》卷一中說(shuō):
士有不遇,則托文見(jiàn)志,往往反物理以為言,以見(jiàn)造化之不可測(cè)也。屈原《離騷》曰:“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英?!痹w借此以自諭。謂木蘭仰上而生,本無(wú)墜露,而有墜露;秋菊就枝而殞?zhuān)緹o(wú)落英,而有落英,物理之變則然。吾憔悴放浪于楚澤之間,固其宜也。異時(shí)賈誼過(guò)湘,作賦吊原,有“鏌铘為鈍”之語(yǔ)。張平子《思玄賦》有“珍蕭艾于重笥兮,謂蕙芷之不香”,此意正與二公同,皆所以自傷也。古人托物之意,大率如此。本朝王荊公用殘菊飄零事,蓋祖此意。歐公以詩(shī)譏之。荊公聞之,以為歐九不學(xué)之過(guò),后人遂謂歐公之誤,而不知?dú)W公意蓋有在。歐公學(xué)博一世,楚詞之事,顯然耳目之所接者,豈不知之。其所以為是言者,蓋深譏荊公用落英事耳。以謂荊公得時(shí)行道,自三代以下未見(jiàn)其比。落英反理之諭,似不應(yīng)用,故曰:“秋英不比春花落,為報(bào)詩(shī)人子細(xì)看。”蓋欲荊公自觀物理,而反之于正耳。
王楙認(rèn)為,詩(shī)人之所以要“反物理以為言”,是“士有不遇”而“托文見(jiàn)志”的一種表現(xiàn)。具體地說(shuō)就是通過(guò)“反物理以為言”來(lái)寄寓自身遭遇的不幸,“以見(jiàn)造化之不可測(cè)”和“自傷”。他舉賈誼《吊屈原賦》“鏌铘為鈍(鏌铘劍不鋒利)”和張衡《思玄賦》“蕙芷不香(蕙蘭與白芷不香)”來(lái)證明自己的觀點(diǎn),認(rèn)為屈賦“夕餐秋菊之落英”正與上述兩賦“反物理以為言”相類(lèi)。樓鑰在《攻媿集》卷七五“跋陳君彥直楚薌圖”中也持相同看法,他說(shuō):
靈均自以為與懷王不能復(fù)合矣,每切切致此意,木蘭仰生而欲飲其墜露,菊花不謝而欲餐其落英,有此理乎?正如薜荔在陸而欲采于水中,芙蓉在水而欲搴于木末,皆此意也。
樓鑰的這一說(shuō)法得到錢(qián)鐘書(shū)先生的稱(chēng)賞,認(rèn)為其“心良苦而說(shuō)甚巧”(《管錐編·楚辭洪興祖補(bǔ)注二》)。王楙還認(rèn)為,歐陽(yáng)修之所以譏誚王安石,并非王詩(shī)用錯(cuò)了事,而是王安石此時(shí)正受神宗重用,“得時(shí)行道,自三代以下未見(jiàn)其比”,因此不應(yīng)該用“落英反理之諭”,于是便有了“秋英不比春花落,為報(bào)詩(shī)人子細(xì)看”之句。這兩句看似譏誚的詩(shī),實(shí)意卻在勸導(dǎo)王安石“自觀物理,而反之于正”。
宋人的“落英”詩(shī)辯頗有一種百家爭(zhēng)鳴的味道,以意逆志,新見(jiàn)迭出,發(fā)人之思,但很難說(shuō)哪一種更切合作者本意。詩(shī)詞的解讀與欣賞,弄懂語(yǔ)詞典故的含義是基礎(chǔ),但弄懂語(yǔ)詞典故的含義并非一件易事,語(yǔ)詞典故的多義性以及作者在使用時(shí)的內(nèi)心指向常常會(huì)使讀者產(chǎn)生誤解。同時(shí),詩(shī)句的意義又并非組合成詩(shī)句的語(yǔ)詞意義的簡(jiǎn)單疊加,弄懂了語(yǔ)詞典故的含義,也仍然不能保證準(zhǔn)確無(wú)誤地把握全句乃至全詩(shī)的含義,尤其是深層含義或題外之旨,因此還必須聯(lián)系詩(shī)作的“語(yǔ)境”,知人論世。即或這樣,由于解讀者本身的種種因素,如觀念、閱歷、主張、方法乃至政見(jiàn)等等影響,也會(huì)對(duì)同一個(gè)作品讀出不同結(jié)果。正如清人胡式鈺在《竇存·詩(shī)竇》中所說(shuō)的那樣:“人之讀陶詩(shī)者,譬猶群飲江海,各充其量而止。學(xué)識(shí)不同,則所獲亦異,勿執(zhí)一說(shuō)耳?!?/p>
“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”是古人詩(shī)歌解讀的經(jīng)驗(yàn)之談,宋人對(duì)王安石“落英”詩(shī)的多種不同解釋?zhuān)堑湫偷囊焕T诮袢丝磥?lái),上述有關(guān)現(xiàn)象或可用閱讀接受中的“作者未必然,讀者未必不然”來(lái)調(diào)和,但在宋人,他們所要抉發(fā)的是王詩(shī)的“正解”,而不是作者的“未必然”。
《南京師大學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)副主編、文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師陸林先生因病醫(yī)治無(wú)效,于2016年3月9日16時(shí)15分與世長(zhǎng)辭,享年60歲。
陸林先生在古典戲曲理論和文獻(xiàn)研究、明清文學(xué)史實(shí)和實(shí)證研究、明清文言小說(shuō)整理研究、金圣嘆研究等方面,都做出了重要貢獻(xiàn),是享譽(yù)全國(guó)的古代文學(xué)研究專(zhuān)家。陸林先生輯校整理的《金圣嘆全集》于2008年由鳳凰出版社出版,受到了學(xué)界的一致好評(píng)。
陸林先生的逝世,使我們失去了一位德高望重的師長(zhǎng),一位溫良厚善的朋友,但其風(fēng)范與著作將長(zhǎng)留人間,霑溉學(xué)林。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52104.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 七絕《張栻·立春偶成》詩(shī)詞賞析