如果我們真能穿越,到初唐的長(zhǎng)安去參加一次那里舉辦的“成語大會(huì)”,
或許會(huì)聽到一些意想不到的新詞。例如,如果選手口里說出這樣的成語,請(qǐng)不要當(dāng)作奇葩:
狐假武威獸眄龍?bào)J豹略龍韜
不要以為你聽錯(cuò)了,也不是因?yàn)殚L(zhǎng)安官話與今天的普通話發(fā)音不同,而是唐代的文人,由于避唐高祖李虎諱,是不能隨口“虎”來“虎”去的。狐假虎威、虎眄龍?bào)J、虎略龍韜也就只能變成你聽到的模樣。當(dāng)然這只能是一個(gè)穿越的假定,而上面這些說法,正出現(xiàn)在日藏弘仁本《文館詞林》一書當(dāng)中。
《文館詞林》與避諱的相遇
《文館詞林》是唐高宗中書令許敬宗所奉敕編撰的一部總集,該書將先秦至唐的詩(shī)文分類纂輯,匯為一千卷。可惜這部書在唐以后就亡逸了。日本古典研究會(huì)于1969年出版了《影印弘仁本〈文館詞林〉》,將日本國(guó)內(nèi)各文庫(kù)、古剎名寺及私家珍藏及中土傳刻的弘仁本及弘仁本之影鈔本、摹寫本、摹刻本搜羅殆盡,擇善去重,匯為一編,得三十卷(卷次不明之殘簡(jiǎn)亦按一卷計(jì)),影印出版,共載詩(shī)文四百三十二篇,其中很大一部分不見于其他文獻(xiàn),
如陸機(jī)、謝靈運(yùn)的詩(shī)歌,以及署名為梁簡(jiǎn)文帝、唐太宗的詔書,都為研究唐前文化與文學(xué)提供了許多珍貴的資料。
由于我國(guó)唐代以前的寫本到宋代以后,經(jīng)過歷代學(xué)人的多次整理,唐代寫本的原貌就不容易見到了。而弘仁本《文館詞林》和敦煌寫卷一樣,卻能在一定程度上滿足一下我們重睹昔日寫本文化風(fēng)采的愿望。其中唐人寫本如何避諱這個(gè)問題,也可以管窺蠡測(cè)一番。
古書上常有因避諱而改易文字的地方,甚至改變姓名、官名、地名、書名、年號(hào)等。唐史中凡言“世”,則曰“代”,亦曰“俗”“葉”。凡言“民”,則曰“人”,亦曰“庶”“萌”“黎”也。民部作戶部,避太宗諱世民也。凡從“民”者,則省為“氏”。如“昬”字作“昏”之類?!爸巍保瑒t曰“理”,亦曰“化”“正”“肅”“安”等,避高宗李治諱。其流弊足以淆亂古文書。
避諱字就是因避諱而產(chǎn)生與使用的字,學(xué)者或稱為避諱俗字。拔起蘿卜帶起泥,與這些字相關(guān)的詞匯也就不能不跟著變化,而唐人不立諱訓(xùn),怎么變不設(shè)規(guī)矩,結(jié)果文士隨機(jī)應(yīng)變,由此產(chǎn)生一大批新詞。這些因避諱需要而產(chǎn)生的新詞,時(shí)過境遷,到了下一個(gè)朝代,自然失效,所以很多詞典不載。書中罕見,但要讀保存有這些避諱詞的書,有關(guān)知識(shí)就不可或缺了。
中國(guó)的歲時(shí)風(fēng)俗中,有很多崇虎的內(nèi)容?;⑽幕灰暈槭侵腥A民族文化的閃光點(diǎn),更是中華文化血脈不可分割的一部分?;⑽幕c中國(guó)人相隨相伴,浸入魂魄。龍虎并稱,充滿生氣,活力十足,雄風(fēng)剛健。至唐代,虎文化已十分豐富,有關(guān)虎的詞語涉及社會(huì)生活的方方面面,言武則有虎士、虎臣、虎將,言文則有虎門、白虎,有出自神話、傳說、寓言者,更有眾多來自前人詩(shī)文者。這樣一來,《文館詞林》中因?yàn)楦摹盎ⅰ弊侄傻男略~也就格外多樣。其中改為“武”字與“獸”者的最多。
1
高祖名淵,他一如隋文帝,登基后做的第一件事便是追謚其祖父(名虎)為太祖,虎字的替代字更多,“獸”字、“武”字、“彪”字或“豹”字均有所見。唐祖諱虎,故虎賁為武賁,虎丘為武丘,虎林為武林?!段酿^詞林》中無一虎字,豐富的虎文化在該書中一律隱匿了起來了。
以“獸”為代詞的有金獸、獸文、獸門、獸節(jié)、獸云、虓獸、哮闞之獸、猛獸、獸嘯、拉獸、獸眄龍?bào)J、貔獸、獸兕、白獸、獸質(zhì)、窺獸等。以“武”字為代字的次之。有兕武、有武、武騎、武校、武旅、武步、武旗、武勢(shì)、武兕、武子、狐假武威、熊武、金武、武牢、武發(fā)、召武等。數(shù)目幾乎與“獸”相差無幾。以“豹”字為“虎”字的要少得多,只有豹略、豹略龍韜、貔豹等有數(shù)的幾例。這樣,豐富的虎文化從字面上徹底消失,只能隱身字外。當(dāng)時(shí)的人們或許習(xí)以為常,今天的人們就頗為不便了,需要好好還原一番,才能看出里面的虎故事。
《史記·李將軍列傳》記述的李廣射虎的故事,歷來被當(dāng)做精誠(chéng)所至、金石為開的例證。說李廣出去打獵??吹讲葜械氖^,以為是老虎,拉弓就射,結(jié)果箭射進(jìn)了石頭,一看是石頭,再去射它,怎么也射不進(jìn)去了。卷六九五魏曹植《自試令》一首:“昔雄渠李廣,武發(fā)石開;鄒子囚燕,中夏霜夏;杞妻哭梁,山為之崩。固精誠(chéng)可以動(dòng)天地金石,何況人乎?”“雄渠”,通“熊渠”,古代軍隊(duì)士兵稱號(hào)之一?!拔浒l(fā)”就是“虎發(fā)”,即發(fā)箭射虎?!盎l(fā)石開”就是講李廣射虎穿石的故事,這和鄒子、杞妻故事放在一起,講精誠(chéng)之力,足以感天。
圖五《古逸叢書》本《文館詞林》
自古以來,虎就是戰(zhàn)士的象征。勇猛的士兵被稱為虎兕,勇猛的軍隊(duì)被稱為虎旅、虎校,軍旗中有虎旗,勇健的男孩叫作虎子。這些在《文館詞林》里都另有別稱:獸兕、武兕、武旅、武校、武旗、武子?;⒂型庑蚊?,即所謂“虎蔚”;虎有精神美,即所謂“虎質(zhì)”,在《文館詞林》里則稱為“獸蔚”“獸質(zhì)”?;⒉粌H是戰(zhàn)獸,也是文化象征。古代國(guó)子學(xué)有一個(gè)別稱,加作虎門。漢代宮殿里,有白虎觀,在未央宮中,漢章帝時(shí),諸儒匯聚這里,講議“五經(jīng)”同異,章帝親稱臨決,作《白虎議奏》,這成為后世祭祀孔子時(shí)撰寫的釋奠詩(shī)文中時(shí)常提到的典故。不過,在《文館詞林》里,“虎門”不見了,只有“獸門”,梁鮑幾《釋奠應(yīng)詔為王曒》一首:“獸門讓齒,龍樓觀德?!本褪钦f在虎門里要對(duì)年長(zhǎng)的人表現(xiàn)敬重禮讓,登龍樓(指漢代宮殿龍臺(tái)觀)領(lǐng)略重道崇德的意義。白虎觀,也只能說“白獸”。梁簡(jiǎn)文帝《和贈(zèng)逸民應(yīng)詔》里說的“白獸談經(jīng)”,就是指漢章帝時(shí)白虎觀的講議五經(jīng)的壯舉。
龍虎速度、龍虎精神、龍虎風(fēng)采,在避諱操作之后,也都另有說法了?;⒁朂?bào)J或虎眄龍?bào)J、虎超龍?bào)J,都是形容疾速奔馳的詞語,也用來比喻群雄奮起、互相角逐的景象。梁簡(jiǎn)文帝《北略教》的“獸眄龍?bào)J”,本詞就是“虎眄龍?bào)J”。兵書兵法,本稱為“虎略龍韜”,《文館詞林》里則變成了“獸略龍韜”。斑斕的虎皮,威猛的虎姿,暴烈的虎質(zhì),威震遐邇的虎威,給人以獨(dú)特的美感,詩(shī)人為它們創(chuàng)造出特有的意象,但在《文館詞林》中卻因?yàn)椤盎ⅰ钡碾[身而失去光彩。詠到虎的美麗,“獸生文蔚,鳳亦五色”(梁到洽《贈(zèng)任昉》一首其一);詠到文官掛帥出征英武如虎,“變文膺武,武步龍?bào)J”(《贈(zèng)褚武良以尚書出為安東》);詠到浩浩蕩蕩征討敵軍的水陸軍隊(duì),“輕舟龍?bào)J,武旅云布”(東晉梅陶《贈(zèng)溫嶠》一首其四),贊美武將的聲威浩大,“獸嘯幽巖,翔風(fēng)扇起”(西晉棗腆《答石崇》一首),或者“獸質(zhì)山嘯,龍輝泉播”(西晉陸云《贈(zèng)鄭曼季》四首其一);詠唱將士在戰(zhàn)場(chǎng)上像貔虎熊羆一樣勇猛,“如貔如獸,如霆如雷”(梁簡(jiǎn)文帝《和贈(zèng)逸民應(yīng)詔》一首其六)。在這些詩(shī)句中,“獸”“武”都要換回“虎”,才能真正讀通?!对?shī)經(jīng)·大雅·常武》贊頌宣王派大將領(lǐng)兵征伐徐國(guó):“進(jìn)厥虎臣,闞如虓虎?!薄段酿^詞林》中引用后一句就變成了“闞加(如字之訛)虓獸”?!对?shī)經(jīng)·大雅·江漢》中被周宣王派去征伐淮夷,得勝歸來受到冊(cè)命賞賜的召虎,在《文館詞林》中也變成了“召武”。
由于避諱,“虎”字不能用,文士們碰到“虎”自然要格外小心。于是在初唐編出的兩部大部頭的類書中就出現(xiàn)了今天看來奇怪的事情?!冻鯇W(xué)記》的“獸”部,有獅子、象、麟、馬、牛、驢、駝、羊、豕、狗、鹿、兔、狐、鼠、猴,常見的動(dòng)物都有了,想象的瑞獸也不缺,就是缺了“山大王”?!端囄念惥邸帆F部所收獸類更多,連犀、麞、果然、狌狌、貂這些都在列,偏偏把虎“打入另冊(cè)”,不見一字。李嶠詠物詩(shī)“祥獸十首”,有龍、麟、象、馬、牛、豹、熊、鹿、羊、兔,也沒有虎。許敬宗奉命編撰的《文館詞林》事關(guān)皇權(quán),對(duì)避諱自然不能掉以輕心,“虎”被隱匿得干干凈凈,我們只有經(jīng)過還原,才能窺見到詩(shī)文中似隱似現(xiàn)的虎蔚虎質(zhì),找回虎的威猛,虎的矯捷。
避諱與寫本解讀
《舊唐書·玄宗本紀(jì)》記載,朝廷曾嚴(yán)禁捕食鯉魚。李隆基(玄宗)當(dāng)皇帝時(shí),曾于開元三年二月和開元十九年正月,兩度下令“禁斷天下采捕鯉魚”。捕到鯉魚必須放生,如拿到集市上賣,“杖六十”?;实坌绽睿肿鸬兰抑?a href="/ddjy_100/44.html">老子李聃為始祖,與“李”諧音的鯉魚就享受到龍身龍?bào)w般的待遇。段成式《酉陽(yáng)雜俎·鱗介篇》:“國(guó)朝律:取得鯉魚即宜放,仍不得吃,號(hào)赤公。賣者杖六十,言鯉為李也?!笔掠州d于宋人方勺《泊宅編》卷七:“唐律禁食鯉,違者杖六十。豈非鯉、李同音,彼自以為裔出老君,不敢斥言之。至號(hào)鯉為赤公。不足怪也?!?/p>
詩(shī)人丘淵之,在《文館詞林》里變成了丘泉之。梁武帝哥哥的兒子蕭淵藻,在卷六六的《梁武帝又北伐詔》一首當(dāng)中變成了“泉藻”,在這一篇里,益州刺史蕭淵猷,也成了“泉猷”。梁武帝的《贈(zèng)逸民》一首,也變成了《贈(zèng)逸人》一首。
卷一六〇梁陸倕《釋奠應(yīng)令》一首其五:
巍巍儲(chǔ)后,實(shí)等生靈。
克岐克嶷,夙智早成,
無論岳跱,豈疋泉淳。
桂宮恧譽(yù),蘭殿慚聲。
跱,通“峙”。“淳”,乃“渟”字形近而訛?!霸累N”,即“岳峙”,“泉淳”,即“淵渟”。岳峙淵渟,亦作“淵渟岳峙”,亦作淵渟岳立。喻人品如淵水深沉,如高山聳立。晉石崇《楚妃嘆》詩(shī):“矯矯莊王,淵渟岳峙,冕旒垂精,充纊塞耳。”這說明,如果不解決避諱詞的還原問題,一些其他詞語也會(huì)受“牽連”而語意不明。
虎、淵、世、民、治都是出現(xiàn)頻率相當(dāng)高的字,這些字一亂,原作也就亂了。宋人整理唐代文獻(xiàn)時(shí)已給我們做了還原工作,所以我們讀書時(shí)不大能體會(huì)避諱的影響。像《文館詞林》這樣在宋代業(yè)已散逸的書,就需要今天的我們來補(bǔ)補(bǔ)課了。我國(guó)現(xiàn)有的《文館詞林》刊本,不論是《古逸叢書》本,還是羅國(guó)威《日藏弘仁本文館詞林校證》,都還沒有來得及一一還原,所以在閱讀這兩部書的時(shí)候,還需要一邊讀一邊自己做一點(diǎn)還原工作。
圖六早稻田大學(xué)圖書館藏《文館詞林》寫本
避諱也曾走出國(guó)門
避諱起于周,成于秦,盛于唐宋,其歷史垂二千年,一般認(rèn)為是中國(guó)特有的風(fēng)俗。不過,可能很少有人注意到。避諱也曾隨著中國(guó)文化域外傳播的腳步走出過國(guó)門。
日本《職員令》中說:“治部省卿一人,掌本姓、繼嗣、婚姻、祥瑞、喪葬、贈(zèng)賻、國(guó)忌諱及諸蕃朝聘事?!贝恕读x解》云:“謂諱避也,言皇祖以下名號(hào)諱而避之也?!被首妫褪翘旎实淖嫦?,當(dāng)謂祖父以下。此《集解》引古記,假名令有春日王者,春日山者,稱東山耳。”但沒有見到缺筆的記載?!额惥蹏?guó)史》中有“天皇避諱”部,記載歷代避諱,在延歷四年一條,記載:“比者先帝御名及朕之諱,公私觸犯,猶不忍聞。自今以后,宜道改避。于是改姓白發(fā)部為真發(fā)部,山部為山?!庇趾肴适哪陾l里,記載“改大津宿禰為伴宿禰,觸諱也”。
圖七日本浮世繪中的打虎英雄
和中國(guó)不一樣,日本本沒有虎,現(xiàn)在人們?cè)趧?dòng)物園里看到的都是外國(guó)種,而古代日本人對(duì)虎的想象都來自中國(guó)典籍的描寫。他們從《文館詞林》里沒有看見虎,但是中國(guó)的虎文化卻在奈良平安時(shí)代便傳到了日本。平安時(shí)代物語中便有日本留學(xué)生遇虎救人的故事。李廣射虎的故事被改寫后為人津津樂道。特別是江戶時(shí)代《水滸傳》傳入以后,該書被多次改寫為發(fā)生在日本的故事,日本武士也想效仿一下打虎的武松,禁不住要找一只老虎來打一打。浮世繪的畫家們更靈感大發(fā),描畫出一位又一位身穿武士戰(zhàn)袍的伏虎英雄,而他們的拳頭打在的自然只能是一只虛無的老虎身上。
現(xiàn)實(shí)中不可能發(fā)生的事情,在文學(xué)藝術(shù)中可以任意揮灑,那里面的虎,就不是隱身虎,而是徹頭徹尾幻影虎了。
至于像《文館詞林》里那些“被隱身”的老虎,以及其他因?yàn)楸苤M而改字的地方,我們?cè)谡磉@部書的時(shí)候,就應(yīng)該將其一一還原,這也體現(xiàn)了對(duì)原作、對(duì)原作者與古代文獻(xiàn)的尊重。經(jīng)過還原以后,讀者也就省去了去尋“虎”覓“淵”的功夫了。此事雖小,也是寫本研究的內(nèi)容。有打油詩(shī)為證:
豹略龍韜獸王空,狐假武威理不通。
避諱惹禍詩(shī)文亂,寫本不廢還原功。
(作者單位:天津師范大學(xué)文學(xué)院)
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52268.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 五律《釋處默·圣果寺》詩(shī)詞賞析