岑參·白雪送武判官歸京
北風(fēng)卷地白草①折,胡天②八月即③飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不煖錦衾④薄。
將軍角弓不得控⑤,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干⑥千尺冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門⑦,風(fēng)掣⑧紅旗凍不翻⑨。
輪臺⑩東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【注釋】
①白草:西域牧草名,秋天變白色。
②胡天:指西域的氣候。
③即:就。
④衾:被子。
⑤不得控:拉不動(dòng)。
⑥闌干:零亂。
⑦轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。
⑧風(fēng)掣:風(fēng)刮。
⑨翻:翻動(dòng),飄揚(yáng)。
⑩輪臺:在今新疆輪臺縣。
賞析
此詩是岑參公元754年(天寶十三年)第二次出塞階段在輪臺寫的一首送別詩,詩人繞著一個(gè)邊塞軍營的歡送宴會,通過對邊塞環(huán)境、宴會盛況、送別場面三部分的描寫,反映了戰(zhàn)友們對武判官依依惜別的深情,同時(shí)也表現(xiàn)了邊塞將士的豪邁精神。
詩人首先描寫早晨起來突然看到雪景時(shí)的驚異神情。剛?cè)氚嗽?,這里就北風(fēng)四起,漫天大雪。經(jīng)過一夜,外面簡直就像春回大地,到處開滿了梨花。詩人以梨花來比喻,將那個(gè)銀裝素裹的奇麗景色生動(dòng)地描繪出來。通過這個(gè)“忽如”“梨花”,我們似乎可以看出來官兵們看到雪景時(shí)臉上的驚奇和喜悅。然而,一夜的風(fēng)雪打濕了軍帳,難怪昨夜蓋著狐裘還那么冷。但無論天氣多么冷,軍隊(duì)還得訓(xùn)練,將軍的弓凍得都拉不開了,都護(hù)的鎧甲凍得都穿不上身。詩人巧妙地選取了居住、睡眠、穿衣、拉弓等日?;顒?dòng)來渲染寒冷。讓讀者也仿佛身臨其境,似乎感覺到那刺骨的寒氣。緊接著,詩人將描繪雪景的雄偉壯闊和餞別宴會的盛況。這里詩人用浪漫夸張的手法,極力描繪雪中天地的整體形象,浩大蒼茫,威嚴(yán)雄偉。但是詩人卻用了闌干和慘淡兩個(gè)詞來形容,似乎天地也知道今天要給武判官送行而郁郁寡歡。
將士們在中軍大帳擺開筵席,傾其所有地搬來各種樂器,載歌載舞,開懷暢飲。
到了傍晚,武判官要走了,帳篷外依然是紛飛的大雪。鮮艷紅旗也好像凝固了一樣,風(fēng)吹不動(dòng)。轅門之下,送君東去,雪滿天山。武判官已經(jīng)走遠(yuǎn)了,雪地上只留下空空的馬蹄印。這里詩人用很平淡質(zhì)樸的語言表現(xiàn)了將士們對戰(zhàn)友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這一段送別雖然描寫了對武判官依依惜別的深情,但也表現(xiàn)了邊塞將士的豪邁精神。
詩中巧妙地運(yùn)用了反襯的手法,用天氣的寒冷來反襯宴會的熱烈,用瀚冰和愁云來反襯戰(zhàn)士們的歡快。畫面生動(dòng),色彩瑰麗,氣勢磅礴,意境高遠(yuǎn)??胺Q盛世大唐邊塞詩的壓卷之作。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53320.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 司空曙·江村即事