王維·山居秋瞑①
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女②,蓮動下漁舟。
隨意③春芳歇④,王孫⑤自可留。
【注釋】
①暝:夜,晚。此指傍晚。
②浣女:洗衣服的姑娘。
③隨意:任憑。
④春芳歇:春天的芳華凋謝了。歇:消散。
⑤王孫:原指貴族子弟,此處指詩人自己。
賞析
王維所居輞川別墅在終南山下。一場秋雨過后,秋山如洗,清爽宜人。時近黃昏,日落月出,松林靜而溪水清,浣女歸而漁舟從。如此清秋佳景,風(fēng)雅情趣,自可令高潔的詩人流連陶醉,忘懷世事。
此詩是詩人的晚期作品,全詩寫清秋而不著悲,述王孫而不見愁。以空領(lǐng)起,動靜結(jié)合,可見詩人已入禪機(jī)。詩人寫景,感覺、視覺、聽覺、感受,因象得趣,因景生情,清新幽靜,風(fēng)雅成趣。
詩中的泉水、青松、翠竹、青蓮,無一不是詩人高尚情操的寫照,詩人用環(huán)境作烘托,以物芳而明志潔,以人和而望政通。詩人以景物作比興,通過對山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53502.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 古詩《杜甫·麗人行》的思想感情
下一篇: (法國)蘭波:童年