王維·山居秋瞑①
空山新雨后,天氣晚來秋
。明月松間照,清泉石上流
。竹喧歸浣女②
,蓮動(dòng)下漁舟。隨意③春芳歇④
,王孫⑤自可留。【注釋】
①暝:夜
,晚。此指傍晚。②浣女:洗衣服的姑娘
。③隨意:任憑
。④春芳歇:春天的芳華凋謝了。歇:消散
。⑤王孫:原指貴族子弟,此處指詩人自己
。賞析
王維所居輞川別墅在終南山下
。一場秋雨過后,秋山如洗,清爽宜人。時(shí)近黃昏,日落月出,松林靜而溪水清,浣女歸而漁舟從。如此清秋佳景,風(fēng)雅情趣,自可令高潔的詩人流連陶醉,忘懷世事。此詩是詩人的晚期作品,全詩寫清秋而不著悲
,述王孫而不見愁。以空領(lǐng)起,動(dòng)靜結(jié)合,可見詩人已入禪機(jī)。詩人寫景,感覺、視覺、聽覺、感受,因象得趣,因景生情,清新幽靜,風(fēng)雅成趣。詩中的泉水
、青松、翠竹、青蓮,無一不是詩人高尚情操的寫照,詩人用環(huán)境作烘托,以物芳而明志潔,以人和而望政通。詩人以景物作比興本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53502.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
上一篇:
古詩《杜甫·麗人行》的思想感情
下一篇:
(法國)蘭波:童年