(宋)賀鑄《古搗練子·杵聲齊》原文_翻譯及賞析(宋)賀鑄
古搗練子·杵聲齊
砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。寄到玉關(guān)應(yīng)萬里,戍人猶在玉關(guān)西。
這首小令是賀鑄《古搗練子》六首的第三首。詞意與詞牌名稱一致,并以詞的第二句為題。賀鑄是宋孝惠皇后的族孫,娶宗室趙克彰之女,授右班殿直。這首詞當(dāng)寫于宋神宗趙頊熙寧年間,作者在京師時(shí)。
一讀這首詞,就使我們很自然地聯(lián)想到李白《子夜吳歌》中“長(zhǎng)安一片月,萬戶搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情”的情景。秋末換季,冬天即將到來。出征將士家中的婦女,首先想到的是遠(yuǎn)征在玉門關(guān)外的征夫,為他們趕制御寒的征衣。古代婦女制棉衣,要把布帛放在砧上,用木杵捶擊,搗后便于縫制。
詞的開頭,先寫搗衣場(chǎng)面:“砧面瑩,杵聲齊。”婦女們將布或帛鋪在潔白光滑的石片上,用木槌均勻而有節(jié)奏地逐次捶擊鑲上棉花的布(帛)的邊緣。千家萬戶,匯成一股巨大的聲浪,此起彼伏,連綿不斷。一個(gè)“齊”字,就寫出了“萬戶搗衣聲”的情景。這就表明了出征將士之多,為征夫趕制棉衣的婦女之眾。
次寫封寄征衣的情形:“搗就征衣淚墨題?!睋v衣的過程,也就是縫衣的過程。一邊搗擊布帛裁就的邊緣,一邊就縫制;因而“搗就”也是“縫成”了。這里寫的只是千家萬戶中的一員,她滿含淚水,磨墨寫信,握管題封。淚水漣漣,墨跡斑斑,字里行間,已經(jīng)弄不清這是淚水還是墨水了?!皽I墨題”三字,既寫出了人物的形象和行動(dòng),也深刻地表現(xiàn)了遠(yuǎn)寄征衣的婦女的悲痛欲絕的心情。
最后寫寄征衣婦女對(duì)征夫的想念:“寄到玉關(guān)應(yīng)萬里,戍人猶在玉關(guān)西。”深閨婦女,不識(shí)京師距玉門關(guān)途程遠(yuǎn)近,更不知驛傳征衣時(shí)日的多少。她估計(jì)“應(yīng)”有萬里之遙吧。以日行二百里計(jì)算,也怕要四五十天才能送到玉關(guān)吧,何況征夫還在玉門關(guān)西邊呢!她一想關(guān)外比京師冷得更早,也可能知道“胡天八月即飛雪”喲!這樣一來,征衣到時(shí),征夫不是已凍壞了嗎?他還能不能收到征衣呢?
這首小令,寫北宋時(shí)汴京出征將士家中婦女搗衣、封寄征衣和懷念征夫的心情,反映了人民對(duì)和平安定生活的渴望,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)事的憂心。詞的內(nèi)容與李白詩(shī)《子夜吳歌》(其三)基本相同,但寫得更具體:有總體的描寫,有個(gè)別人物的描寫,并具體寫了從搗衣到封寄的過程,儼如一幅“搗衣圖”。這是賀詞的創(chuàng)造和發(fā)展,因而有獨(dú)具的特色。賀鑄雖出身于貴族,但因使酒尚俠,個(gè)性耿直,不肯諂媚權(quán)貴,以致一直沒有得到高官。他的詞,以寫“艷情”、“閑愁”著稱,但從這首小令看出他還有著深沉的憂國(guó)憂民之情。可見,他并不只是一個(gè)“善于練字面”的詞手(見張炎《詞源》),王國(guó)維認(rèn)為“北宋名家以方回為最次”。這種評(píng)價(jià),是不夠公允的。
《杵聲齊古搗練子》賀鑄宋詞鑒賞 ●杵聲齊(古搗練子)
賀鑄
砧面瑩,杵聲齊。
搗就征衣淚墨題。
寄到玉關(guān)應(yīng)萬里,戍人猶玉關(guān)西。
賀鑄詞作鑒賞
此為閨怨詞。詞中從怨女的角度,反映了封建兵役制下外有征夫,內(nèi)有怨女的悲劇。
上片起二句從搗練的工具運(yùn)思下筆,而字里行間自有搗練之人。從“砧面瑩”的“瑩”字,可以想見,作為一位征人的妻室,搗練帛,作征衣,早已是她的繁重的家務(wù)勞動(dòng)的一部分,日復(fù)一日,年復(fù)一年,以至那面砧石已經(jīng)被磨得如此光瑩平滑。從“杵聲齊”的`“齊”字,則可以想見她的搗練操作之熟練,以及與同伴合作之協(xié)調(diào),而那一記記有節(jié)秦的杵聲中,正傾注了她辛勞持家的全部心力,傳出了她憶念遠(yuǎn)人的萬縷深情。下面“搗就征衣淚墨題”一句,道破題旨,點(diǎn)明其搗練制衣的目的是寄與遠(yuǎn)戍邊關(guān)的丈夫,而題寫姓名、附寄家書之際,一想到丈夫遠(yuǎn)萬里外,歸期渺茫,生死難卜,今世今生,相見無日,不禁愁腸千轉(zhuǎn),淚隨墨下?!皽I墨題”三字,包含了一位失去家庭幸福的婦女的無限辛酸苦痛。
結(jié)末兩句與“搗就征衣”句緊相承接,從戍人的角度進(jìn)一步加重了這幕悲劇的份量。句中的“玉關(guān)”,即玉門關(guān),但此處非必實(shí)指,只是極言戍地之遠(yuǎn),也暗含班超上疏所說“但愿生入玉門關(guān)”(《后漢書。班超傳》)及李白詩(shī)“玉關(guān)殊未入”(《塞下曲六首》之五)之意。
結(jié)末兩句采用了翻進(jìn)一層的寫法。這兩句先寫玉關(guān)之遠(yuǎn),再推進(jìn)一層,寫戍人所地之遠(yuǎn),從而使上、下句間有起伏轉(zhuǎn)折之致,而且,每轉(zhuǎn)愈深,把這一家庭悲劇顯示得更其可悲,把悲劇中女主角的傷離懷遠(yuǎn)之情表現(xiàn)得更深更曲。當(dāng)時(shí)的交通條件下,這負(fù)載著她的柔情蜜意的征衣包裹,寄到玉關(guān)已要經(jīng)歷千山萬水,不知何時(shí)才能到達(dá),寄到遠(yuǎn)玉關(guān)之西的戍人手中,就更遙遙無期了,更不知這包寒衣寄到時(shí)戍人是否尚人間。這樣一個(gè)最凄慘、最殘酷而又可能出現(xiàn)的悲劇結(jié)局,正是長(zhǎng)期籠罩她心頭的一片陰影、不敢去觸動(dòng)而又時(shí)時(shí)顫抖的一根心弦,也正是她題寄這包征衣時(shí)淚墨難分的一個(gè)最痛楚的原因。
北宋?賀鑄的《古搗練子》搗練子·杵聲齊
砧面瑩,杵聲齊,搗就征衣淚墨題。 寄到玉關(guān)應(yīng)萬里,戍人猶在玉關(guān)西。
搗練子·夜如年
斜月下,北風(fēng)前,萬杵千砧搗欲穿。 不為搗衣勤不睡,破除今夜夜如年。
搗練子·剪征袍
拋練杵,傍窗紗,巧剪征袍斗出花。 想見隴頭長(zhǎng)戍客,授衣時(shí)節(jié)也思家。
喚春愁
天與多情不自由,占風(fēng)流。云閑草遠(yuǎn)絮悠悠,喚春愁。 試作小妝窺晚鏡,淡蛾羞。夕陽(yáng)獨(dú)倚水邊樓,認(rèn)歸舟。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53674.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 古詩(shī)《賈島·憶江上吳處士》詩(shī)詞注釋與···
下一篇: 政治學(xué)·人物·管仲