(宋)陳克
菩薩蠻·綠蕪墻繞青苔院
綠蕪墻繞青苔院,中庭日淡芭蕉卷。蝴蝶上階飛,風(fēng)簾自在垂。玉鉤雙語燕,寶甃楊花轉(zhuǎn)。幾度簸錢聲,綠窗春夢輕。
此詞結(jié)意在最后二句,如用“曲徑通出處,禪房花木深”來況其筆法,可謂恰當(dāng),這也是陳克詞的一種特色,實祖祧溫庭筠。
前六句寫了六幅景,大抵由外而內(nèi),富麗華貴,然而一種懨懨的意味卻從中透出:
這是一角閉鎖的世界,墻上苔綠布滿,又將一院青苔環(huán)“繞”,中庭月色無力,“淡淡”地將幾株將萎未萎的芭蕉照臨,蝴蝶兒自然無花可戲,雙雙飛上了臺階,微風(fēng)過處,空帷卷動,也似乎鼓不起興致,輕輕地蕩動,低低的下垂。簾鉤上,雙燕輕語,似乎也不敢攪動這深深的靜;一院楊花撲朔,都繞著無人的井臺飛旋?;ㄊ歉毁F的芭蕉,鉤是精美的玉鉤,連井臺也用寶玉砌成,富貴是富貴到極美,但是“繞”字、“淡”字、“卷”字、“上階飛”、“自在垂”、自顧自的“雙語燕”、還有那個“轉(zhuǎn)”字,卻無處不在訴說著寂寞與涼冷,這深院似乎不但無外人來到,連院中人也竟懶得下樓觀賞,深院閉鎖了青春,也閉鎖了院中少女的心,唯有那擲錢為戲的聲響幾度從簾中傳出——也是懨懨的,時起時歇……聲響止了,一切又歸于死一般的靜。詞人似乎不耐這凄涼,他想像著,這樓中女,應(yīng)是進(jìn)入了晝夢,愿綠紗窗中的春夢做得長些,輕輕的,輕輕的……夢“輕”,用字極堪玩味,是說這少女春夢的縹緲,還是說她睡夢也不得沉寧,抑或是詞人怕攪破她春夢所生的心理感受?似乎都可能是,卻也不必細(xì)究,總之,這“輕”字中充滿了無聲的悲意。氤氳在這深深庭院里。
前面我們說了,這詞寫景,大抵由外向內(nèi)延展。說大抵即非全然,而詞境的營造,妙處也就在這一點上。上片,懨懨的氛圍,由墻而院、而階、而簾,浸注而入;下片首句“玉鉤”應(yīng)“簾”,二句“寶甃”,卻又由簾向外,蕩漾到井臺上;“雙燕”又應(yīng)蝴蝶,“楊花轉(zhuǎn)”則應(yīng)“風(fēng)”字,更著一“轉(zhuǎn)”字,上下片便往復(fù)交織起一片撩撥不去的愁煙。唯有此時,幾度簸聲,隔簾傳來,一夢唯輕,綠窗朦朧;方顯得百倍的可哀可憐。
劉禹錫《和樂天春詞》:“新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。行到中庭數(shù)花朵,蜻蜓飛上玉搔頭?!北驹~似受到此詩啟發(fā),然女主人公始終隱于簾后,更具有一種朦朧的哀美。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/53796.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: “馮婦癡呆被虎欺”辨