買花·白居易
帝城春欲暮,喧喧車馬度。
共道牡丹時,相隨買花去。
貴賤無常價,酬值看花數(shù)。
灼灼百朵紅,戔戔五束素。
上張幄幕庇,旁織籬笆護(hù)。
水灑復(fù)泥封,移來色如故。
家家習(xí)為俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶來買花處。
低頭獨(dú)長嘆,此嘆無人諭。
一叢深色花,十戶中人賦。
【作者簡介】
白居易(公元772-846),字樂天,是唐代有名的大詩人,“新樂府運(yùn)動”的倡導(dǎo)者。他的詩語言通俗、明白流暢,在風(fēng)格上自成一體(世稱“元白體”)。 他長于各種詩體,特別是敘事長詩,其中“長恨歌”和“琵琶行”是其代表作,對后世影響極大。
【字句淺釋】
解題:此詩通過對京城里富人高價買花、窮人看花感嘆的對比描寫,表現(xiàn)了作者敢于以詩歌為人民說話的可貴精神。帝城:即都城。春欲暮:快到暮春(農(nóng)歷三月)的時候。喧喧:嘈雜、喧鬧。灼灼:鮮明的樣子。戔戔:形容多。五束素:二十五匹帛(一束是五匹)。幄:帳幕。庇:遮蔽、掩護(hù)。如故:和原來一樣。俗:風(fēng)俗、習(xí)慣。諭:知道、理解。賦:賦稅。
【全詩串講】
京城里快到暮春的時候,嘈雜喧鬧車水馬龍來往。
都說是欣賞牡丹的季節(jié),成群結(jié)隊(duì)去買花的市場。
牡丹的貴賤價錢不一樣,要看樹上花兒數(shù)目多少。
如果有一百朵大紅鮮花,值二十五匹帛價值特高。
樹上張著帷幕遮掩太陽,旁邊編織籬笆嚴(yán)加防護(hù)。
灑了水又用泥土封起來,搬到市場花色鮮艷如故。
家家習(xí)以為常成了風(fēng)俗,人人執(zhí)迷其中不能醒悟。
有一個農(nóng)村來的老頭子,偶然走到買賣牡丹之處。
低著頭他獨(dú)自深深嘆息,嘆息的本意沒有人體會:
這一叢深色花兒之昂貴,抵十戶中等人家的賦稅!
【言外之意】
快到暮春時,農(nóng)夫們農(nóng)事繁忙、食物緊張,而長安城中卻熱鬧非凡:車馬喧囂、人如潮涌、堵街塞巷的都是賞玩和買賣牡丹花的人。一株牡丹的價格,以其樹上開了多少花而定,開了一百朵大紅牡丹的樹竟能值到25匹帛,好大一堆絲織品哪!(那時流行貨幣與某些貨物的互相兌換。) 但因年年牡丹市場都是如此,家家戶戶已經(jīng)習(xí)以為常,成了一種風(fēng)俗習(xí)慣了,人人都不去想、也不明白這種現(xiàn)象是否正常了。直到一個農(nóng)村老頭子偶來花市,低頭長嘆,才使作者從他的感嘆中醒悟到:這一叢深色花的價值,可是要抵十戶中等人家的賦稅?。∵_(dá)官顯貴們揮霍無度的錢財,不都是從人民的賦稅中來的嗎?廣大勞動人民,特別是窮苦的農(nóng)民,他們才是達(dá)官顯貴們高價買花的最終的付錢人啊!
作者把貧、富之間矛盾的根子揭示到了如此深刻的程度,并敢于用自己的詩歌把它公之于眾,為窮人著想、為窮人說話,確實(shí)難能可貴,也確實(shí)須要勇氣。而作者能作到這一步,則是作者長期體恤、關(guān)心人民疾苦,修身修心,心有慈悲善念的緣故。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/54168.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《趙才卿應(yīng)命立就《燕歸梁》》詩詞評論···
下一篇: 時代之聲(時代之聲,作文開頭)