酬樂天揚州初逢席上見贈
劉禹錫
巴山楚水凄涼地[1],二十三年棄置身[2]。
懷舊空吟聞笛賦[3],到鄉(xiāng)翻似爛柯人[4]。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神[5]。
[題解]
酬,酬答,回贈。樂天,白居易的字。揚州,今屬江蘇。席,酒宴。見贈,贈詩給我。寶歷二年(826)冬,劉禹錫從和州(今安徽和縣)返回洛陽,與白居易在揚州相遇。白居易作《醉贈劉二十八使君》七律一首贈劉禹錫,劉禹錫作這首詩回贈。詩篇借用典故抒發(fā)情懷,描寫景物傳達意緒,表現(xiàn)了失意惆悵的情緒,但仍有樂觀曠達的精神。五、六兩句表現(xiàn)了詩人開朗達觀的情懷,被后人賦予樂觀向上、積極進取的新意。
[注釋]
[1]巴山楚水:指四川(含重慶)和湖北、湖南一帶。這里泛指詩人貶謫的地方。
[2]二十三年:劉禹錫從被貶為連州(今屬廣東)刺史,到回到京城時將跨進第二十三個年頭。棄置:被貶斥在外。
[3]聞笛賦:晉人向秀經(jīng)過故去的朋友嵇康、呂安的舊居,聽見鄰人吹笛,不勝悲傷,寫了一篇《思舊賦》。
[4]翻:反而。爛柯人:晉人王質進山打柴時,觀看兩位童子下棋,等到棋下完了,他手里的斧柄已經(jīng)朽爛了。他回到村里,同輩人都已經(jīng)死盡,才知道已經(jīng)過去了一百年。詩人用這個典故,表示暮年返鄉(xiāng),有恍如隔世的感覺???,樹枝,這里指斧柄。
[5]長:增長,振作。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/54856.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《李紳·憫農(nóng)其二》題解與鑒賞
下一篇: 詩詞研究·詩論著述·詩譚