明代江西詩詞·明后期江西詩詞·明后期詞人·湯顯祖明代江西詩詞·明后期江西詩詞·明后期詞人·湯顯祖
生平事跡及著述見本章第四節(jié)。
湯顯祖有《玉茗堂詞》一卷。沈雄云:“義仍精思異彩,見于傳奇。出其余緒,以為填詞?!?《古今詞話·詞評》)大體符合實情。其詞現(xiàn)存16首,多寫閑情閨思,風(fēng)格婉約,數(shù)量雖不多,但情文俱美,成就較高。如《好事近》:
簾外雨絲絲,淺恨輕愁碎滴。玉骨近來添瘦,趁相思無力。小蟲機杼隱秋窗,黯淡煙紗碧。落盡紅灰池面,又西風(fēng)吹急。
寫女主人公的秋天相思之情,曲盡其妙。開篇以絲絲細(xì)雨襯托淺恨輕愁,接著以玉骨新瘦、嬌弱無力寫主人公的相思情狀。下片以周遭的環(huán)境襯托主人公的心情,含蓄蘊藉;結(jié)句借用“西風(fēng)愁起綠波間”(李璟《攤破浣溪沙》)和“風(fēng)乍起,吹皺一池春水”(馮延巳《謁金門》)詞意,以自然景物暗示女主人公內(nèi)心的波動、憂傷、無奈與美人遲暮之感,筆觸細(xì)致,刻畫了古代貴族女子的幽怨、凄清和孤獨。類似風(fēng)格的詞又如《阮郎歸》:
不經(jīng)人事意相關(guān)。牡丹亭夢殘。斷腸春色在眉彎。倩誰臨遠(yuǎn)山。排恨疊,怯衣單?;ㄖt淚彈。蜀妝晴雨畫來難。高唐云影間。
此詞大概是題寫《牡丹亭》旨意的。《牡丹亭》表現(xiàn)的雖是不合常理的人與事,但關(guān)涉的卻是人之常情——愛情。杜麗娘為情而夢,為夢而逝,故言“夢殘”;游園而見春色,見春色而懷春,相思而柔腸寸斷,這都寫在彎眉間,除了柳夢梅有誰能撫平她秀眉間的相思呢?下片接著鋪敘杜、柳之間的情事。詞評家云:“湯義仍詞,情文俱美,大致不出曲家窠臼。若阮郎歸之‘?dāng)嗄c春色在眉彎,倩誰臨遠(yuǎn)山’、‘蜀妝啼雨畫來難,高唐云影間’,舞身如環(huán),綽有豐度,斯足稱矣?!?清張德瀛撰《詞征》卷六)頗具識見。
特別值得一提的是湯顯祖對回文詞的繼承與創(chuàng)新?;匚脑~大致有兩種:一種是逐句逐句(即下一句與上一句是回文)構(gòu)成回文,另一種是下片與上片構(gòu)成回文,或同詞牌的下一首與上一首詞構(gòu)成回文。前人稱第一種為“就句回者”,第二種為“通體回者”。前者始于蘇軾、朱熹,后者始于湯顯祖。湯顯祖繼承了第一種回文詞的傳統(tǒng),同時也新創(chuàng)了第二種回文詞。前者如《菩薩蠻·邯鄲夢回文》:
客驚秋色山東宅,宅東山色秋驚客。盧姓舊家儒,儒家舊姓盧。隱名何借問,問借何名隱。生小誤癡情,情癡誤小生。
這是題寫《邯鄲夢》題旨的詞,用回文的形式,新穎別致,回環(huán)往復(fù),情韻流美。后者如《菩薩蠻·織錦回文》:
梅題遠(yuǎn)色春歸得,遲鄉(xiāng)瘴嶺過愁客。孤影雁回斜,峰寒逼翠紗。窗殘拋錦室,織急還催織。錦官當(dāng)日情,啼斷望河明。(其一)
明河望斷啼情日,當(dāng)官錦織催還急??検义\拋殘,窗紗翠逼寒。峰斜回雁影,孤客愁過嶺。瘴鄉(xiāng)遲得歸,春色遠(yuǎn)題梅。(其二)
下詞對上詞構(gòu)成回文,題材是傳統(tǒng)的游子、思婦內(nèi)容,卻于回環(huán)往復(fù)中唱嘆有致,足見詞人運用文字技巧的嫻熟。類似的又如《菩薩蠻》:
還生赦泣人天望,雙成錦匹孤鸞悵。獨泣見誰憐,流人苦瘴煙。生親還棄杼,鴛配關(guān)河戍。遠(yuǎn)心天未知,人道赦來時。(其一)
時來赦道人知未,天心遠(yuǎn)戍何關(guān)配。鴛杼棄還親,生煙瘴苦人。流憐誰見泣,獨悵鸞孤匹。錦成雙望天,人泣赦生還。(其二)
同樣是兩首詞之間構(gòu)成回文,表現(xiàn)流配之人遇赦生還、喜極而泣的情景,觸及人性之處,令人慨嘆。對于湯翁的回文詞新創(chuàng)之舉,不應(yīng)該僅以文人墨客玩弄文字游戲視之。清王弈清引《今古詞選》云:“湯義仍文采風(fēng)流,照耀一世,出其緒余,以為填詞。如回文《菩薩蠻》《添字昭君怨》,皆杰作也?!?《歷代詞話》卷十)評價甚高,可以參考。
江宿原文_翻譯及賞析《江宿》的作者是明代詩人湯顯祖。這首詩表現(xiàn)了詩人夜宿秋江十分復(fù)雜的心緒。全詩以深邃廣闊的意境,形象地寫出了秋夜的靜幽與清寒。
原文
寂歷秋江漁火稀,起看殘月映林微。
波光水鳥驚猶宿,露冷流螢濕不飛。
翻譯:
深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來看到半輪殘月的光輝,映照樹林上也很暗微。水面閃動的波光,把水鳥驚醒后,它們又睡宿,冰涼的露水沾濕了螢火蟲的翅膀,它們也不起飛。
賞析:
這首詩的構(gòu)思圍繞著一個“光”字。全詩四句,每句都烘托出一種光。
第一句寫清秋之夜,江上的點點漁火,給人以清冷寧靜的感覺。第二句寫一彎殘月的迷蒙之光映襯著岸邊的樹村。是一幅寧靜安詳?shù)乃嫛?/p>
第三句寫江中波光流動,時時驚醒宿鳥。這句是以動寫靜,江水流淌,宿鳥被閃閃爍爍的波光驚醒,不時發(fā)出鳴叫聲,其中動的因素更增加了靜的感覺。
最后一句是以靜寫動,螢火蟲的翅膀被露水打濕而停止飛翔。這種藝術(shù)想象仍是以夜空中流螢飛動,留點點光亮為基礎(chǔ)的,現(xiàn)在雖然沒有流螢,但夜空下流螢閃動著朵朵光亮的印象深深保留在詩人的記憶中。這句話雖事實上反映的是沒有流螢,卻收到了流螢飛動的效果。漁火、殘月、波光、流螢在夜幕里交相輝映,錯落有致,形成靜夜下的一支夜光曲。
詩人用筆靈巧工細(xì)到了極點,先引讀者進(jìn)入秋之深夜的江上環(huán)境,接著帶領(lǐng)讀者去體驗水鳥、流螢的感覺。在對鳥和蟲的感覺中,詩人寫出了環(huán)境的氣溫和濕度,寫到了宿鳥和流螢,以及殘秋的風(fēng)露。鳥和蟲不但起了烘托環(huán)境氣氛的作用,而且它們已經(jīng)和全詩的意境合成了一個有機的整體,開闊而深沉,渾厚而尖新,表現(xiàn)著詩人安詳、平和、幽深的情感。
這首詩寫法純用白描,妙在揮灑而工細(xì),將明晰(后二句)和模糊(前二句)結(jié)合在了一起。形象上統(tǒng)一了月下秋江的大和水烏流螢的小,也統(tǒng)一了鳥和蟲的動和靜、驚擾和安寧。
注釋:
①江宿:宿于江上舟中。
②寂歷:寂寞、冷落。
③漁火:夜間漁船上的燈火。
④殘月:這里指下弦月。
⑤微:隱約,微弱,這里指殘月的清淡光芒。
⑥猶:仍然。
⑦流螢:飛動的螢火蟲。
⑧濕:浸濕。
創(chuàng)作背景:
秋江寂寂,漁船上燈火點點。詩人夜宿江船一覺醒來,一塵不染、安靜祥和的夜景便呈現(xiàn)在眼前,詩人想起自身屢遭貶謫,官場黑暗的現(xiàn)狀,心緒十分復(fù)雜,便寫下了這首詩。
作者簡介:
湯顯祖(1550年9月24日—1616年7月29日),江西臨川人,字義仍,號海若、若士,清遠(yuǎn)道人,中國明代戲曲家、文學(xué)家。祖籍臨川縣云山鄉(xiāng),后遷居湯家山(今撫州市)。
湯顯祖是誰?《牡丹亭》是如何創(chuàng)作的?傳奇開始是用來指稱唐代的文言小說,這些小說或講歷史故事,或敘世俗奇聞,大都情節(jié)曲折離奇。明代戲曲一般也稱為明傳奇,而明傳奇最重要的代表是湯顯祖。
湯顯祖(1550—1616),生活于明代后期,字義仍,號若士,又號海若、清運道人,江西臨川人。他出生在書香門第,21歲中舉,28歲進(jìn)京赴考時已是名滿天下的才子。但是,因為不愿受高官羅致,不肯依附權(quán)貴,湯顯祖得罪了當(dāng)時的宰相張居正。1577年,湯顯祖進(jìn)京會試時,當(dāng)時的首輔大學(xué)士張居正為了使自己兒子及第,又欲羅致一批青年才俊,一來顯出自己禮賢下士的風(fēng)度,二來可把英才收在自己麾下,三來以陪襯其子的學(xué)識,讓天下人無話可說。張居正羅致的就有湯顯祖及其好友沈懋學(xué)。湯顯祖拒絕了邀請,而沈懋學(xué)則成了相府貴客。此次考試的結(jié)果是:湯顯祖名落孫山,沈懋學(xué)狀元及第,張居正的次子嗣修榜眼,一甲第二名。這次不第經(jīng)歷對湯顯祖打擊沉重,也給他以人生啟悟。又過了三年,湯顯祖四度進(jìn)京會試,張居正的三兒子懋修也參加這次會試,又一再邀請湯顯祖,然而湯顯祖對張府的垂青仍很冷淡,且以“吾不敢從處女子失身也”回復(fù)張府的邀請,以標(biāo)示自己人格清高。這一次湯顯祖仍舊落第,張懋修則以一甲第一名賜進(jìn)士及第,獨占鰲頭,榮登狀元高位。張居正的長子敬修也榜上有名,同登進(jìn)士之列。湯顯祖四次考試均遭落榜,直到34歲才得中進(jìn)士。他正直而有才干,任職于朝廷時,目睹官場腐敗,便上書彈劾權(quán)臣、抨擊朝政,被貶為縣官。在任五年,他把縣城治理得井井有條,政績斐然,卻又因觸怒地方豪強而招致上司非議。湯顯祖棄官而去,回歸故里,潛心于戲劇及詩詞創(chuàng)作,還親自導(dǎo)演排練劇本,成為戲劇界的領(lǐng)袖。明代末年,不少人追隨他的戲劇風(fēng)格,形成了戲劇史上的“臨川派”。
湯顯祖流傳下來的戲劇主要有《紫釵記》、《牡丹亭》、《邯鄲記》、《南柯記》,因為這四部戲的內(nèi)容都與夢有關(guān),湯顯祖又是臨川人,故被稱為“臨川四夢”。這些劇作不但為我國歷代人民所喜愛,而且已傳播到英、日、德、俄等很多國家,被視為世界戲劇藝術(shù)的珍品?!逗愑洝窊?jù)唐沈既濟傳奇小說《枕中記》改編,它的成就僅次于《牡丹亭》。主角盧生的一生揭示了封建大官僚從發(fā)跡直到死亡的歷史,深刻揭露了封建官僚階層的無恥和淫逸行徑?!赌峡掠洝窊?jù)唐人李公佐傳奇小說《南柯太守傳》改編,與《邯鄲記》一樣,借以評議現(xiàn)實,但存有較多的虛幻色彩?!蹲镶O記》據(jù)唐人蔣防的傳奇小說《霍小玉傳》改編,但情節(jié)多有改動,如把小說中原來名義上是郡主而實為妓女的霍小玉改為良家女子,新科狀元李益拒不參見盧太尉而被派到邊境,也是小說中所沒有的。湯顯祖的這些粉飾,反映了他對現(xiàn)實的強烈不滿。
湯顯祖像“臨川四夢”中尤以《牡丹亭》的成就最高,堪稱絕世之作。湯顯祖也自認(rèn)為“一生四夢,得意處唯在《牡丹》”。此劇共55出,描寫了杜麗娘和柳夢梅的愛情故事。貧寒書生柳夢梅夢見一座花園,花園中的梅樹下立著一位佳人,說同他有前世姻緣。夢醒后,柳夢梅便經(jīng)常思念這位女子。與此同時,南安太守杜寶之女名麗娘,春日從塾師讀書,學(xué)到《詩經(jīng)·關(guān)雎》章,不滿塾師的陳腐說教,到后花園散步,見到滿園春光,感嘆年華易老,遂生傷春之感?;胤勘阕隽艘粔?,在睡夢中她見到一名書生,手持半枝垂柳前來求愛,兩人幽會于牡丹亭畔。麗娘醒來后依夢中所記。在園中找到了一株夢中的梅樹。自此,麗娘相思愁悶,一病不起。她在彌留之際,要求母親把她葬在花園的梅樹下,囑咐丫環(huán)春香將其自畫像藏在太湖石底。3年后,柳夢梅赴京趕考,偶然借住園中,在太湖石下拾得麗娘的自畫像。發(fā)現(xiàn)畫中女子即是夢中佳人,不覺放聲呼喚,麗娘的幽魂聽到呼聲,出來與柳生相會,兩人沖破陰陽阻隔,私成歡愛。但麗娘不滿足于兩界相隔,要回到人間。應(yīng)麗娘之請,柳夢梅掘墓開棺,沉睡了3年的杜麗娘幽姿如故,死而復(fù)生,與柳夢梅結(jié)為夫妻。柳夢梅前往臨安應(yīng)試,受麗娘之托,送信給杜父,傳報麗娘還魂的喜訊。杜父認(rèn)定他在胡言亂語,將之囚禁。發(fā)榜后,柳夢梅高中狀元,杜寶將其放出,但拒不承認(rèn)女兒的婚事,強迫她離異。最終鬧到皇帝面前,二人姻緣才得到圓滿解決,有情人終成眷屬。
關(guān)于《牡丹亭》的創(chuàng)作主旨,湯顯祖自己有一段十分精辟的論述:“如麗娘者,乃可謂之有情人耳。情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可復(fù)生者,皆非情之至也。”(《牡丹亭記題詞》)《牡丹亭》高揚與謳歌的正是至美至真之情。戲曲以情為美,寫情之真,是明代戲曲的一大特色與突破,明代以理學(xué)為文化主導(dǎo),但明代中葉以后,知識分子和市民階層對于宣講禮教信條、倡導(dǎo)理學(xué)觀念的戲劇十分排斥,他們力圖以豐富熱烈的“情”來對抗單調(diào)冰冷的“理”,遂在戲曲史上開創(chuàng)出一股充盈著個性解放精神的寫情熱潮?!赌档ねぁ氛沁@一熱潮的巔峰之作,杜麗娘也正是這樣一位以情為生命的女性,情至處,可以為之而死,也可以為之而生。從這個意義看,《牡丹亭》之所以能打動人、感染人,最主要的力量來自于杜麗娘這一舞臺形象,她對愛情、自由、幸福的執(zhí)著向往,她為了理想而不惜付出生命的精神,使得這部劇作得以超越時空,感染無數(shù)代觀眾與讀者。
僅有動人的主題當(dāng)然不足以成就一部名作,曲詞之美是《牡丹亭》另一重要迷人之處?!赌档ねぁ分泻芏嗲亩嫉溲徘妍?、文采斐然,不少曲子至今仍是中國傳統(tǒng)戲曲中的著名唱段。曹雪芹《紅樓夢》中的寶黛共讀《西廂記》后,黛玉獨自回時,走過賈府戲班所在梨香院,聽墻內(nèi)笛韻悠揚,歌聲婉轉(zhuǎn),唱的正是《牡丹亭》中的“驚夢”一出:“原來姹紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院”、“則為你如花美眷,似水流年”,不覺“感慨纏綿”,“心動神搖”,“如醉如癡,站立不住”。其實此時黛玉心里已隱隱明白自己將來的命運了。三四十年代,南京秦淮河畔昆曲名角藍(lán)田玉憑一曲《游園驚夢》打動了一個老將軍錢鵬志的心,藍(lán)田玉做了他的續(xù)弦;她隨他去了臺灣,后來老將軍去世。她的生活也日漸落魄。當(dāng)她又見到當(dāng)年的姐妹,回首姹紫嫣紅開遍的繁盛季節(jié),如花美眷,似水流年,荼蘼開盡,已是無言……。
《牡丹亭》一經(jīng)推出,即廣受大眾歡迎,其影響迅速超過了《西廂記》,“《牡丹亭》一出,家傳戶誦,幾令《西廂》減價”。劇中杜麗娘的形象尤能引起女性的共鳴。據(jù)說,當(dāng)時曾有少女讀此劇后,傷心斷腸而死。杭州有一女伶在演到“尋夢”一出時,因感情過于激動,竟猝死于臺上。明清以來,關(guān)于《牡丹亭》的改編和續(xù)書層出不窮,評點者、轉(zhuǎn)引者、模仿者更是不勝枚舉。直到現(xiàn)代,《牡丹亭》依然魅力不減,京劇大師梅蘭芳曾專門排演過昆曲《游園驚夢》,完美演繹此劇。作家白先勇半生癡迷文學(xué),晚年卻苦戀昆曲,《牡丹亭》從寶島演至內(nèi)地,每一場都“姹紫嫣紅開遍”,他的心里有著無盡喜悅和懷念。
湯顯祖以《牡丹亭》等劇作,成為中國文學(xué)史上和關(guān)漢卿、王實甫齊名的戲曲家。在明代三百年的劇壇上,沒有一個戲曲家能像他那樣受到后人如此之高的敬仰和推崇,《紅樓夢》作者曹雪芹在其作品中就將《牡丹亭》作為發(fā)展情節(jié)、烘托人物性格的一個重要元素。湯顯祖去世于1616年,英國的莎士比亞也在這一年去世,正因為湯顯祖卓越的藝術(shù)成就,他被后人譽為“中國的莎士比亞”。湯顯祖以自己的浪漫主義藝術(shù)精品,登上了明代戲曲創(chuàng)作的最高峰。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/55256.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 莫愁