湖口望廬山瀑布水·張九齡
萬丈紅泉落,迢迢半紫氛。
奔流下雜樹,灑落出重云。
日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞。
靈山多秀色,空水共氤氳。
【作者簡介】
張九齡(公元678-740) 字子壽,一名博物。其詩有溫柔敦厚之風(fēng)。其《感遇詩》以格調(diào)剛健著稱。有《曲江集》。
【字句淺釋】
湖口:即鄱陽湖口。解題:此詩是一幅雄奇絢麗的廬山瀑布遠(yuǎn)景圖。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。紫氛:紫色的云氣。道家說“紫氣”便有“神、仙”的內(nèi)涵。雜樹:各種樹木。重云:層層的云氣。霓:副虹,即虹外的彩色圓弧。靈山:有靈氣之山,類似于說“仙山”。氤氳:形容煙云或云氣盛大,有彌漫之勢。
【全詩串講】
紅云映流泉,落下萬丈高。
紫氛是仙氣,天極看迢迢。
叢生多雜樹,奔流時(shí)隱現(xiàn)。
瀟灑露風(fēng)姿,層層出云霄。
晴空日照處,色如彩虹耀。
天朗氣清時(shí),聲似風(fēng)雨飄。
靈山本仙境,秀麗景色妙。
長天連水汽,氤氳精醇饒。
【言外之意】
以寫山水來托物言志,這首詩是比較成功的一首。詩中的瀑布,來自高遠(yuǎn)的仙境,穿越層層障礙,擺脫迷霧疑云,得到日光之助,又顯其聲聞之威,聚仙境靈氣,積天地化成之功,大有彌漫天地間、使天地都變得精純之勢。雖是在寫景,也是在說人。
天地萬物皆有神,“萬物有靈”論在歷史上曾經(jīng)是普遍接受的常識(shí)。古人心地坦誠,與大自然有更高程度的交流和溝通,能直接感受到天地萬物良性信息,并與之分享自己內(nèi)心的思想感情。這才是古人托物言志、寄意抒情一類詩詞的本質(zhì)。當(dāng)今許多人善惡不分,心多蔽障,與大自然和環(huán)境就沒有聯(lián)系和交流了,甚至人與人之間也都難于互相理解。這種心的相互隔離是當(dāng)今社會(huì)層出不窮的矛盾和社會(huì)問題的根源。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/55720.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 毛澤東《如夢(mèng)令·元旦》詩詞原文-注解···
下一篇: 先秦兩漢·盧檀不為女樂轉(zhuǎn)目