《秦風·終南》譯文|注釋|大意|賞析
終南①何有?有條②有梅
君子至止,錦衣狐裘③
顏如渥丹④,其君也哉
終南何有
君子至止
佩玉將將⑦,壽考不亡⑧
【注釋】
這首詩出自《詩經(jīng)》
①終南:終南山
②條:樹名,即山楸
③錦衣狐裘:當時諸侯的禮服
④渥(wò):涂。丹:赤石制的紅色顏料
終南
⑤紀:山角
⑥黻(fú)衣:黑色青色花紋相間的上衣。繡裳:五彩繡成的下裳
⑦將將:通“鏘鏘”,象聲詞
⑧考:高壽
【大意】
終南山上有什么
終南山上有什么
【賞析】
這里曾經(jīng)是周的王都
來者何人
驚疑不定的揣測
,顯示出的是忐忑不安、憂喜參半的復雜心情。新君降臨一方,舊地遺民對于未卜的前途總是自然地流露出緊張的情緒。新來的秦君祝愿你富貴壽考【拓展】
唐代王維曾作《終南山》贊頌終南山的巍峨、雄渾與秀美
太乙近天都
白云回望合
分野中峰變,陰晴眾壑殊
欲投人處宿
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/55937.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權
上一篇:
玉溪生詩箋注
下一篇:
西方文學·舞蹈·《綠桌》