至正改元辛巳寒食日示弟及諸子侄
江山信美非吾土,飄泊棲遲近百年。
山舍墓田同水曲,不堪夢(mèng)覺聽啼鵑。
詩(shī)首句用王粲《登樓賦》中的句子。王粲當(dāng)漢末天下大亂時(shí),避居湖北,在登當(dāng)陽(yáng)城樓時(shí)寫下了《登樓賦》,對(duì)滄海橫流、國(guó)家動(dòng)蕩不安、群雄割據(jù)表示深切的憂慮與憤慨。虞集是宋抗金英雄虞允文的后代,眼見祖上為之浴血奮戰(zhàn)的祖國(guó)已經(jīng)淪陷,宋王朝已解體,不由得感傷不已。他引用《登樓賦》中的句子,大有深意。“非吾土”正是說國(guó)家已經(jīng)不是大宋朝的天下,不是漢人的天下。末句用啼鵑典也是如此。相傳古代蜀主望帝失國(guó)后,其魂魄化為杜鵑,一名子規(guī),鳴聲悲哀,常啼至口角流血。唐宋人常用杜鵑啼血來寄托國(guó)破家亡之感。杜鵑在暮春時(shí)鳴,虞集寫這首詩(shī)時(shí)正當(dāng)寒食三月初,杜鵑還未到啼時(shí),而詩(shī)云“不堪夢(mèng)覺聽杜鵑”,細(xì)心的人曾指出,這是虞集有意造成時(shí)間上的矛盾,其目的是有意露出破綻,去提醒人們注意體會(huì)這兒是借啼鵑來表達(dá)亡國(guó)之恨。而杜鵑的叫聲猶如“不如歸去”,詩(shī)人的“不堪聽”,不啻告訴人們:現(xiàn)在我的山居及祖墓都在崇仁,我歸到哪里去呢?整個(gè)江山都被元蒙統(tǒng)治者統(tǒng)治著,何處是我可歸之地呢?這與他的《挽文丞相》詩(shī)尾聯(lián)“不須更上新亭望,大不如前灑淚時(shí)”,所傾瀉的哀思是一致的。當(dāng)然,以上也只是一種解釋,虞集畢竟做過元朝的大官,到晚年時(shí),宋亡已久,也許他的興亡之感早已淡泊了,詩(shī)只不過是詩(shī)人常見的感嘆而已。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56011.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《漁家傲·塞下秋來風(fēng)景異》原文注釋與···
下一篇: 烏達(dá)瓦爾