(宋)陸游《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》原文賞析(宋)陸游
訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯
當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關(guān)河夢斷何處,塵暗舊貂裘。胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
陸游晚年閑居山陰,同很多老年人一樣,往往重溫舊夢。回憶少壯時期一些不平凡的經(jīng)歷。他在川陜前線南鄭軍中將近一年的軍幕生涯,就屢見于筆端,喚起了他的昔日豪情。陸游晚年有些詩篇或許不免衰颯,但只要一提到從戎南鄭的往事,就立即精神百倍,顯出虎虎生氣。這首詞的開頭兩句,就從他入蜀后從軍南鄭起筆。乾道八年(1172),陸游在四川宣撫使王炎的幕府擔(dān)任干辦公事。四川宣撫使駐軍漢中,漢中有梁山,故古名梁州。東漢時班超出使西域,他曾說大丈夫當(dāng)“立功異域,以取封候?!标懹我簧曰謴?fù)自許。他把從軍南鄭作為一個立功報(bào)國的絕好機(jī)會。當(dāng)時南宋愛國志士有關(guān)北伐的主張大致有兩種。一種主張宋軍從江淮出師北上,直逼汴京。一種主張則是先取關(guān)中,然后以高屋建瓴之勢,橫掃中原。陸游是堅(jiān)持后一種主張的中堅(jiān)人物。他在初到南鄭寫的《山南行》中說:“國家四紀(jì)(十二年為一紀(jì))失中原,師出江淮未易吞。會看金鼓從天下,卻用關(guān)中作本根。”他到過宋金交界的大散關(guān)頭觀察邊境形勢,又時常登上興元城樓遙望長安南山。“灞橋煙柳,曲江池館,應(yīng)結(jié)人來?!庇X得收復(fù)長安已經(jīng)為期不遠(yuǎn)??墒撬涡⒆谟诼∨d和議之后,只取守勢,無意北伐。陸游的報(bào)國愿望又一次歸于落空。從軍南鄭是陸游平生一大快事??墒菈阎疚闯辍⒈Ш薅鴼w則又是他平生最大憾事。當(dāng)他晚年回顧往昔豪情壯志之余,這種感慨就更為深沉。
“大散關(guān)頭北望秦,自期談笑掃胡塵。收身死向農(nóng)桑社,何止明明兩世人?!边@種國仇未報(bào)而老死荒村的悲憤,貫穿于陸游晚年的許多詩詞之中。這首詞就是用今昔之比來表達(dá)這種深切悲憤。但讀時可以注意的是,詩與詞在寫法上有哪些不同。盡管內(nèi)容與主旨與上面引的一首七絕大體相同,但《訴衷情》是詞體,就需要有效地利用詩之所不具而詞之所特具的一些體制上的長處?!对V衷情》上片基本上是五、七言句式,中間夾一句六言,顯得長短錯落,頓挫有力。下片則全是短句,句式多變,發(fā)揮了詞體特有的某種表現(xiàn)力?!昂礈纭保f國仇未報(bào);“鬢先秋”,嘆此身已老;“淚空流”,訴壯志難伸。三個三言短句,“一吟悲一事”,同時以對句形式組成一韻,在詞曲中稱為“鼎足聯(lián)”,三句話九個字,就說盡了陸游的一生心事。末了“心在天山,身老滄洲”兩個四言對句,用八個字把同樣的意思概括得簡明有力,使理想與現(xiàn)實(shí),報(bào)國的愿望和淪落終老的不幸遭遇處于尖銳的對比之中,清楚地說明了陸游滿腔悲憤的根由和實(shí)質(zhì)?!靶脑谔焐健?,又與開頭的“當(dāng)年萬里覓封侯”前后呼應(yīng),表明報(bào)國之心始終不渝?!吧砝蠝嬷蕖币膊皇且庠趪@老,而是一種抗議和申訴對于造成自己報(bào)國無路、白首無成的原因,則無需明言了。這首詞具體的寫作手法難以考定。陸游于淳熙八年(1181)在山陰寫過一首《灌園》詩云:“少攜一劍行天下,晚落空村子灌園;交舊凋零身老病,輪囷肝膽與誰論?”內(nèi)容、主旨也與這首詞相近,末句表現(xiàn)的心情正可以互為參看。
陸游 訴衷情 賞析賞析:
開頭兩句,詞人再現(xiàn)了往日壯志凌云,奔赴抗敵前線的勃勃英姿。“覓封候”用班超投筆從戎、立功異域“以取封侯”的典故,寫自己報(bào)效祖國,收拾舊河山的壯志。一個“覓”字顯出詞人當(dāng)年的自許、自負(fù)、自信的雄心和堅(jiān)定執(zhí)著的追求精神。
“萬里”與“匹馬”形成空間形象上的強(qiáng)烈對比,呈現(xiàn)出一派卓犖不凡之氣。“關(guān)河夢斷何處,塵暗舊貂裘”,在南鄭前線僅半年,陸游就被調(diào)離,從此關(guān)塞河防,只能時時在夢中達(dá)成愿望。一個“暗”字將歲月的流逝,人事的消磨,化作灰塵堆積之暗淡畫面,心情飽含惆悵。
至下片則進(jìn)一步抒寫理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,跌入更深沉的浩嘆,悲涼化為沉郁?!昂礈?,鬢先秋,淚空流?!边@三句步步緊逼,聲調(diào)短促,說盡平生不得志?!拔础薄跋取薄翱铡比衷诔薪颖日罩?,流露出沉痛的感情,越轉(zhuǎn)越深。
最后三句總結(jié)一生,反省現(xiàn)實(shí)。詞人沒料到,自己的一生會不斷地處在“心”與“身”的矛盾沖突中,他的心神馳于疆場,他的身卻僵臥孤村,他看到了“鐵馬冰河”,但這只是在夢中,他的心靈高高揚(yáng)起,飛到“天山”,他的身體卻沉重地墜落在“滄洲”。
“心在天山,身老滄洲”兩句作結(jié),先揚(yáng)后抑,形成一個大轉(zhuǎn)折,詞人猶如一心要搏擊長空的蒼鷹,卻被折斷羽翮,落到地上,在痛苦中呻吟。
擴(kuò)展資料
南宋陸游《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》,原文為:
當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關(guān)河夢斷何處?塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
譯文:
回憶當(dāng)年鵬程萬里為了尋找建功立業(yè)的機(jī)會,單槍匹馬奔赴邊境保衛(wèi)梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現(xiàn),夢一醒不知身在何處?灰塵已經(jīng)蓋滿了舊時出征的貂裘。
胡人還未消滅,鬢邊已呈秋霜,感傷的眼淚白白地淌流。這一生誰能預(yù)料,原想一心一意抗敵在天山,如今卻一輩子老死于滄洲!
創(chuàng)作背景:
這首詞是作者晚年隱居山陰農(nóng)村以后寫的,具體寫作年份不詳。公元1189年(淳熙十六年)陸游被彈劾罷官后,退隱山陰故居長達(dá)十二年。這期間常常在風(fēng)雪之夜,孤燈之下,回首往事,夢游梁州,寫下了一系列愛國詩詞。這首《訴衷情》是其中的一篇。
-訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯
訴衷情陸游原文及翻譯注釋原文:
訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯
陸游 〔宋代〕
當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關(guān)河夢斷何處?塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
譯文:
回想當(dāng)年為了建功立業(yè)馳騁萬里,單槍匹馬奔赴邊境戍守梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現(xiàn),夢一醒不知身在何處?唯有曾穿過的貂裘,已積滿灰塵變得又暗又舊。
胡人還未消滅,自己的雙鬢卻早已白如秋霜,只能任憂國的眼淚白白地流淌。誰能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在滄洲!
注釋:
訴衷情:詞牌名。
萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業(yè)的機(jī)會。
戍(shù):守邊。
梁州:治所在南鄭。陸游著作中,稱其參加四川宣撫使幕府所在地,常雜用以上地名。
關(guān)河:關(guān)塞、河流。一說指潼關(guān)黃河之所在。此處泛指漢中前線險要的地方。夢斷:夢醒。
塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負(fù)。
胡:古泛稱西北各族為胡,亦指來自彼方之物。南宋詞中多指金人。此處指金入侵者。
鬢:鬢發(fā)。秋:秋霜,比喻年老鬢白。
天山:在中國西北部,是漢唐時的邊疆。這里代指南宋與金國相持的西北前線。
滄洲:靠近水的地方,古時常用來泛指隱士居住之地。這里是指作者位于鏡湖之濱的家鄉(xiāng)?!?/p>
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56491.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 詩詞研究·重要詩人·鮑泉