顧況·過山農(nóng)家
板橋人渡泉聲,茅檐日午雞鳴。
莫嗔①焙茶煙暗,卻喜曬谷天晴。
【注釋】
①嗔:生氣,見怪。
賞析
顧況(約公元727年—約公元815年),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,蘇州海鹽恒山人(今在浙江海寧境內(nèi)),唐代詩人、畫家、鑒賞家。至德二載(公元757年)中進(jìn)士。一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權(quán)貴,貶饒州司戶參軍。貶途中,與韋應(yīng)物有詩酬唱。晚年隱居茅山。
這是一首路過農(nóng)家的紀(jì)行六言絕句。四句詩分別描述了路途、農(nóng)舍、焙茶和曬谷的四個場景,猶如一個小短片。詩人一路走來,小橋流水,叮咚悅耳。山鄉(xiāng)農(nóng)舍,咯咯雞鳴。前面詩人用泉聲來反襯山村的幽靜,而后句又用幽靜反襯農(nóng)家的生機(jī),使幽靜的山中頓時充滿了濃郁的生活氣息。而“日午”二字又來反襯后面的“煙暗”。當(dāng)詩人走進(jìn)煙霧彌漫的農(nóng)舍,淳樸的山民向客人連聲解釋致歉。而“焙茶”二字既點(diǎn)出了所在地是江南,也反映了山民營生的辛苦。雖然辛苦,但山民依然很高興,因?yàn)榭梢猿弥旌脕砹罆竦竟?。寥寥幾字,詩人就將一個活靈活現(xiàn)的山民描繪出來,那黝黑憨厚的形象宛如就在我們眼前。全詩讀來節(jié)奏輕快,語言質(zhì)樸,格調(diào)清新,具有獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56516.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《烏衣巷》原文注釋與賞析