寒閨怨
寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。
秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。
【注釋】
洞房:高大而深邃的房屋。
真珠:見《暮江吟》注。
【評析】
擬思婦口吻之作,多借固定意象如銅鏡、衾枕、云鬢等來抒寫愁悶。此詩別出機(jī)杼,細(xì)膩描摹了一個(gè)趁夜裁剪秋衣的思婦形象,富有生活氣息。全詩突出一“寒”字:月“寒”沉沉如墜,幽深的洞房本就涼意十足,著一“靜”字更見寒意;“秋霜”欲下之時(shí),握著剪刀的玉手就已感到寒意。天寒不免想到征戍在外的丈夫,思婦趁夜裁衣就變得理所當(dāng)然、親切可感。詩人通篇不提思婦之怨,卻以天寒、手寒寫出心中之怨,平凡而新鮮,自然而可感。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56578.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·詩學(xué)研究·中國中古文學(xué)史
下一篇: 詩詞研究·重要詩人·支遁