納蘭詞·鷓鴣天
冷露無聲夜欲闌,棲鴉不定朔風(fēng)寒,生憎畫鼓樓頭急,不放征人夢里還。
秋淡淡,月彎彎,無人起向月中看。明朝匹馬相思處,如隔千山與萬山。
詞譯
一望無際的大草原,那是胡馬的故鄉(xiāng)??湛諢o痕的碧云天,那是大雁的舊居。
那么,征人的故鄉(xiāng)在哪里?當(dāng)年送別他的人,如今可好?
當(dāng)年事依稀猶記,當(dāng)年人卻再也無緣重逢……
也許,記起了楊柳岸邊,和風(fēng)的細(xì)語。以為會天長地久,可楊柳是別離的情緒。
也許,記起了花前月下,夜色的柔和。以為時光就此定格,但月總有陰晴圓缺。
那些日子都已過去。如今,別君只有相思夢,遮沒千山與萬山。如今,只有淡淡的秋、彎彎的月。只有以千山萬山為腳。思念的時候,就往故鄉(xiāng)的方向,一步一步地挪移。
評析
這篇亦是寫征人對閨中妻子的相思之情,清麗空靈,明白如話。
起首兩句,“冷露無聲夜欲闌,棲鴉不定朔風(fēng)寒”,化用唐王建《十五夜望月寄杜郎中》“中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花”寫塞上早寒。寒夜將盡,于夜深時分悄然暗凝的露水,此刻寂然無聲;北風(fēng)凜冽,把已經(jīng)棲息的烏鴉吹得驚飛不定。這兩句,一靜一動,與詞人頗難平靜的心境暗合。
“生憎畫鼓樓頭急,不放征人夢里還”,這兩句頓然打破首二句動靜之間的平衡,呈現(xiàn)出一種焦躁不安,令人著惱的氣氛?!吧鳟嫻臉穷^急”系用辛棄疾《鷓鴣天》“只愁畫角樓頭起,急管哀弦次第催”,謂可憎的畫鼓偏又樓頭急響,聲聲惱人,令征人無法入夢還鄉(xiāng)?!安环耪魅藟衾镞€”,“征人”顯然是詞人自指。“不放”,即不讓,宋詞里有“守定花枝,不放花零落”的詩句。此處用“不放”形容急驟的畫鼓聲,似是說這鼓聲急如行軍,能將人的夢魂擒住,不讓其歸家與妻子團(tuán)聚。如此寒夜,畫鼓擾人,有夢難回,于是懊惱惆悵,個中況味,實在是可想而知。
過片拈出秋,點出月,進(jìn)一步繪景并烘托氛圍?!扒锏聫潖潯?,“淡淡”,原作澹澹,謂顏色淡,不濃。比如李煜有“澹澹衫兒薄薄羅”,唐元稹有“款款春風(fēng)澹澹云”?!板e!倍?,一個用以形容衣衫,一個用以描繪春風(fēng),都是清雅妍美,美不勝收。容若是“秋淡淡”,但秋乃一抽象詞匯,不像衫、云那樣具體,怎能以“淡淡”形容呢?實際上,秋“淡淡”,是指秋天那種淡淡的氣息、氛圍,與后面的“月彎彎”形成相互關(guān)照的關(guān)系,共同襯托詞人內(nèi)心深重的思念。后面一句“無人起向月中看”,也不是說真的無有一人看月,而是說除了自己一人以外,再也沒有誰起身在月光下凝望,從而突出了他的孤獨寂寞、凄清傷感。
結(jié)尾兩句“明朝匹馬相思處,如隔千山與萬山”,化用岑參《原頭送范侍御》詩“別君只有相思夢,莫遮千山與萬山”,出之于虛筆,料想明朝更會越行越遠(yuǎn),歸程阻隔,相思更烈,歸思難收了。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56734.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 魏晉南北朝·暗解與神解