賀新郎
同甫見和,再用韻答之
老大那堪說?
似而今元龍臭味,孟公瓜葛。
我病君來高歌飲,驚散樓頭飛雪。
笑富貴千鈞如發(fā)。
硬語盤空誰來聽?
記當時,只有西窗月。
重進酒,換鳴瑟。
事無兩樣人心別。
問渠儂,神州畢竟,幾番離合?
汗血鹽車無人顧,千里空收駿骨。
正目斷關(guān)河路絕。
我最憐君中宵舞,道男兒到死心如鐵。
看試手,補天裂。
【題解】
此詞作于淳熙十六年(1189)春。同甫,辛棄疾好友陳亮(1143-1194)的字。辛、陳二人結(jié)識于中原。此后辛棄疾南歸在朝為官,陳亮仍是一介布衣,雖然“云泥異路”,卻仍肝膽相照。淳熙十五年(1188)冬,陳亮冒著風雪,從浙江東陽跋涉三百里,來到辛棄疾罷官后閑居的帶湖相聚。分別后,辛棄疾追之不舍,但為風雪所阻,惆悵而歸后寫下一首《賀新郎》寄給陳亮。陳亮很快和了一首《賀新郎·寄辛幼安和見懷韻》。辛棄疾見到陳亮和詞后,寫下了這首詞酬答。
句解
老大那堪說
此時的辛棄疾年已五十,解職已經(jīng)八年。這開篇第一句雖是接陳亮和詞中“老大憑誰說”的話頭,卻浸透了辛棄疾幾十年的辛酸苦淚。二十出頭,叱咤風云;年過半百,理想落空。老大無成,還能有什么話可說呢?
似而今元龍臭味,孟公瓜葛
辛棄疾感嘆道,往事不堪回首,如今也只有他和陳亮二人的情誼可堪一提。
“元龍”,三國名士陳登的字。陳登憂國憂民,以天下為己任?!懊瞎?,西漢陳遵的字。陳尊生性豪爽,嗜酒好客,每宴賓客,為暢飲盡興,便閉上門戶,把客人所乘之車的車轄扔到井中,令客人無法離去。
辛棄疾連用古代兩個陳姓豪士來比擬陳亮,說自己與陳亮思想一致,志趣相投,互為知音。因此盡管和陳亮一別已經(jīng)多日,辛棄疾仍對二人相聚的情形念念不忘。
我病君來高歌飲,驚散樓頭飛雪
陳亮來訪時,辛棄疾正臥病于床。多年好友忽然出現(xiàn)在眼前,令病中的辛棄疾一下變得興致勃勃。他們登上高樓,對酒高歌,縱談天下。
平日里的辛棄疾,大概只能無言“獨”上高樓。而今日有好友相伴,高歌暢飲,意氣風發(fā),竟然使得樓頭的積雪“驚散”,化作片片雪花飛揚。這夸張的“飛雪驚散”,將兩人的英雄氣概與狂放精神表現(xiàn)得淋漓盡致。
笑富貴千鈞如發(fā)
世人覺得重如千鈞的“富貴”在辛、陳二人眼中不過輕如毛發(fā),完全可以一笑置之。他們看重的,是國家的前途,人民的命運。
硬語盤空誰來聽
能讓辛、陳二人談論得如此激烈昂揚的,必定是收復中原、救濟天下蒼生的大事。然而,他們滿腔的熱情,換來的只是“硬語盤空誰來聽”的結(jié)局。“硬語盤空”化用韓愈《薦士》詩“橫空盤硬語,妥貼力排奡”,韓詩原意是贊孟郊詩歌語言剛硬,這里借指二人鏗鏘剛直的政治言論。
這些言論盡管益國益民,但是世無知音,治國的良言竟無人采納?!罢l來聽”之問,其實是反問,因為辛棄疾明知曲高和寡,根本不會有人來聽。這一問,既蘊含著他深深的悲哀,也是對朝廷當權(quán)派的嚴厲指問。
記當時,只有西窗月
當時陪伴他們的,只有西窗外泛著冷光的月亮。
可無知無覺的月亮怎能聽懂他們的談話,領(lǐng)會他們的心意呢?清冷的夜里,偌大的空間,只有辛棄疾與陳亮在激昂高歌、縱論時勢,他們多么孤獨、多么落寞!
重進酒,換鳴瑟
境遇的孤獨凄涼,壓不住志士們的慷慨激揚。夜雖已深,但他們興致仍濃,于是一次又一次地斟酒,一次又一次地換樂。看來,他們是要徹夜長談了。
“酒逢知己千杯少”,這么多的酒,也沒能令辛棄疾在醉中忘懷憂愁。相反,在酒的刺激下,他所有的痛苦、激憤之情一下噴涌而出,勢不可擋。
事無兩樣人心別
金人侵占中原,并不斷欺壓、勒索南宋小朝廷,面對這同樣的事實,人心卻有分別??箲?zhàn)派力主收復失地,重振江山;主和派卻一心求退,只求偏隅一方。
在辛棄疾看來,這些主和的人簡直不可理喻。收復淪喪的國土,這天經(jīng)地義的事為什么在南宋小朝廷這里就不行了呢?
問渠儂,神州畢竟,幾番離合
陳亮在和詞中說,中原的父老大半死去,新生的人忘記了故國和民族,中原將要變成金人的領(lǐng)土。想到這些,辛棄疾悲憤異常,他憤怒地質(zhì)問主和者:你們究竟要讓神州大地在敵人的鐵蹄之下分裂多久?國家的統(tǒng)一究竟什么時候才能實現(xiàn)?“渠儂”,江浙方言中對他人的稱謂,這里指臨安朝廷的那些當權(quán)人物。
汗血鹽車無人顧,千里空收駿骨
“汗血”,即汗血寶馬,因流汗如血而得名,奔跑如飛。漢武帝為了得到它,曾派二十萬大軍進攻其出產(chǎn)地西域大宛。“鹽車”,《戰(zhàn)國策》中有一個千里馬拉鹽車狼狽不堪的寓言,比喻優(yōu)秀的人才不能被合理利用。
本應馳騁沙場的汗血寶馬卻被當作駑馬來用,何其不幸,何其令人嘆惋!辛棄疾與陳亮的命運就是如此。辛棄疾二十三歲南歸后,為抗金復國獻計獻策,但朝廷卻毫不理會。近二十年的宦海生涯,他屢遭打擊,如今已被罷官閑置七年之久。陳亮的境遇更加悲慘。他力主抗金北伐,“獨奮跡于草野,詆排眾議,倡言恢復”,獻愛國奏章于宋孝宗,令其赫然震動。然而就是這樣一個忠貞之士,竟然被人“以為狂怪”,幾乎被置于死地。
像辛棄疾、陳亮一樣的人才被埋沒、屈辱,而南宋朝廷執(zhí)政者竟然還虛偽地標榜自己虛懷若谷,招賢納士。
《戰(zhàn)國策》記載,燕昭王想招賢,郭隗給他講了這樣一個故事:古時有國王想買千里馬,有人替他花五百金買了一幅死馬骨,國王大怒。此人辯曰,死馬都肯出五百金,何況活馬,如此一來,世人就都知你買馬的誠意了。果然,不到一年,國王就買到了三匹千里馬。
辛棄疾指出,縱然朝廷擺出一副肯花五百黃金購買駿馬死骨的愛才姿態(tài),對國家百姓又有什么實際意義呢?“千里空收駿骨”中的“空”字,不僅是說南宋朝廷的故作姿態(tài)毫無用處,也包含著辛棄疾對自己和陳亮一樣的人才得不到重用的遺憾與怨恨。
正目斷關(guān)河路絕
大雪茫茫,道路中斷,不通關(guān)河。眼前之景令辛棄疾又想到了國家的中興大業(yè)。收復中原之路不正像腳下的路一樣,被人阻絕了嗎?
我最憐君中宵舞,道男兒到死心如鐵
盡管如此,抗金志士們也從未放棄過復國的理想。辛棄疾如此,他引為同道的陳亮亦是如此。
“中宵舞”,用東晉抗戰(zhàn)名將祖逖“聞雞起舞”事。據(jù)《晉書·祖逖傳》,祖逖和劉琨二人為好友,共被同寢,每聞中夜雞鳴,祖逖即喚醒劉琨,同去舞劍。辛棄疾在此將陳亮比作祖逖,贊賞他逆境之中依然奮發(fā)有為、雄心不死的精神。
看試手,補天裂
“補天裂”,傳說遠古時候,共工與祝融交戰(zhàn),不勝而怒,頭撞不周山,撞折了天柱,天缺了一個大口,地也陷了下去,水生火起,人民掙扎在苦難之中。幸虧女媧煉五色石以補天,并砍斷大鰲的四只腳,用它們支起天空,然后,她又治水滅火,使人民擺脫了苦難。
朋友陳亮的堅持與執(zhí)著,令辛棄疾豪興大發(fā)。他鼓勵陳亮,同時也鞭策自己:一定要收復中原失地,整頓破碎的山河,拯救危難的國勢!
評解
全詞慷慨悲歌,雄放蒼涼,音節(jié)鏗鏘,讀之字字響亮,如金石擲地。辛棄疾閑居帶湖,念念不忘國事之作甚多,卻以此篇最為激憤昂揚。
詞中表現(xiàn)的辛、陳情誼深摯動人。杜甫曾用“世人皆欲殺,吾意獨憐才”表達他對李白的情誼,而辛棄疾后來在為陳亮寫的祭文中亦有“人皆欲殺,我獨憐才”之語。李杜友情傳為千古佳話,四百年后的辛、陳情誼,同樣令人唏噓感嘆。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/56868.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 宋代文學·宋代文學的典籍·詞集