先秦兩漢·董仲舒言災(zāi)異得禍先秦兩漢·董仲舒言災(zāi)異得禍
建元六年(前135),長陵高園殿發(fā)生火災(zāi),不久,遼東的高廟也發(fā)生了火災(zāi)。董仲舒認為這正是宣揚天人感應(yīng)說的有利時機,即在家中起草奏章。適逢主父偃至其家中做客,看到草稿,便偷了出來交給漢武帝。武帝拿給儒生們議論,董仲舒的弟子呂步舒不知是其師所作,認為純屬愚妄不經(jīng)之談。武帝即將董仲舒投入獄中,準備問斬,后予以赦免,從此董仲舒再也不敢談?wù)摓?zāi)異了?!稘h書·董仲舒?zhèn)鳌吩唬骸跋仁沁|東高廟、長陵高園殿災(zāi),仲舒居家推說其意,草稿未上,主父偃候仲舒,私見,嫉之,竊其書而奏焉。上召視諸儒,仲舒弟子呂步舒不知其師書,以為大愚。于是下仲舒吏,當死,詔赦之。仲舒遂不敢復言災(zāi)異?!?/p>
《容齋隨筆·董仲舒災(zāi)異對》譯文與賞析 董仲舒災(zāi)異對
董仲舒災(zāi)異對
【原文】
漢武帝建元六年,遼東高廟、長陵高園殿災(zāi),董仲舒[1]居家推說其意,草稿未上,主父偃[2]竊其書奏之。上召視諸儒,仲舒弟子呂步舒不知其師書,以為大愚。于是下仲舒吏,當死,詔赦之。仲舒遂不敢復言災(zāi)異。此書傳所書。而《五行志》載其對曰:“漢當亡秦大敝[3]之后,承其下流。又多兄弟親戚骨肉之連,驕揚奢侈,恣睢者眾,故天災(zāi)若語陛下,‘非以太平至公,不能治也。視親戚貴屬在諸侯遠正最甚者,忍而誅之,如吾燔遼東高廟乃可;視親戚貴屬在諸侯遠正最甚者,忍而誅之,如吾燔高園殿乃可’云爾。在外而不正者,雖貴如高廟,猶災(zāi)燔之,況諸侯乎?在內(nèi)不正者,雖貴如高園殿,猶災(zāi)燔之,此天意也?!逼浜蠡茨?、衡山王謀反,上思仲舒前言,使呂步舒持斧鋮[4]治淮南獄,以《春秋》誼顓斷[5]于外,不請。既還奏事,上皆是之。凡與王謀反列侯二千石豪杰,皆以罪輕重受誅。二獄死者數(shù)萬人。嗚呼!以武帝之嗜殺,時臨御方數(shù)歲,可與為善,廟殿之災(zāi),豈無他說?而仲舒首勸其殺骨肉大臣,與平生學術(shù)大為乖剌[6],馴致數(shù)萬人之禍,皆此此啟之也。然則下吏幾死,蓋天所以激步舒云,使其就戮,非不幸也。
【注釋】
[1]董仲舒:是西漢一位與時俱進的思想家,儒學家,西漢時期著名的唯心主義哲學家和今文經(jīng)學大師。[2]主父偃:漢朝官員。出身貧寒,早年學長短縱橫之術(shù),后學《易》、《春秋》和百家之言。周游他國都沒有受到重用。到達長安之后,被劉徹任命為郎中。不久又遷為謁者、中郎、中大夫,一年中升遷四次,得到武帝的破格任用。[3]敝:疲憊,困乏,衰敗。[4]斧鋮:尚方寶劍。[5]顓(zhuān)斷:獨自決斷。顓,通“?!薄6]乖剌:違忤;不和諧。
【譯文】
漢武帝建元六年,遼東高祖廟和長陵(高祖陵)高園殿遭受了災(zāi)難。董仲舒閑居在家,推測災(zāi)難發(fā)生的原因,并將他的觀點寫在了草稿上并沒有上奏,不料主父偃偷走了這個草稿并將這個呈給了漢武帝。漢武帝召集朝中大臣把董仲舒的奏稿給他們看,董仲舒的弟子呂步舒不知是他師父寫的,認為這種觀點極其愚蠢。于是漢武帝下令逮捕董仲舒入獄并處以死罪。后來通過呂步舒從中斡旋,漢武帝才下詔赦免了他。從此以后董仲舒再也不敢談?wù)摓?zāi)異了。這件事是《漢書·董仲舒?zhèn)鳌分械挠涊d,而《漢書·五行志》中記載他的對策說:“漢朝是在秦亡并且殘破不堪的情形之下建立起來的,同時秦朝的一些弊端也被繼承下來了。又因為漢朝皇室中,兄弟、親戚、子女甚多并且關(guān)系緊密,驕奢跋扈,暴戾恣睢的人很多,因此天降災(zāi)難像是在警告陛下說:‘不用太平時期的公正是治理不好天下的。在諸侯的親戚貴屬中挑出最專橫跋扈的人殺掉,就向我燒掉遼東的高廟一樣才可以。對待親近的大臣在國家中步入旁門左道,和那些手握重權(quán)不正直的人,要把他們殺掉,就像我燒掉高園殿一樣才行?!谕饷娌徽钡娜?,即使是身份像高廟一樣的尊貴,也要把他燒毀,更何況是諸侯呢?在內(nèi)不正直的人,即使是高貴得像高園殿一樣,也應(yīng)該燒毀,這都是天意啊!”后來淮南王和衡山王謀反叛亂,此時漢武帝想起了董仲舒之前說的那些話,派呂步舒持尚方寶劍窮審淮南王案件,呂步舒以《春秋》上所說可專斷于外,沒有請示漢武帝就處置了謀反的諸侯及其從屬。處理一切事情之后才上奏漢武帝,武帝認為他處理得很好。凡是參與淮南王謀反,列侯以及二千石官吏、豪杰之士,無論罪過輕重一律誅殺,兩個案子死者數(shù)萬人。哎呀!像漢武帝這樣大開殺戒,而他那時當皇帝不過才幾年,完全可以在這件事情上網(wǎng)開一面,遼東高廟、長陵高園殿的災(zāi)難,難道就不會有其他的說法嗎?但是董仲舒首先勸漢武帝誅殺親密大臣,這與他平生的學術(shù)真正是背道而馳。導致數(shù)萬人被誅殺的大禍,都是由于他的這些言論引發(fā)的。然而他自己也被逮捕下獄,幾乎被處死,這大概是上天故意激勵呂步舒說的那幾句話。假使他被誅殺,也并非是不幸的事。
【評析】
董仲舒推測高廟和長陵高園殿發(fā)生災(zāi)難是因為上天警告陛下“非以太平至公,不能治也”的道理,并認為兄弟親戚骨肉大臣中,有驕揚奢侈,恣睢跋扈和貴而不正之人均應(yīng)該殺掉,如同焚毀了高貴的高廟和長陵高園殿一樣。由此可以看出,董仲舒十分信仰災(zāi)異與人事有天人感應(yīng)。他認為災(zāi)異是天之所命,是天意的表現(xiàn)。人君的行為失道,天以災(zāi)異譴告、警懼。漢武帝之后竟然信任了董仲舒的災(zāi)異之說,對叛亂之人大開殺戒,洪邁將“馴致數(shù)萬人之禍”歸咎于董仲舒對高廟災(zāi)異的言論。洪邁在文章的最后引用呂步舒之言“使其就戮,非不幸也”,由此否定了董仲舒的災(zāi)異觀點。
董仲舒文言文1. 對武帝策董仲舒文言文 制曰:“朕獲承至尊休德,傳之亡窮,而施之罔極,任大而守重,是以夙夜不皇康寧,永惟萬事之統(tǒng),猶懼有闕。
故廣延四方之豪俊,郡國諸侯公選賢良修潔博習之士,欲聞大道之要,至論之極。今子大夫褎然為舉首,朕甚嘉之。
子大夫其精心致思,朕垂聽而問焉。 漢武帝策問道:我繼承了先帝最崇高的地位和最美好的德行,要永久傳下去,延長到無窮盡的未來,這項任務(wù)巨大而且職守重要,所以我從早到晚都沒有時間來享樂休息,長久地思考一切事情的原委,惟恐有不周到的地方。
因此廣泛地邀請各地的豪杰俊才,郡守、國王、諸侯公正地推選出來的賢良、修德、博學的才士們,我想知道治國大道的綱要,安民理論的最高原則?,F(xiàn)在大夫們卓然作為賢良的首選,我認為這很好。
大夫們要精心思考,我很想知道和要問的如下。蓋聞五帝三王之道,改制作樂而天下洽和,百王同之。
當虞氏之樂莫盛于《韶》,于周莫盛于《勺》。圣王已沒,鐘鼓管弦之聲未衰,而大道微缺,陵夷至乎桀、紂之行,王道大壞矣。
夫五百年之間,守文之君,當涂之士,欲則先王之法以戴翼其世者甚眾,然猶不能反,日以仆滅,至后王而后止,豈其所持操或誖繆而失其統(tǒng)與?固天降命不查復反,必推之于大衰而后息與?烏乎!凡所為屑屑,夙興夜寐,務(wù)法上古者,又將無補與?三代受命,其符安在?災(zāi)異之變,何緣而起?性命之情,或夭或壽,或仁或鄙,習聞其號,未燭厥理。伊欲風流而令行,刑輕而奸改,百姓和樂,政事宣昭,何修何飭而膏露降,百谷登,德潤四海,澤臻草木,三光全,寒暑平,受天之祜,享鬼神之靈,德澤洋溢,施乎方外,延及群生? 聽說五帝三王治理國家之道,是改革制度,創(chuàng)作樂章,因而天下安定,后來的百位國王也都同樣這么作。
虞舜的樂以《韶》樂最美好,周朝的樂以《勺》最優(yōu)美。圣明的君王死后,鐘鼓管弦的聲音依然存在,可是大道衰微,逐漸變壞到桀紂那樣的所作所為,王道大大地敗壞了。
這五百年中閭,遵守舊制度的國君和當權(quán)的士人,想學習先王的法制來輔助當時政治的很多,可是都沒有扭轉(zhuǎn)過來,而且王道還一天天走向滅亡,一直到后來的王興起了,這種沒落的趨勢才得到制止。難道是他們所信奉的有錯誤,而失掉了道的傳統(tǒng)嗎?還是天命就是這樣,不是人力所能扭轉(zhuǎn)的,一定要衍變到國家危亡以后才停止呢?唉!所作的一切日夜勤勞,力求效法遙遠的古代,難道都沒有作用嗎?那么,夏、商、周三代的君主承受天命,他們的依據(jù)在什么地方?災(zāi)異變故,又是因為什么而發(fā)生的呢?性命的實際,或者天亡,或者長壽,或者仁德,或者鄙陋,常常聽到這些名稱,可是沒能透徹地明曉其中的道理。
想用風俗教化的力量使命令推行;使刑罰減輕,奸邪改變;使百姓和睦安樂,政治開明。應(yīng)該怎樣整頓政治才能使甘露普降,百谷豐收,使四海之內(nèi)的人民都受到德澤,連草木也得到滋潤?怎樣才能使曰、月、星三光完全不發(fā)生虧蝕,寒暑季節(jié)正常,能夠得到天的福佑,為鬼神所歆享?使德澤洋溢,擴大到國外,普及到所有的生命呢?子大夫明先圣之業(yè),習俗化之變,終始之序,講聞高誼之日久矣,其明以諭朕。
科別其條,勿猥勿并,取之于術(shù),慎其所出。乃其不正不直,不忠不極,枉于執(zhí)事,書之不泄,興于朕躬,毋悼后害。
子大夫其盡心,靡有所隱,朕將親覽焉。 大夫們通曉先代圣王的事業(yè),熟悉風俗變化的道理,了解事物從發(fā)生、發(fā)展到結(jié)束的次序,而且你們研究高深道理的時間也很久了,希望把研究的成果明白地告訴我!要分清條理,不要籠統(tǒng),不要混亂,提出的方案,也應(yīng)慎密考慮。
要是有不正直、不忠實、邪曲不守中道的官吏,你們大膽告訴我,決不會泄露出去,我親自拆看,希望你們不要有后顧之憂。大夫們盡管說出所知道的一切,不要隱瞞,我要親自看的??! 仲舒對曰: 陛下發(fā)德音,下明詔,求天命與情性,皆非愚臣之所能及也。
臣謹案《春秋》之中,視前世已行之事,以觀天人相與之際,甚可畏也。國家將有失道之敗,而天乃先出災(zāi)害以譴告之,不知自省,又出怪異以警懼之,尚不知變,而傷敗乃至。
以此見天心之仁愛人君而欲止其亂也。自非大亡道之世者,天盡欲扶持而全安之,事在強勉而已矣。
強勉學習,則聞見博而知益明;強勉行道,則德日起而大有功:此皆可使還至而有效者也?!对姟吩弧百硪狗私狻?,《書》云“茂哉茂哉!”皆強勉之謂也。
董仲舒的對策說: 陛下發(fā)出有德的聲音和英明的韶書,尋求天命和情性的解答,這兩個問題都不是愚臣所能答覆的。我謹慎地按照《春秋》中的記載,考察前代已經(jīng)做過的事情,來研究天和人相互作用的關(guān)系,情況是很可怕的呀!國家將要發(fā)生違背道德的敗壞事情,那么天就降下災(zāi)害來譴責和提醒它;如果不知道醒悟,天又生出一些怪異的事來警告和恐嚇它;還不知道悔改,那么傷害和敗亡就會降臨。
由此可以看出,天對人君是仁愛的,希望幫助人君消彌禍亂。如果不是非常無道的世代,天總是都想扶持和保全他,事情在于君主發(fā)奮努力罷了。
發(fā)奮努力鉆研學問,就會見聞廣博使才智更加聰明;奮發(fā)努力行道,德行就會曰見崇高,而且越發(fā)成功,這些都是可以很快得到,并。
2. 史記董仲舒列傳原文 董仲舒為人廉直。
是時方外攘四夷(1),公孫弘治《春秋》不如董仲舒,而弘希世用事(2),位至公卿。董仲舒以弘為從諛(3)。
弘疾之,乃言上曰:“獨董仲舒可使相膠西王(4)?!蹦z西王素聞董仲舒有行,亦善待之。
董仲舒恐久獲罪,疾免居家。至卒,終不治產(chǎn)業(yè),以修學著書為事。
故漢興至于五世之間,唯董仲舒名為明于《春秋》,其傳公羊氏也(5)。 胡毋生,齊人也。
孝景時為博士,以老歸教授。齊之言《春秋》者多受胡毋生,公孫弘亦頗受焉。
瑕丘江生為谷粱《春秋》(6)。自公孫弘得用,嘗集比其義,卒用董仲舒。
仲舒弟子遂者(7):蘭陵褚大,廣川殷忠(8),溫呂步舒。褚大至粱相。
步舒至長史,持節(jié)使決淮南獄(9),于諸侯擅專斷,不報(10),以《春秋》之義正之,天子皆以為是。弟子通者(11),至于命大夫;為郎、謁者、掌故者以百數(shù)。
而董仲舒子及孫皆以學至大官。
3. 《董仲舒,廣川人也閱讀答案及翻譯》古詩原文及翻譯 作者:文言文閱讀題。
(38分)董仲舒,廣川人也。以治《春秋》,孝景時為博士。
下帷講誦,弟子傳以久次相受業(yè),或莫見其面。蓋三年董仲舒不觀于舍園,其精如此。
進退容止,非禮不行,學士皆師尊之。今上即位,為江都相。
以《春秋》災(zāi)異之變推陰陽所以錯行,故求雨閉諸陽,縱諸陰,其止雨反是。行之一國,未嘗不得所欲。
中廢為中大夫,居舍,著《災(zāi)異之記》。是時遼東高廟災(zāi),主父偃疾之,取其書奏之天子。
天子召諸生示其書,有刺譏。董仲舒弟子呂步舒不知其師書,以為下愚。
于是下董仲舒吏,當死,詔救之。 于是董仲舒竟不敢復言災(zāi)異。
董仲舒為人廉直。是時方外攘四夷,公孫弘治《春秋》不如董仲舒,而弘希世用事,位至公卿。
董仲舒以弘為從諛。弘疾之,乃言上曰:“獨董仲舒可使相膠西王?!?/p>
膠西王為人忍暴,素聞董仲舒有行,亦善待之。董仲舒恐久獲罪,疾免居家。
至卒,終不治產(chǎn)業(yè),以修學著書為事。故漢興至于五世之間,唯董仲舒名為明于《春秋》,其傳公羊氏也。
瑕丘江生為谷梁《春秋》。自公孫弘得用,嘗集比其義,卒用董仲舒。
仲舒弟子遂者:蘭陵褚大,廣川殷忠,溫呂步舒。 褚大至梁相。
步舒至長史,持節(jié)使決淮南獄,于諸侯擅專斷,不報,以《春秋》之義正之,天子皆以為是。弟子通者,至于命大夫;為郎、謁者、掌故者以百數(shù)。
而董仲舒子及孫皆以學至大官。(選自《史記?儒林列傳》,有刪改)7.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )A.主父偃疾之 疾:嫉妒B.仲舒弟子遂者 遂:成功C.瑕丘江生為谷梁《春秋》 為:撰寫D.以《春秋》之義正之 以:根據(jù)8.下列句子編為四組,全都能表現(xiàn)董仲舒“專心治學”或“為人廉直”的一組是①蓋三年董仲舒不觀于舍園 ②進退容止,非禮不行③行之一國,未嘗不得所欲 ④董仲舒以弘為從諛⑤至卒,終不治產(chǎn)業(yè),以修學著書為事 ⑥唯董仲舒名為明于春秋A.①②⑤ B. ③④⑥ C. ②③⑥ D. ①④⑤9.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不符合原文意思的一項是A.董仲舒因研究《春秋》,孝景帝時曾拜為博士。
他居家教書,上門求學的人很多,不能一一親授,弟子之間便依學輩先后輾轉(zhuǎn)相傳,有的人甚至沒見過他的面。B.董仲舒為中大夫后,在家寫了《災(zāi)異之記》。
這時遼東高帝廟火災(zāi),主父偃就竊其書上奏天子,認為書中有指責譏諷朝政之意。C.董仲舒認為公孫弘為人阿諛逢迎,公孫弘因此就憎恨董仲舒,故意推薦他去擔當狠毒暴戾的膠西王之相。
D.董仲舒的弟子中官運通達的,做到了大夫之職;謁者、掌故的則有百余人。而董仲舒的兒子和孫子也都因精通儒學做了高官。
參考答案:7.C(為:研討,學習)8.D(①三年間不曾到屋旁的園圃觀賞,表現(xiàn)“專心治學”;④表現(xiàn)“正直”;⑤表現(xiàn)“清廉”;②是說董仲舒講禮儀;③是說董仲舒的治國策略;⑥是講董仲舒對《春秋》最為精通,名望甚高。 )9.B (“認為書中有指責譏諷朝政之言”的不是“主父偃”,是“諸生”)譯文:董仲舒,是廣川郡人。
因研究《春秋》,孝景帝時曾拜為博士。他居家教書,(上門求學的人很多,不能一一親授)弟子之間便依學輩先后輾轉(zhuǎn)相傳,有的人甚至沒見過他的面。
董仲舒足不出戶,三年間不曾到屋旁的園圃觀賞,他治學心志專一到了如此程度。他出入時的儀容舉止,無一不合乎禮儀的矩度,學生們都師法、敬重他。
當今皇上即位后,他出任江都國相。他依據(jù)《春秋》記載的自然災(zāi)害和特異現(xiàn)象的變化來推求陰陽之道交替運行的原因,因而求雨時關(guān)閉種種陽氣,放出種種陰氣,止雨時則方法與之相反。
這種做法在江都國實行,無不實現(xiàn)了預(yù)期的效果。后來他被貶為中大夫,居家寫作了《災(zāi)異之記》。
這時遼東高帝廟發(fā)生火災(zāi),主父偃嫉妒他,就竊取了他的書上奏天子。天子召集眾儒生把書拿給他們看,儒生們認為其中含有指責譏諷朝政之意。
董仲舒的學生呂步舒不知道這是自己老師的著作,認為它愚蠢至極,于是把董仲舒交法官論罪,判處死刑,但是皇上降詔赦免了他。 于是董仲舒始終不敢再講論災(zāi)異之說。
董仲舒為人廉潔正直。這一時期朝廷正用兵向外排除四方邊境內(nèi)外少數(shù)民族的侵擾,公孫弘研究《春秋》成就不及董仲舒,但是他行事善于迎合世俗,因此能身居高位做了公卿大臣。
董仲舒認為公孫弘為人阿諛逢迎。 公孫弘憎恨他,就對皇上說:“只有董仲舒可以擔當膠西王的國相?!?/p>
膠西王為人狠毒暴戾,但是一向聽說董仲舒有美德,也很好地禮遇他。董仲舒害怕居官日久會惹禍上身,就稱病辭官回家。
直至逝世,他始終不曾營治私產(chǎn),而一心以研究學問寫作論著為本職。所以自漢朝開國以來歷經(jīng)五朝,期間只有董仲舒對《春秋》最為精通,名望甚高,他師承傳授的是《春秋》公羊?qū)W。
瑕丘人江生研究《春秋》谷粱學。自從公孫弘受到重用,他曾收集比較了谷粱學和公羊?qū)W的經(jīng)義,最后采用了董仲舒所傳授的公羊氏的學說。
董仲舒的弟子中有成就的人是:蘭陵人褚大,廣川人殷忠,溫人呂步舒。褚大官至粱王國相。
呂步舒官至長史,手持符節(jié)出使去決斷淮南王劉安謀反的罪案,對諸侯王敢于自行裁決,而不加請示。他根據(jù)《春秋》經(jīng)義公正斷案,天子都認為很對。
弟子中官。
4. 求《董仲舒?zhèn)鳌啡牡姆g 是這一段嗎?
我(鄭重地)考查研究了《春秋》中的內(nèi)容,通過細看前世已經(jīng)發(fā)生的事情來觀察天人之間的彼此往來之道,(真是)非常值得敬畏的。國家(如果)將要出現(xiàn)(因為)失去道義(而帶來)的衰敗,上天就會先(讓這個國家)發(fā)生災(zāi)害來譴責并告誡君主,(如果還是)不知道自我反省,那么就又會(讓這個國家)發(fā)生怪異的現(xiàn)象來警告并使君主戒懼,(如果這樣)還不知道要改變,那損害和衰敗就會到來了。由此可見上天的心是對人君非常仁慈的、并且想要制止他國家動蕩的。假如不是(太過份地)喪失道義的朝代,上天都是想扶持他并使(這個國家)能夠保全而獲得安寧,(能否獲得上天的辟佑)不過是要盡力勤勉地做事罷了。
5. 文言文《公孫弘》的翻譯及注解 丞相公孫弘者,齊菑川國薛縣人也①,字季。
少時為薛獄吏②,有罪,免。家貧,牧豕海上③。
年四十余,乃學《春秋》雜說④。養(yǎng)后母孝謹⑤。
建元元年⑥,天子初即位,招賢良文學之士⑦。是時弘年六十,征以賢良 新注 為博士⑧。
使匈奴,還報,不合上意⑨,上怒,以為不能,弘乃病免歸。 元光五年⑩,有詔征文學,菑川國復推上公孫弘(11)。
弘讓,謝國人曰(12):“臣已嘗西應(yīng)命(13),以不能罷歸(14)。愿更推選(15)。”
國人固推弘(16),弘至太常。太常令所征儒士各對策(17),百余人,弘第居下(18)。
策奏(19),天子擢弘對為第一(20)。召入見,狀貌甚麗,拜為博士。
是時通西南夷道(21),置郡,巴蜀民苦之(22),詔使弘視之。還奏事,盛毀西南夷無所用(22),上不聽。
①齊:指戰(zhàn)國時齊國舊地;而菑川國則為漢朝初年的封國,建都于劇縣(今山東壽光);薛乃漢代縣名(在今山東滕縣南)。按劇縣與薛縣相距甚遠,故前人疑此處有誤,瀧川資言《史記會注考證》引《史記考異》說:“菑川本齊故地,《史》言菑川又言齊者,當時通俗之稱,扁鵲言‘臣齊勃海秦越人’,與此一例,非《史》之誤。
《漢志》菑川國祗三縣,無薛縣,然《高五王傳》,青州刺史奏菑川王終古禽獸行,詔削四縣,安和薛縣不在所削之內(nèi)。《漢志》郡國領(lǐng)縣若干,皆元、成以后之制,未可據(jù)以駁傳也?!?/p>
此言可信。②獄吏:負責監(jiān)獄的官員。
③牧豕:放豬。海上:海邊。
④《春秋》雜說:“解釋《春秋》的各家學說。按《春秋》為孔丘所著魯國的編年史,后為儒家經(jīng)典之一。
因原著簡約,不易詳知,遂有左丘明、公羊高、谷梁赤等為之作注,加以解說,另成三書,即《春秋左氏傳》、《公羊傳》、《谷梁傳》。這里的“雜說”當指此。
⑤孝謹:孝順謹慎。⑥建元:漢武帝即位后的第一個年號(前140—前135)。
⑦賢良文學:是漢代選拔官吏的科目,有時簡稱“賢良”和“文學”。建元元年的十月,由武帝親自招考賢良文學,董仲舒等一百余人前來應(yīng)考。
⑧博士:學官名。知識淵博,學有專長者得任此職,以備天子所用,或傳授弟子。
文帝時就已設(shè)《詩經(jīng)》等博士,武帝建元五年乃設(shè)五經(jīng)博士。⑨上意:皇上的心意。
⑩元光:漢武帝第二個年號,(前134—前129)。元光五年即公元前130年。
(11)推上:推舉。(12)讓謝:退讓謝絕。
(13)西應(yīng)命:到西邊的長安去接受皇帝的詔命。(14)以:因為。
罷歸:罷官歸來。(15)更:改。
(16)固:堅決。(17)對策:指應(yīng)考的賢良文學等人回答皇帝所提的治國方策。
(18)第:名次。(19)奏:進。
(20)擢:提拔。(21)通西南夷:武帝元光年間,唐蒙和司馬相如等出使西南夷,夜郎等歸附漢朝,漢在上述地區(qū)設(shè)立犍為郡等。
詳見卷一百一十六《西南夷列傳》。(22)苦:感到困苦。
(23)盛毀:極度詆毀。 弘為人恢奇多聞①,常稱以為人主病不廣大②,人臣病不儉節(jié)③。
弘為布被,食不重肉④。后母 新注 死,服喪三年。
每朝會議,開陳其端⑤,令人主自擇,不肯面折庭爭⑥。于是天子察其行敦厚⑦,辯論有余⑧,習文法吏事⑨,而又緣飾以儒術(shù)⑩,上大說之(11)。
二歲中,至左內(nèi)史。弘奏事,有不可,不庭辯之。
嘗與主爵都尉汲黯請間(12),汲黯先發(fā)之(13),弘推其后(14),天子常說,所言皆聽,以此日益親貴。嘗與公卿約議(15),至上前(16),皆倍其約以順上旨(17)。
汲黯庭詰弘曰(18):“齊人多詐而無情實,始與臣等建此議,今皆倍之,不忠。”上問弘。
弘謝曰(19):“夫知臣者以臣的忠,不知臣者以臣為不忠?!鄙先缓胙裕?0)。
左右幸臣每毀弘,上益厚遇之。 元朔三年(21),張歐免(22),以弘為御史大夫。
是時通西南夷,東置滄海,北筑朔方之郡。弘數(shù)諫(22),以為罷敝中國以奉無用之地(23),愿罷之。
于是天子乃使朱買臣等難弘置朔方之便(24)。發(fā)十策,弘不得一。
弘乃謝曰:“山東鄙人(25),不知其便若是,愿罷西南夷、滄海而專奉朔方(26)。”上乃許之。
汲黯曰:“弘位在三公,奉祿甚多(27),然為布被,此詐也?!鄙蠁柡搿?/p>
弘謝曰:“有之。夫九卿與臣善者無過黯,然今日庭詰弘,誠中弘之?。?8)。
夫以三公為布被,誠飾詐欲以釣名。且臣聞管仲相齊,有三歸(29),侈擬于君(30),桓公以霸,亦上僭于君(31)。
晏嬰相景公,食不重肉,妾不衣絲,齊國亦治,此下比于民。今臣弘位為御史大夫,而為布被,自九卿以下至于小吏,無差,誠如汲黯言。
且無汲黯忠,陛下安得聞此言!”天子以為謙讓,愈益厚之。卒以弘為丞相(32),封平津侯。
①恢奇:雄偉奇異。②稱:說。
?。憾烫?、毛病。不廣大:指心胸狹小。
③儉節(jié):即“節(jié)儉”。④重肉:兩種肉菜。
⑤開:開始。陳:陳說。
端:頭緒。⑥面折庭爭:通“面折廷爭”,當面駁斥,在朝廷爭辯。
⑦行:行為。敦厚:忠厚。
⑧辯論:指言辭。⑨習:熟悉。
文法:法律條文。⑩緣飾:裝飾。
儒術(shù):儒家思想和治國主張。(11)上:皇帝。
說(yuè,月)同“悅”。下文“天子常說”之“說”同此。
(12)請間(jiàn,澗):請求分別進見皇帝。間,間隔。
(13)先發(fā)之:先提出問題。(14)推:推究。
此。
6. 文言文翻譯 你也是中學生嗎?怎么現(xiàn)在學生學得東西都這么難了啊
翻譯:
對策結(jié)束,天子讓董仲舒做了江都相,在易王手下做事。
易王,是皇帝的哥哥,一向驕傲,好勇斗狠。董仲舒以禮義慢慢規(guī)勸他,易王很敬重董仲舒。
不久之后,易王問仲舒:“粵王勾踐與大夫泄庸、文種、范蠡謀劃要討伐吳國,結(jié)果把吳國滅了??鬃诱f地殷有三位仁人,我也認為粵有三仁。齊桓公有難題有賴于管仲,我有難題有賴于你?!?/p>
董仲舒回答說:“我是個愚蠢的人,不能給您什么好的對策。聽說當初魯君問柳下惠:‘我想要討伐齊國,怎么樣?’ 柳下惠說:‘不行。’(柳下惠)回家后面色憂愁,說:‘我聽說討伐別國時是不會向仁人詢問對策的,這(伐齊)的話怎么就問到我了呢!’只是被問問罷了,都覺得這么羞恥,何況是耍手段伐吳呢?從這話來說,粵國一個仁人也沒有。仁人,做任何事情都是為了匡扶正義而不是為了個人的利益,明確了解自己的道義準則而不貪圖功勞。所以孔子的弟子即便是小孩也羞于提到五霸,因為五霸是先行欺詐后行仁義。只是耍手段而已,所以不足以被真正有道義的人提及。五霸比其他諸侯算是賢德了,但他們比起三皇五帝,就像草莽武夫和美玉(比較)?!?/p>
易王說:“說得好?!?/p>
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/57613.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·詩法格律·詩體·游覽詩
下一篇: 《詩詞曲論·詩論·蠖齋詩話》簡介介紹