兩宋·范成大稱賞周必大題詞兩宋·范成大稱賞周必大題詞
乾道八年(1172)春,周必大路過蘇州,范成大邀請他游賞石湖。兩人飲酒至夜間,周必大題詞于壁間,認(rèn)為石湖美景,正應(yīng)該有象范成大這樣的賢者來享受,范成大為之擊節(jié),大為稱賞,以至于其他題詞盡為廢棄。周密《齊東野語》卷十:“乾道壬辰三月上巳,周益國以春官去國,過吳,范公招飲園中,夜分題名壁間云:‘吳臺越壘,距門才十里,而陸沉于荒煙野草者千七百年。紫薇舍人始創(chuàng)別墅,登臨得要,甲于東南。豈鴟夷子成功于此,扁舟去之,天閟絕景,須苗裔之賢者,然后享其樂耶!’為擊節(jié),而前后所題盡廢焉?!?/p>
《周必大》文言文翻譯是什么?周必大,字子充,號平園老叟。父親叫利建,周必大年輕時(shí)英俊奇?zhèn)?,父早故,由外祖母家撫養(yǎng),母親親自督促他勤奮讀書。紹興二十年,周必大中進(jìn)士,授官徽州戶曹。后又中博學(xué)宏詞科,任建康府學(xué)館的教授。不久,周必大被調(diào)到太學(xué)任職,宋高宗閱讀了周必大起草的策文后,說道:“真是大手筆??!”
宋孝宗即位以后,被任命為起居郎。(一次),侍奉宋孝宗講經(jīng),孝宗對蜀地的情況頗為擔(dān)憂,周必大回答道:“蜀地的人民長期困頓,希望陛下頒詔對他們安撫勸諭,事情安定后應(yīng)當(dāng)寬限他們的租賦,這樣,蜀地就可以安定了?!睉?yīng)詔上書列了十件事,都切中時(shí)弊。
暫代給事中之職,他上奏辯駁,不避權(quán)貴。金索要議和時(shí)厚禮,周必大分條上奏,請求確定敵國的名稱,金國因此屈服。曾覿.龍大淵得到孝宗的寵幸,眾多大臣紛紛上書彈劾他們。(孝宗不僅沒有接受大家的意見,)反而晉升兩人的職務(wù)。詔旨下達(dá)后,周必大和金安節(jié)拒絕在上面簽署同意的意見,并且上奏孝宗:“陛下對于政府中官員,欲罷則罷,欲貶則貶,惟獨(dú)對于曾.龍二人委曲遷就,多加重用,恐怕眾人會議論紛紛啊!”第二天,孝宗宣布了自己提升曾.龍的手詔,并對周必大呵斥道:“你的官職只不過是為人君鼓扇而已,在先皇帝時(shí)位卑事微,如今怎敢抗命!”周必大進(jìn)入宮廷向皇帝謝罪,但他仍然堅(jiān)持已見:“我知道了,那么為臣也就不以侍奉先皇帝的態(tài)度來侍奉陛下了?!闭f完,周必大退至一邊,等待處罰。孝宗(看到周必大的態(tài)度堅(jiān)決,)說道:“我知道你忠貞事國,舉薦官員時(shí)極力破除朋黨.嚴(yán)明綱紀(jì)?!笔煲院?,孝宗重申以前的命令,周必大仍然拒不奉命。不久,他辭去了給事中的職務(wù)。
過了很長時(shí)間,周必大先后擔(dān)任南劍州知府,福建刑獄提點(diǎn)官。以后又升任秘書少監(jiān),同時(shí)在直學(xué)士院任職,兼任史職。不久,辭去直學(xué)士院職。張說又命擔(dān)任簽書樞密院。周必大諫道:“(關(guān)于此人的任用,)以前曾經(jīng)在朝廷上議論過,大家都認(rèn)為不可,陛下也覺得這個決定不妥而改變了自己的想法?,F(xiàn)在沒過多長時(shí)間,又作出這樣的命令,使貴戚干預(yù)朝政,于公于私都是缺失,臣下不敢起草詔書?!苯Y(jié)果,周必大被罷去京官,調(diào)任建寧府。他到了豐城便稱病回到京城。后來周必大屢次辭官不就,由此名聲更重。過了一段時(shí)間,又擔(dān)任了敷文閣待制兼侍讀.兼權(quán)兵部侍郎.兼直學(xué)士院。連孝宗也由衷感嘆道:“你不迎合別人,也無所依附,正是我最器重的。”
周必大擔(dān)任兵部侍郎,不久兼太子詹事。上奏說:“太宗儲才為了真宗.仁宗之用,仁宗儲才為了治平.元佑之用。自從章.蔡京以來挫傷士人志氣,最終導(dǎo)致“自取滅亡”。秦檜忌妒刻薄,排擠人才,流弊至今。希望陛下在平日儲蓄人才?!被实鄢撩杂谇驁?,必大直言勸諫。江浙久雨,上奏請求減少后宮的開支,免去江浙郡縣拖欠的稅收,命令省部注重?fù)嵝簟?/p>
淳熙十四年,周必大任右丞相。十六年,任左丞相。慶元四年,周必大去世,被朝廷謚為“文忠”。有著作《平園集》。
1.《周必大傳》出自《宋史·列傳第一百五十》
原文:周必大,字子充,號平園老叟。少英特,父死,鞠于母家,母親督課之。紹興二十年,第進(jìn)士,授徽州戶曹。中博學(xué)宏詞科,教授建康府。除太學(xué)錄,召試館職,高宗讀其策,曰:“掌制手也?!?/p>
孝宗踐祚,除起居郎。侍經(jīng)筵,嘗論邊事,上以蜀為憂,對曰:“蜀民久困,愿詔撫諭,事定宜寬其賦,則安矣?!睉?yīng)詔上十事,皆切時(shí)弊。
權(quán)給事中,繳駁不辟權(quán)幸。金索講和時(shí)舊禮,必大條奏,請正敵國之名,金為之屈。曾覿、龍大淵得幸,臺諫交彈之,并遷知閣門事,必大與金安節(jié)不書黃,且奏曰:“陛下于政府侍從,欲罷則罷,欲貶則貶,獨(dú)于二人委曲遷就,恐人言紛紛未止也?!泵魅招衷t,謂:“給舍為人鼓扇,太上時(shí)小事,安敢爾!”必大入謝曰:“審爾,則是臣不以事太上者事陛下。”退待罪,上曰:“朕知卿舉職,但欲破朋黨、明紀(jì)綱耳?!毖眨昵懊?,必大格不行,遂請辭去。
久之,差知南劍州,改提點(diǎn)福建刑獄。除秘書少監(jiān),兼直學(xué)士院,兼領(lǐng)史職。未幾,辭直學(xué)士院。張說再除簽書樞密院。必大奏曰:“昨舉朝以為不可,陛下亦自知其誤而止之矣。曾未周歲,此命復(fù)出。貴戚預(yù)政,公私兩失,臣不敢具草。”必大出國門,除建寧府。必大至豐城稱疾而歸。后必大三請辭,以此名益重。久之,除敷文閣待制兼侍讀、兼權(quán)兵部侍郎、兼直學(xué)士院。上勞之曰:“卿不迎合,無附麗,朕所倚重?!?/p>
除兵部侍郎,尋兼太子詹事。奏言“太宗儲才為真宗、仁宗之用,仁宗儲才為治平、元佑之用。自章、蔡沮士氣,卒致裔夷之禍。秦檜忌刻,逐人才,流弊至今。愿陛下儲才于閑暇之日?!鄙先沼驁觯卮笾敝G之。久雨,奏請減后宮給使,寬浙郡積逋,命省部議優(yōu)恤。
淳熙十四年,拜右丞相。十六年,拜左丞相。慶元四年薨,謚文忠。有《平園集》。
2.作者簡介:周必大(1126年8月15日—1204年10月25日),字子充,一字洪道,自號平園老叟。[1-2] 原籍鄭州管城(今河南鄭州),至祖父周詵時(shí)居吉州廬陵(今江西省吉安縣永和鎮(zhèn)周家村)。[3] 南宋著名政治家、文學(xué)家,“廬陵四忠”之一。紹興二十一年(1151年)進(jìn)士及第。紹興二十七年(1157年),舉博學(xué)宏詞科。曾多次在地方任職,官至吏部尚書、樞密使、左丞相,封許國公。慶元元年,以觀文殿大學(xué)士、益國公致仕。嘉泰四年(1204年),卒于廬陵,追贈太師。開禧三年(1207年),賜謚文忠,寧宗親書“忠文耆德之碑”。周必大工文詞,為南宋文壇盟主。與陸游、范成大、楊萬里等都有很深的交情。著有《省齋文稿》、《平園集》等,后人匯為《益國周文忠公全集》。
3.人物評價(jià):
文天祥:列圣文章千載重,諸孫聲氣一時(shí)同。著庭更有邦人筆,稽首承休學(xué)二忠。(《敬和道山堂慶瞻御書韻》)秘苑固知朋可正,畏途猶恐甲方衷。欲酬長者殷勤祝,坎止流行學(xué)四忠。(《和蕭安撫平林送行韻》)
脫脫:謀大事,決大議,非凝定有立者不能也。周必大、留正一時(shí)俱以相業(yè)稱,然必大純篤忠厚,能以善道其君,光、寧禪受之際,懼禍而去,其可為有立乎哉?(《宋史》)
王夫之:至若周必大、王十朋、范成大、楊萬里之流,亦錚錚表見,則抑文雅雍容,足以緣飾治平而止。
范文瀾:周(必大)、留(正)都是朝廷上反戰(zhàn)官員的代表。(《中國通史》)
鵲橋仙七夕范成大翻譯 賞析
鵲橋仙·七夕
范成大
雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無奈、風(fēng)姨吹雨。
相逢草草,爭如休見,重?cái)噭e離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。
鵲橋仙·七夕字詞解釋:
1、七夕:農(nóng)歷七月初七夜,傳說牛郎織女此夜渡過銀河相會。
2、雙星:指牽牛、織女二星。
3、慵(yōng):懶。
4、娟娟(juān juān):美好的樣子。
5、月姊(zǐ):月宮中的仙子。
6、顰(pín):皺眉。農(nóng)歷初七月亮將及半圓,因言滿眉顰。
7、風(fēng)姨:傳說中司風(fēng)之神。原為風(fēng)伯,后衍為風(fēng)姨。
8、草草:匆匆之意。
9、爭如:怎么比得上。這里是還不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
鵲橋仙·七夕翻譯:
今夜是牛郎織女會面的好時(shí)光,這對相會的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風(fēng)阿姨興風(fēng)吹雨天地反常。
相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。
鵲橋仙·七夕創(chuàng)作背景:
此詞作于淳熙元年(1174)??追捕Y《范成大年譜》淳熙元年甲午,“秋末,周必大有書來?!吨芤鎳闹夜濉肪砹疚踉辍杜c范致能參政》第二書:‘……今在桂林矣。最后《七夕》篇,尤道盡人間情意,蓋必履之而后知耳。奇絕!奇絕!……’《石湖詞》有兩首詠七夕者,一為《南柯子》‘銀渚盈盈渡’,一為《鵲橋仙》‘雙星良夜’,二首中《鵲橋仙》尤深摯,或?yàn)楸卮笏浦!?/p>
鵲橋仙·七夕賞析:
牛郎織女的故事家喻戶曉,千百年來,描寫牛郎織女的詩詞更是不乏佳作。范大成的這首更是以獨(dú)特的視角和修辭手法來描寫,也實(shí)為宋詞中的代表作。
“雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒?!遍_頭三句短短十幾字便為人們展現(xiàn)出了一幅牛郎織女鵲橋相會的七夕夜景圖?!半p星良辰”,寫七夕乃是牛郎、織女相會的良辰,日盼夜盼、盼得一年,方有此一夕之會,其情可喜復(fù)可悲?!般紤懈棥睂懪E那閼B(tài),一個是懶得耕種,另一個是懶得紡織,雙方都盼望著盡快見面,以慰相思之苦。遙望星空,銀河燦爛,牛郎已無心耕種,織女也無心紡織,只為這一年一次的相聚,就連天上的仙女也都嫉妒。“應(yīng)被群仙相妒”,值此佳節(jié),畢竟二人能夠相見,故而惹得天上眾神亦十分相妒。月宮里的嫦娥緊緊皺起了娥眉,風(fēng)姨更是興風(fēng)吹雨心生妒?!熬昃暝骆M眉顰”二句,實(shí)寫此夕天氣狀況,月牙如眉,有風(fēng)有雨。詞人以擬人手法,說美麗的嫦娥皺著眉頭,因二人的相會而想到自己的孤單,誰讓自己貪心吃了不死藥,故而只能呆在清冷的廣寒宮與玉兔為伴。更可氣的是風(fēng)姨竟然吹風(fēng)鼓雨。以二神女的“相妒”行為,反襯出牛女二人感情相契之深,相愛的合理和相會的艱難。詞的`上闋主要是為讀者勾勒出了一幅鵲橋相會的畫面,通過寫群仙的妒忌來反襯“雙心良夜”的美好以及牛郎織女愛情的難能可貴??梢娚裣梢膊⒎遣皇橙碎g煙火,也渴望人間真情。
“相逢草草,爭如休見,重?cái)噭e離心緒”詩人在這里翻進(jìn)一層,著力刻畫牛女得失的心態(tài),將神話性質(zhì)進(jìn)一步人格化。表面看來,“相逢草草”似乎比不上“休見”;因?yàn)檫@樣會“重?cái)噭e離心緒”。但從實(shí)質(zhì)上來看,他們都愿意為這“相逢草草”付出經(jīng)年的期待,這是他們心甘意愿的,顯然在他們自己看來,“相逢草草”也就彌足珍貴,更加值得珍惜。什么“重?cái)噭e離心緒”也就不過小事一樁罷了。而且這也不過是旁觀的局外人的猜測,他們當(dāng)事者未必會這么深思熟慮。詩人如此翻進(jìn)一層去設(shè)想,顯然是有深意的:只有深味人間別久之悲的人,感到“相逢”的可貴.才能對牛友的心杰作如此深刻的刻畫。既沒有柔情似水,佳期如夢的委婉,也沒有“忍顧鵲橋歸路”的傷感。直奔主題,一年才得一次相聚,實(shí)屬不易,然而匆匆相見又?jǐn)_起了往日的離別情仇。只有經(jīng)歷過長久的離別,才會懂得此刻相聚的不易,豈止是神仙,其實(shí)人間也是這樣,這里也正是用人間的離愁別緒來描述牛郎織女的七夕相會。
“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去”這兩句緊接上句意境而寫,將牛郎織女的相會更深一層刻畫?!跋喾瓴莶?,爭如休見”,一夕之會,對于相愛的人來說,實(shí)在是太短,實(shí)在是難以填滿兩顆相愛而受傷的心,正是來也匆匆,去也匆匆,恰似狂風(fēng)掠過已平靜下來的心湖,掀起陣陣波瀾,遂而發(fā)出“爭如休見”的怨恨之詞。一年三百六十五日,日日夜夜人別離,七夕一刻,相聚實(shí)屬不易,卻也免不了擾起往日的離別舊愁。新歡何其短暫,舊愁又何其沉重。歲歲年年同此味,今年的短暫相聚只怕又將成為明年的舊愁,真是舊愁未消,新愁又起,相見時(shí)難別亦難。
宋詞中描寫描寫牛郎織女故事的詞多以《鵲橋仙》為題,范成大的這首采用襯托的修辭手法,用群仙相妒的情節(jié)來反襯出牛郎織女的悲劇愛情,頗有創(chuàng)意。全詞語言平實(shí)無華,語不驚人,正所謂絢爛于歸平淡,用人間的真情描寫神仙的故事。
詩人在這首詞中,描述了牛郎織女一年一度相逢遭到群仙相妒,議論他們“相會草草”的得失,深刻地揭示了牛女分離這一悲劇是一部永無停止的悲劇。在這樣的悲劇中,能夠“相逢草草”那是非常珍貴的,這種高瞻遠(yuǎn)矚的揭示,表明詩人對牛郎織女愛情的感知和對人生的體悟更為真實(shí),這就自然比同情或慨嘆深刻得多。較之以往的牛郎織女題材詩詞,這首詞在立意上也有所不同,歐陽修的《鵲橋仙》旨在突出“多應(yīng)天意不教長”,秦觀的主旨則體現(xiàn)在“兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮”。如果說歐陽修的詞是借神仙故事來描寫人間感情,秦觀是在由神仙故事引發(fā)自身的感慨,那么范成大的這首就是用人間真情描繪神仙故事。
另外,此詞在藝術(shù)上很有特色,詞中托出牛女愛情悲劇的生生不已,很有見地,以嫦娥風(fēng)姨之相妒這一喜劇式情節(jié),反襯、凸出、深化牛郎織女的愛情悲劇。全詞語言質(zhì)樸,無華麗詞藻,與其田園詩風(fēng)類似。秦少游的《鵲橋仙》寫出愛情的本質(zhì)乃是真心相愛,不在乎天遙地闊、時(shí)間久遠(yuǎn),情致高雅;但人心總歸是人心,無限漫長之別離,生生不已之悲劇,決非人心所能忍受。故范成大此詞千百年來,受到人們的喜愛,是有它深層次的心理原因的。秦詞高情逸調(diào),不可多得,是謂“特例”;范詞表達(dá)的是普通人的一般情感,故具有普遍性。謝薖《鵲橋仙》云:“人間平地亦崎嶇,嘆銀漢何曾風(fēng)浪!”竟認(rèn)為牛女愛情,無風(fēng)無浪,亙古不變;其有力的反襯,正表達(dá)了人問之不幸。同樣題材,視角不同,各有千秋,故詞苑乃得長盛不衰。
個人資料:
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋名臣、文學(xué)家、詩人。
宋高宗紹興二十四年(1154年),范成大登進(jìn)士第,累官禮部員外郎兼崇政殿說書。乾道三年(1167年),知處州。乾道六年(1170年)出使金國,不畏強(qiáng)權(quán),不辱使命,還朝后除中書舍人。乾道七年(1171年),出知靜江府。淳熙二年(1175年),受任敷文閣待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜參知政事,僅兩月,被劾罷。晚年退居石湖,加資政殿大學(xué)士。紹熙四年(1193年)卒,年六十八,贈五官,后加贈少師、崇國公,謚號文穆,后世遂稱其為“范文穆”。
范成大素有文名,尤工于詩。他從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩,繼承白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實(shí)主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就最高。與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。其作品在南宋末年即產(chǎn)生了顯著的影響,到清初影響更大,有“家劍南而戶石湖”的說法。著有《石湖集》、《攬轡錄》、《吳船錄》、《吳郡志》、《桂海虞衡志》等。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/57678.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 杜甫《別房太尉墓》古詩背景解析與注釋