王維:《積雨輞川莊作》
積雨空林煙火遲,
蒸藜炊黍餉東菑。
漠漠水田飛白鷺,
陰陰夏木囀黃鸝。
山中習靜觀朝槿,
松下清齋折露葵。
野老與人爭席罷,
海鷗何事更相疑!
【注解】
積雨:久雨。 輞川莊:莊指別墅。輞川莊即輞川別墅。 空林:林木稀疏。 煙火遲:因久雨空氣濕潤,不易點燃,故煙火升起遲緩。 藜:一年生草木良物,嫩葉可食。這里泛指菜蔬。 黍:指飯食。餉:送飲食。 東菑(讀資):已耕種了一年的熟地。這里指東邊地里的農(nóng)人。 漠漠:密布貌,指水田廣布。 陰陰:林密幽暗。 夏木:夏天枝葉濃郁的樹木。 囀:鳥類輕柔悅耳地鳴叫。 朝槿:槿指木槿,落葉灌木,夏秋之交開花,花早開晚謝。故詩說“觀朝槿”。古人常以槿樹喻人生短暫。 清齋:素食齋戒。 露葵:綠葵,蔬菜的一種。
野老二句:野老,作者自指。 爭席罷:不與他人爭席,不爭名利。海鷗:鷗鳥。這兩句說,我這個村野老人,已百事隨和,與世無爭,海鷗(指奸佞小人)為什么還要猜疑我、忌憚我呢?
【簡析】
本詩描寫輞川山莊久雨初停的景色,是王維所作山水田園詩中的名篇。
第1、2句,以煙火升起遲緩,寫久雨以后空氣濕潤,很有特點。
第3、4句,本出于李嘉佑詩,但由于加上“漠漠”和“陰陰”兩個疊詞,使得此聯(lián),成為名句。這兩個疊詞,鮮明生動地描繪了久雨后水田的景色。“漠漠”狀久雨后的水田上空朦朧、寥闊,極為真切?!瓣庩帯睜钕奶鞓淠驹诰糜旰蟮氖a濃濕潤,也很貼切。再加上白鷺飛翔,黃鸝啼鳴等景物的配置,大小相襯,大中含小,靜中有動,真切地表現(xiàn)了久雨后田野的空曠清幽??傊?,由于用詞的貼切鮮明,使得詩中景色,猶如一幅淡雅的水墨畫,鮮明地表現(xiàn)了王維詩歌“詩中有畫”的特色。前人稱贊說:“王右丞水田白鷺,夏木黃鸝之詩,即畫也?!?《鐵網(wǎng)珊瑚》)
第5、6句,寫詩人在山中閑適的隱居生活和修養(yǎng)心性之樂。
第7、8句,寫詩人退隱以后,仍遭到奸佞小人猜忌的苦況,所指也許確實是“當時有嫉之者?!?/p>
全詩形象鮮明,在清新秀麗的自然景色描寫中,蘊含著無窮詩味。
【今譯】
空林里,久雨后,炊煙徐徐升起,
蒸飯燒菜,給東邊田間人送去。
漠漠的水田上空,低飛著白鷺,
密密的樹林中,黃鶯婉轉(zhuǎn)歡啼。
山中養(yǎng)性,看木槿開花悟禪理,
松下齋戒,采折露葵佐餐,頗增食欲。
我已歸隱山林,不與任何人爭名奪利,
水邊確有惡鳥,還在對我猜疑,妒嫉!
(呸!這些水邊惡鳥,真不是東西?。?/p>
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/57738.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 詩詞研究·重要詩人·薛瑄