夏日南亭懷辛大·孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
【作者簡介】孟浩然(公元689-740),是盛唐時期最有名的大詩人之一。他和王維一起合稱“王孟”,是唐代田園詩派代表人物。他的詩風格清淡、自然而又韻味深長,在唐詩中自成一家。
【字句淺釋】
解題:此詩不過是寫作者隱居生活中夏日納涼時的清爽閑適,并表達對友人的懷念之情,但作者卻能遇景入詠,在清描淡寫中成就唐詩中的千古名篇。此詩也是作者的代表作之一。山光:山邊的日光,這里應指夕陽。軒:這里指窗子。竹露:竹子上的露水。鳴琴:這里指表達自己心聲的琴。恨:惋惜。故人:這里指作者的朋友辛大。中宵:夜半。勞:煩勞,表示客氣的請求。
【全詩串講】
山后的夕陽急急向西落降,池上現(xiàn)出漸漸東升的月亮。
披散著頭發(fā)在亭上納晚涼,敞開了窗戶后閑適的靜躺。
微風送來荷花的沁肺馨香,竹露在池上滴出清脆聲響。
要想取琴來彈訴我之衷腸,可惜又沒有知音理解欣賞。
由此懷念起朋友感概惆悵,半夜里多虧夢神帶來夢想。
【言外之意】
夕陽傍著山時往往落得更快,而東升的月亮在平靜的水池上空變化不大,就讓人感到月亮升得慢:一個“忽”字、一個“漸”字,體現(xiàn)了作者入微的觀察,同時也帶著作者主觀上的感覺,而這種感覺又反映了作者的希望--炎熱的夏天總希望太陽早些下去、月亮早點上來。
沐浴后不束頭發(fā),閑散的躺在敞開窗戶的涼亭上,身、心都體驗著無限的快感。當眼無所見、心無所想時,耳朵和鼻子就活躍、敏銳起來:鼻子捕捉到了微風中荷花那獨特的沁人肺腑的清馨的香味;耳朵放大了翠竹上小露珠掉到池塘里的清脆的音響。如此聲香并美,天籟宜人,連千多年后的當今讀者也會讀出飄飄欲仙的感覺來。
竹露滴池的天籟之音清心悅耳,以至于打破了作者平靜閑散的心境,想要把自己胸中的情懷也借鳴琴彈奏出來。可是彈出的心聲也要有人理解和欣賞啊,可惜此時身邊卻沒有一個“知音”的好朋友!如果辛大在這里就好啦,他是能理解和欣賞我心之憂樂的。于是作者的心又掉入了對朋友的回憶、懷念和感概的意識流中?;蛟S是情深意真、思之太切吧,作者竟在半夜的夢境中又繼續(xù)夢想起朋友來了。聽他的口氣,他們似乎真的是在夢鄉(xiāng)中見面了。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58089.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 東鄰女