魏晉南北朝文學(xué)的文獻(xiàn)·魏晉南北朝文論研究文獻(xiàn)·《文心雕龍》·《文心雕龍》書名涵義
《文心雕龍·序志》云:“夫文心者,言為文之用心也。昔涓子《琴心》、王孫《巧心》,心哉美矣,故用之焉。古來文章,以雕縟成體,豈取騶奭之群言雕龍也?!边@是解釋書名的由來,但如何理解卻頗多分歧。
(一)“文心”二字本于陸機(jī)《文賦》說
饒宗頤《文心與阿毗曇心》(載《暨南學(xué)報(bào)》1989年1期)云:“陸機(jī)《文賦》開端云:‘余每觀才士之所作,竊有以得其用心。’《文心雕龍·序志》篇亦云:‘夫文心者,言為文之用心也?!@然是取自士衡之語以命名?!睆垏?guó)光《〈文心雕龍〉能代表我國(guó)古代文論的最高成就嗎》(《古代文學(xué)理論研究》第4輯) 認(rèn)為:“劉勰之所以命此書為‘文心’,明是仿陸機(jī)《文賦》的序文‘余每觀才士之所作,竊有以得其用心’。”“劉勰既在《序志》中解釋了書名‘文心’之意,又寫道:‘蓋文心之作也?!瘡揭浴男摹癁榇藭_€在贊語之末寫道:‘文果載心,余心有寄。’看來如以‘文心’為書名,豈不言簡(jiǎn)意賅?可是劉勰卻別生枝節(jié),又綴上‘雕龍’二字,這不僅畫蛇添足,而且簡(jiǎn)直是自相牴牾。盡人皆知,‘雕龍’的典故出自齊國(guó)的‘談天衍’、‘雕龍奭’二語,但劉勰卻寫道:古來文章以雕縟成體,豈取騶奭之群言雕龍也。明是欺人之談。”
(二)“文心”二字源于佛教說
馬宏山《論〈文心雕龍〉的綱》《劉勰的佛學(xué)思想屬大乘空宗》等文(并見作者《文心雕龍散論》)以為劉勰的思想是“以佛統(tǒng)儒,佛儒合一”。又說:“《文心雕龍》書名中的‘文心’二字,也包含著‘棄跡求心’的意義。這個(gè)詞語的淵源是佛典,而不是儒經(jīng)。《法華玄義釋簽·序釋簽》說:‘蓋序王者,敘經(jīng)玄意。玄意述于文心,文心莫過跡本。’這段話不僅證明了劉勰在其文學(xué)理論上有著‘棄跡求心’的思想,而且又證明了《文心雕龍》連書名也和佛教思想有直接關(guān)系。雖然劉勰在《序志》篇說過‘夫文心者,言為文之用心也,昔涓子《琴心》、王孫《巧心》,心哉美矣,故用之焉’的話,但思想?yún)s正如范文瀾同志所說的‘彥和精湛佛理,文心之作,科條分明,往古所無……蓋采取釋氏法式而為之,故能?理明思若此’的情狀。這就可知他之所謂涓子《琴心》、王孫《巧心》的話,著眼點(diǎn)卻是在‘心哉美矣’這四個(gè)字上,而并不是把‘涓子’和‘王孫’其人的思想作為自己的文學(xué)理論之‘本’的?!?/p>
(三)“雕龍”與“雕龍奭”的關(guān)系
劉勰自釋書名已明言“豈取騶奭之群言雕龍也”,說明他用了這個(gè)典故,但如何運(yùn)用卻也成了分歧的焦點(diǎn)。一曰否定意義上運(yùn)用這個(gè)典故。張長(zhǎng)青、張會(huì)恩《文心雕龍?jiān)忈尅氛f:“劉勰認(rèn)為,自古以來的文章,都是重視文采的修飾的,但修飾文采是為了表現(xiàn)義理,而且要順乎自然。不能像戰(zhàn)國(guó)時(shí)代‘雕龍奭’那樣,修飾太多,雕琢過分,流于矯揉造作。這是針對(duì)六朝浮詭訛濫的文風(fēng)而發(fā)的,是富有戰(zhàn)斗性的?!倍粡目隙ㄒ饬x上運(yùn)用這個(gè)典故,王利器《文心雕龍校證》“豈取騶奭之群言雕龍也”句中的“豈”字訓(xùn)為通假字,并在注中作了論證:“‘豈’,讀為‘冀’。《文選》曹子建《朔風(fēng)詩(shī)》:‘豈云其誠(chéng)?!钌谱⒁渡n頡》云:‘豈,冀也?!抖Y記·檀弓下》《釋文》:‘庶覬音冀,本又作幾,音同?!妒酚洝せ袀鳌罚骸畮卓芍^非賢大夫哉! ’‘幾’即‘豈’借字,此又‘幾’、‘豈’通用之證。”依此訓(xùn)釋,則此句當(dāng)意指:庶幾乎是效仿修飾語言有如雕刻龍紋一般的騶奭。周振甫《文心雕龍今譯》說:“從古以來的文章,靠修飾和文采來構(gòu)成,大概是效仿修飾語言有如雕刻龍紋一般的騶奭吧? ”三曰此書與“雕龍奭”典故沒有必然聯(lián)系,僅用取作為書名而已。陸侃如、牟世金《文心雕龍選譯》曰:“文章的寫作從來都是講究雕飾的;現(xiàn)在又用‘雕龍’兩字來稱我這部書,難道是因?yàn)榍叭嗽脕矸Q贊過騶奭文采的緣故嗎? ”后來在《文心雕龍譯注》 中把 “難道是因?yàn)榍叭嗽脕矸Q贊過騶奭文采的緣故”改譯成:“并不僅僅是由于前人曾用以稱贊過騶奭富有文采的緣故?!钡谧⑽闹幸蝗邕x譯的講法:“劉勰用‘雕龍’二字做書名,主要因?yàn)槲恼碌膶懽鲝膩矶甲⒅匚牟?,不一定用騶奭的典故。”郭晉稀《文心雕龍注譯》:“從古以來的文章,都是雕章琢句,文采紛披,因此書名又叫‘雕龍’,難道只是由于騶奭的綽號(hào)叫做‘雕龍’,采用了它嗎? ”趙仲邑《文心雕龍譯注》:“其次是文章的寫作,從來都是以精雕細(xì)刻和文采豐縟為法的,這正如雕鏤龍文一般,我因而又稱這本書為‘雕龍’,過去大家曾以此來稱贊騶奭的文采,但我難道是采取這樣的用意,表示自己也富有文采么? ”
(四)“文心”與“雕龍”的關(guān)系
滕福海《〈文心雕龍〉這個(gè)書名是什么意思》(《文史知識(shí)》1983年6期)說:“‘文心’提示了全書內(nèi)容的要點(diǎn),‘雕龍’標(biāo)明了該書形式的特點(diǎn)?!男牡颀垺褪且缘耒U龍文般華麗的文句和精美的結(jié)構(gòu)去論說文章理論的根本性問題。”李慶甲《〈文心雕龍〉書名發(fā)微》(《文心雕龍學(xué)刊》第3輯)肯定了滕文把“文心”和“雕龍”二者聯(lián)系起來考察的方法,但對(duì)其以“雕龍”二字是對(duì)《文心雕龍》的“形式的特點(diǎn)”的具體分析另有異議,認(rèn)為二者是主從關(guān)系,不是并列關(guān)系:“文心者,言為文之用心也,是探討文章寫作的用心的意思,用今天的話來說,即論述文學(xué)創(chuàng)作的原理之謂。文心一詞提示了全書的內(nèi)容要點(diǎn),在書名中處于中心位置。‘雕龍’一詞出典于戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的騶奭。所謂‘雕鏤龍文’,本有兩層含意:一個(gè)是形容其文采富麗,另一個(gè)是極言其功夫精深細(xì)致。劉勰是在肯定的意義上運(yùn)用這個(gè)典故的,他在書名中所說的‘雕龍’主要吸取了后一層意思,用以說明自己這部書是怎么樣地‘言為文之用心’的。這就是說,‘雕龍’在書名中處于從屬的位置,它為說明中心詞‘文心’服務(wù)?!崩顝兑矠椤次男牡颀垺禃x》(《遼寧師大學(xué)報(bào)》1990年2期)則認(rèn)為:“劉勰所標(biāo)識(shí)的‘文心’,著重在美學(xué)意義上強(qiáng)調(diào)文學(xué)的特質(zhì),這種以志應(yīng)物、離形取神所創(chuàng)造出來的意象,是作家的情志和客觀的物象完美融合的產(chǎn)物。它在文學(xué)創(chuàng)作的整個(gè)過程中被劉勰視為‘馭文之首術(shù)’;所以他要強(qiáng)調(diào)‘為文之用心’。正是基于對(duì)文學(xué)的通體考察和對(duì)文學(xué)規(guī)律的深刻認(rèn)識(shí),劉勰特別強(qiáng)調(diào)‘文心’的重要作用,將其放在為文的統(tǒng)帥地位,因此標(biāo)于書名之首。劉勰把‘文心’放在書名之首,指出了它的統(tǒng)帥地位,但并沒有忽略用什么方法把‘為文之用心’寫出來,故于其后附以‘雕龍’二字。‘文心’與‘雕龍’連綴使用,使其內(nèi)涵更加精密、意義更趨完整?!贝送?,陳少崧還有《〈文心雕龍書名發(fā)微〉質(zhì)疑》((《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》1989年4期)對(duì)李慶甲文有所匡補(bǔ),亦值得參看。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58173.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!