納蘭詞·眼兒媚
林下閨房世罕儔
,偕隱足風流中年定不禁哀樂
詞譯
今夕何夕
,月淡風輕。那一段沁人心脾的曲調,永遠在琵琶的弦上凝而不發(fā);那一章絕美的詩句,永遠在紅箋中讓人沉醉;那一番閉月羞花的容貌,永遠在紅燭下動人心魂……那可是京城第一美人,你的心上人嗎?今夕何夕,柔云淡月。你在靜默中溫馨回望
,唯恐今生與她失之交臂,竟許下“山無陵,天地和,乃敢與君絕”的誓言。雪紛紛,比翼齊飛;意濃濃再歸來,“大堂內(nèi)春秋帳冷
曲未終
,弦已斷,有凰,無鳳。步入中年的你,其情何堪?評析
詞人偶至舊日與心愛女子同游之地
,卻見物是人非,遂懷想萬千。這篇即寫此種感慨。“林下閨房世罕儔”,林下,非言山林之下
;閨房,弗指女子臥房。林下閨房,是用典。《世說新語·賢媛》中有一則故事:謝遏和張玄各夸各的妹妹好,皆是天下第一。當時有一尼姑,與二人皆識,有人就問這位尼姑:“你覺得到底誰的妹妹更好呢?”尼姑說:“謝妹妹神情散朗,有林下之風;張妹妹清心玉映,是閨房之秀?div id="jfovm50" class="index-wrap">!贝颂帲~人將林下夸贊完心愛女子后
然而那只是美好的愿望
過片轉寫如今中年的哀傷
何種情景?“浣花微雨
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58248.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享
下一篇:
先秦兩漢·嚴助棄
?)">