《答客誚》譯文|注釋|大意|賞析
無情未必真豪杰,
憐子如何不丈夫。
知否興風(fēng)狂嘯者①,
回眸②時看小于菟③?
【注釋】
這首詩是作者回答別人對他愛孩子的譏諷的作品,同時也表現(xiàn)了他對孩子深厚的感情,魯迅作。誚:譏諷。
①興風(fēng)狂嘯者:指老虎。
②眸(móu):瞳仁,泛指眼睛。
③于菟(wū tú):虎的別稱。
【大意】
冷酷無情不一定就是真正的豪杰,
疼愛孩子的為什么不能是大丈夫!
你可知道山中那興風(fēng)狂嘯的猛虎,
尚且頻頻回眸看它牽掛著的幼虎?
【賞析】
真正的豪杰,如何會連自己的孩子都不憐愛?那些對自己的孩子都冷血無情的人,是真正的豪杰、丈夫嗎?在魯迅的眼中,這些人恐怕還真稱不上是豪杰。
真豪杰、大丈夫最重要的是要有遠(yuǎn)見,有擔(dān)當(dāng)。有擔(dān)當(dāng),故而在為事業(yè)奮斗的時候也不忘照顧孩子,這是他們的責(zé)任,也是他們的希望。但此處的憐愛卻并非是溺愛,而是要將其培養(yǎng)成才,這是希望和遠(yuǎn)見。人的生命終究有限,但事業(yè)卻是無盡的,這一代的奮斗是為了讓下一代在奮斗時距離終點更近一點。若不盡心盡力地培養(yǎng),又如何保證他們能在這條艱難的道路上前進(jìn)下去呢?
魯迅“早就希望中國的青年站出來,對于中國的社會文明,都毫無忌憚地加以批評”,這是他對年輕人的期望。從這里,我們看出魯迅憐的“子”不只是他自己的孩子,而是整個中國的下一代,他們是中國真正的希望。在一位真正的豪杰的眼中,沒有什么比希望更重要了!
【拓展】
唐代杜甫曾作《憶幼子》,表達(dá)憐子之情。全詩如下:
驥子春猶隔,鶯歌暖正繁。
別離驚節(jié)換,聰慧與誰論。
澗水空山道,柴門老樹村。
憶渠愁只睡,炙背俯晴軒。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58333.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 讀王維《送別》有感
下一篇: 詩詞研究·詩學(xué)研究·陳簡齋年譜