岑參·輪臺(tái)歌奉送封大夫①出師西征
輪臺(tái)②城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭③落。
羽書昨夜過渠黎④,單于已在金山⑤西。
戍⑥樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺(tái)北。
上將擁旄⑦西出征,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。
虜塞⑧兵氣連云屯,戰(zhàn)場白骨纏草根。
劍河風(fēng)急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。
亞相⑨勤王甘苦辛,誓將報(bào)主靜邊塵。
古來青史誰不見,今見功名勝古人。
【注釋】
①封大夫:西北庭節(jié)度使封常清。
②輪臺(tái):在今新疆輪臺(tái)縣。
③旄(mào)頭:即“髦頭”,也即是二十八宿中的昴宿,舊時(shí)以為“胡星”。
④渠黎:在今新疆輪臺(tái)縣東南。
⑤金山:阿爾泰山。
⑥戍:駐防,防守。
⑦旄(máo):旗幟,儀仗。
⑧虜塞:敵方要塞。虜:對敵對民族的蔑稱。
⑨亞相:封常清于天寶十三載以節(jié)度使攝御史大夫,御史大夫在漢時(shí)位次宰相,故詩中美稱為“亞相”。
賞析
這首七古與《走馬川行奉送封大夫出師西征》系同一時(shí)期、為同一事、贈(zèng)同一人之作。
詩人起首即把戰(zhàn)前兩軍對壘的緊張態(tài)勢展現(xiàn)出來:駐軍城頭吹起了號(hào)角,城北的胡星已經(jīng)落下,看來是我軍出征的好時(shí)機(jī)。從戍樓望去,西邊煙塵滾滾。昨晚的情報(bào)說敵軍已經(jīng)到了阿爾泰山以西,離我軍的駐地已經(jīng)很近。一幅山雨欲來之勢令這里的氣氛驟然緊張。
天亮后,激揚(yáng)的笛聲打破了沉寂,接著四處鼓聲大作,三軍呼聲震天,將軍帶著大軍向西出征正面迎敵。敵情是那么的突然,而我軍又是如此的從容,一張一弛,氣勢益顯。
三軍的氣勢仿佛讓雪海亦為之洶涌,讓陰山亦為之震撼。詩人將我軍首戰(zhàn)必勝,所向披靡的氣概出神入化地表現(xiàn)出來。敵方的軍隊(duì)黑壓壓一片,戰(zhàn)場上到處是累累的白骨。
這注定是一場殘酷的較量。劍河上風(fēng)急云闊,一片肅殺氣氛。天氣如此寒冷,沙口的石頭硬得使馬蹄脫落。作者通過寫奇寒與殘酷,來渲染我軍將士奮不顧身的戰(zhàn)斗精神。
詩人通過前面兩層對戰(zhàn)爭的正面敘寫與側(cè)面烘托,已經(jīng)有力地暗示出此戰(zhàn)必勝的結(jié)局。
最后他頌揚(yáng)主帥封將軍不畏艱辛,平定邊亂,誓報(bào)皇恩的高尚品質(zhì)。并鼓勵(lì)他,浩浩青史將永遠(yuǎn)銘記您今天的功績。
詩人在上一層寫戰(zhàn)斗艱苦而此處又寫英雄凱旋,一抑一揚(yáng),跌宕生姿。寫戰(zhàn)斗部分時(shí),兩句轉(zhuǎn)韻,節(jié)奏快促,氣氛緊張。而凱旋則一韻流轉(zhuǎn),輕松熱烈之感躍然紙上。
岑參詩風(fēng)以豪放浪漫為特點(diǎn),他對殘酷的戰(zhàn)場一筆帶過,少了點(diǎn)“一將功成萬骨枯”的感慨,多了份“今見功名勝古人”的激動(dòng),使全詩充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現(xiàn)了三軍將士建功報(bào)國的英勇氣概。大唐雄風(fēng)盡現(xiàn)筆端。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58375.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 李齊賢《菩薩蠻舟次青神》詩詞選鑒賞
下一篇: 詩詞研究·重要詩人·吳惟信