白居易憐窮家女作《議婚》
《議婚》是我國(guó)唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的作品。詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)崇尚的婚姻觀作了一番評(píng)論,對(duì)當(dāng)時(shí)受封建門第觀念影響重財(cái)輕人、攀高結(jié)富的惡俗做出揭露與批判,并對(duì)難于出嫁的貧家女寄予了同情。
在我國(guó)唐代民間流傳著這樣一個(gè)故事:有一個(gè)富貴人家有兩個(gè)兒子,長(zhǎng)子叫金鎖,次子叫銀鎖。兩個(gè)兒子都長(zhǎng)成大人了,父母為他們?nèi)⒂H成家立業(yè)。
金鎖找了一個(gè)官吏家的女子為妻,這女人整天好吃懶做,涂著胭脂口紅,穿著繡花綢緞的衣裳,過著富貴人家的享樂生活。
銀鎖卻看上了一個(gè)窮人家的姑娘,并決心娶她為妻。他的父母還為此大發(fā)雷霆,母親訓(xùn)斥兒子道:“娶妻應(yīng)聽父母的安排,何況她還是窮家女子,怎么能進(jìn)像我們這樣富貴人家的家門?!?/p>
銀鎖不聽父母的勸告,偷偷地同這個(gè)窮人家的女子來(lái)往,后來(lái)被父母趕出了家門。
幾年過去了,這個(gè)富貴人家逐漸衰落,長(zhǎng)子金鎖帶著妻子離開了他們,而趕走的二兒子銀鎖帶著妻子回到父母身邊。兒媳雖然出身窮人家庭,但卻孝敬公婆,一直扶持著這個(gè)衰落的家庭養(yǎng)蠶織布,下地耕田,后來(lái)又使得這個(gè)家興盛起來(lái)。
詩(shī)人白居易對(duì)當(dāng)時(shí)唐代這種在婚姻中嫌貧愛富的風(fēng)氣,想用輿論的力量矯正,便寫了一首《議婚》詩(shī):
天下無(wú)正聲,悅耳即為娛。
人間無(wú)正色,悅目即為姝。
顏色非相遠(yuǎn),貧富則有殊。
貧為時(shí)所棄,富為時(shí)所趨。
紅樓富家女,金縷繡羅襦。
見人不斂手,嬌癡二八初。
母兄未開口,已嫁不須臾。
綠窗貧家女,寂寞二十余。
荊釵不直錢,衣上無(wú)真珠。
幾回人欲聘,臨日又踟躕。
主人會(huì)良媒,置酒滿玉壺。
四座且勿飲,聽我歌兩途。
富家女易嫁,嫁早輕其夫。
貧家女難嫁,嫁晚孝于姑。
聞君欲娶婦,娶婦意何如?
作者寫這首詩(shī)的主旨在于抒寫“富家女易嫁”“貧家女難嫁”。這兩句是說(shuō),天下沒有純正的樂聲,只要聽起來(lái)悅耳,使人感到歡娛就行。詩(shī)意在引出“貧富則有殊”的意旨,朗朗上口,且富哲理。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/58755.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!