清平樂
獨(dú)宿博山王氏庵
繞床饑鼠,蝙蝠翻燈舞。
屋上松風(fēng)吹急雨,破紙窗間自語。
平生塞北江南,歸來華發(fā)蒼顏。
布被秋宵夢(mèng)覺,眼前萬里江山。
【題解】
本篇亦作于辛棄疾閑居帶湖期間,描寫的是他往來博山途中獨(dú)宿王氏庵的情形。
句解
繞床饑鼠,蝙蝠翻燈舞
饑餓的老鼠繞著床竄來竄去,蝙蝠圍著昏黑的油燈上下翻舞。詞的開篇兩句,就營造出一種荒落、陰森的氛圍。
屋上松風(fēng)吹急雨,破紙窗間自語
狂風(fēng)夾帶著松濤,猶如洶涌波濤般放聲呼嘯;大雨瓢潑而下,急促地敲打著屋頂;糊窗紙被風(fēng)撕裂,呼呼作響,仿佛自說自話。
這是一個(gè)陰森森的破庵。與諸多寧靜的山寺不同,這里充滿了動(dòng)蕩不安的因子。詞人見到的,不是面色平和的佛像,而是躁亂的老鼠、蝙蝠;聽到的,不是悠揚(yáng)的鐘聲,而是狂風(fēng)的怒吼。
在這間荒寂破敗的空庵,在這個(gè)風(fēng)雨交加的夜晚,辛棄疾獨(dú)宿難眠,前塵往事一并涌上心頭。
平生塞北江南,歸來華發(fā)蒼顏
回顧自己的一生,辛棄疾心潮澎湃:從塞北輾轉(zhuǎn)江南,如今歸隱山林,已是容顏蒼老,滿頭白發(fā)。
歲月流逝,盛年不再。當(dāng)年的辛棄疾,“壯歲旌旗擁萬夫,錦突騎渡江初”,何等豪邁雄壯!為驅(qū)走入侵者,光復(fù)家國,他遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),來到江南。然而,時(shí)間蹉跎,壯志始終難酬。此時(shí)的他,已過不惑之年,只能悲嘆“早生華發(fā)”。他是那么想收復(fù)中原,報(bào)效國家,那么想勵(lì)精圖治,讓百姓安居樂業(yè),但所有努力換來的結(jié)果卻是被罷官免職,惟有閑居度日。
回首往事,辛棄疾無論如何也無法平息滿懷的悲慨抑郁。但是,歷盡波折的他依然“烈士暮年,壯心不已”。
布被秋宵夢(mèng)覺,眼前萬里江山
一陣凄冷的秋風(fēng)吹透了單薄的布被,詞人突然驚醒,眼前依稀還是夢(mèng)中的萬里江山。
盡管青春不再、遲暮已至,盡管身處逆境、壯志東流,辛棄疾仍然胸懷天下,即便是在夢(mèng)中,也始終不忘收復(fù)失地、一統(tǒng)國家的大業(yè)。
這樣的結(jié)尾,將之前凄涼悲傷的基調(diào),立刻轉(zhuǎn)變成壯懷激烈的豪情。全詞的境界頓時(shí)提高,使人蕩氣回腸、振奮激昂。
同時(shí)期的愛國詩人陸游在《十一月四日風(fēng)雨大作》詩中寫道:“夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來?!毕嗨频沫h(huán)境,一樣的夢(mèng)境,不論陸游,還是辛棄疾,都從來沒有忘記過失地之痛、人民之苦。
評(píng)解
詞的上片寫?yīng)毸尥跏镶值纳钜挂娐?,用筆精細(xì),詞境凄厲。下片抒情寫夢(mèng)境,大處落筆,寓千里于尺幅之中。結(jié)尾奇峰突起,境界大變。在萬里江山的闊大背景下,我們似乎看到了詞人高大的愛國者形象,觸撫到了他躍動(dòng)著的拳拳之心。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/59151.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!