西湖留別
征途行色慘風(fēng)煙,祖帳離聲咽管弦。
翠黛不須留五馬,皇恩只許住三年。
綠藤陰下鋪歌席,紅藕花中泊妓船。
處處回頭盡堪戀,就中難別是湖邊。
【注釋】
祖帳:道旁設(shè)帳餞行。
五馬:漢時(shí)太守乘車用五馬駕轅,此代指白居易刺史的身份。
【評(píng)析】
題目不稱“杭州留別”而稱“西湖留別”,或許要強(qiáng)調(diào)離別那剎那,西湖的萬般美景,一朝都到眼前來。所謂“處處回頭”,實(shí)際是處處回憶,處處留戀。詩人用筆曲折,句句回旋頓挫,將離別不舍之意表現(xiàn)得婉轉(zhuǎn)憂傷。首聯(lián)先寫征途漫漫,已含不忍別之意;三句不寫人別,反寫翠黛留馬,反襯人難別,四句寫離別之快,滿是留戀之意;五六句回到詩題,寫及西湖,虛虛實(shí)實(shí)間流露了依戀之情;尾聯(lián)以“回頭”總結(jié)全篇,逼出“難別”之意。“皇恩只許三年住”與“一半勾留是此湖”(《春題湖上》)隔詩呼應(yīng),足見難別西湖之情。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/59162.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!