蝴蝶雙飛得意,偶然畢命網(wǎng)羅。
群蟻爭收墜翼,策勛歸去南柯。
---黃庭堅(jiān)
這首詩是崇寧元年(1102)春作。建中靖國元年(1101),庭堅(jiān)在荊南,朝廷召他做吏部員外郎,他辭去新命,求作太平州知州,在荊南等待朝廷命令。這年春還在荊南。
任淵注:“此篇蓋有所屬。陸龜蒙《蠹化》曰:‘橘之蠹蛻為蝴蝶,翩旋軒虛(按: 狀起舞),曳揚(yáng)粉拂,甚可愛也。須臾,犯蟊網(wǎng)而膠之,引絲環(huán)纏,人雖甚憐,不可解而縱矣?!边@篇當(dāng)有所指,指什么已不清楚,可能從陸龜蒙的《蠹化》而來,但跟《蠹化》又有不同。主要的不同是《蠹化》里沒有提到蟻,這篇著重提了。蝴蝶偶然觸網(wǎng)死去,它們掉下來的翅膀,螞蟻爭著銜到窠里去,因此立了功,受到策封。策勛,立了功,朝廷用策書來封官,策是古代寫在竹簡上的公文書。南柯,唐李公佐作《南柯記》,寫淳于棼夢到槐安國,娶了公主,作南柯太守,享盡榮華。以后公主死,被遣歸。這才夢醒,原來槐安國是庭前槐樹下的蟻穴,南柯郡是槐樹南枝下的另一蟻穴。比喻富貴得失不過如蟻穴中的一夢。這里寫南柯立功受封,也不過是蟻穴中的一夢罷了。
這首詩寫一雙蝴蝶觸網(wǎng)死去,這不是蝴蝶的罪,是設(shè)置網(wǎng)羅者的陷害。群蟻收拾墜翼,這也算不得立功,在蟻國里因此策勛,也是可笑的。這里當(dāng)是諷刺當(dāng)時(shí)朝廷的某些策勛,就像群蟻收拾墜翼那樣可笑。詩的重點(diǎn)在后兩句,這是不同于陸龜蒙《蠹化》的創(chuàng)造。詩中的蝴蝶也有含意,蝴蝶只是雙飛得意,不觸犯誰,是無辜的。正因?yàn)榈靡?,缺乏警惕,就陷入網(wǎng)羅死去。這說明當(dāng)時(shí)到處有網(wǎng)羅,一不警惕,就容易陷入死地。這點(diǎn)用意,可能本于《蠹化》。但《蠹化》寫蝴蝶為橘樹的害蟲所化,蝴蝶雙飛,會(huì)生出更多的橘樹害蟲來,因此它們的觸網(wǎng)而死,對保護(hù)橘樹還是好的。這篇?jiǎng)t沒有這個(gè)意思,這對雙飛得意的蝴蝶,成了無辜被害,意義就不同了。
這首詩在藝術(shù)上的特點(diǎn)是只講比喻,什么也不點(diǎn)明。作者的感情通過比喻的敘述來透露。像“偶然畢命”,寫它們的死只是“偶然”陷入網(wǎng)羅,表達(dá)了同情。說“雙飛得意”,更顯出它們的無辜。“爭收墜翼”又顯出策勛的可笑?!澳峡隆备娏⒐Σ贿^如一夢。這樣的比喻,正因?yàn)闆]有點(diǎn)明它的用意,所以概括的意義更廣些。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/59181.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 白居易《賣炭翁》詩詞注釋與評析