C字母開(kāi)頭英語(yǔ)諺語(yǔ)、民諺 ● Call a spade a spade. ● Call me not olive till thou see me gathered. ● Call no man happy until he dies. ● Can the leopard change his spots? ● Care and diligence bring luck. ● Care brings grey hair. ● Care killed the cat. ● Cast not out the foul water till you bring in the clean. ● Cast not your pearls before swine. ● Catch the bear before you sell his skin. ● Cats hide their paws. ● Caution is the parent of safety. 本文地址:http://www.mcys1996.com/yanyu/92706.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
【中文譯文】:據(jù)實(shí)而言
【中文譯文】:蓋棺論定 、民諺
【中文譯文】:蓋棺才能定論
【中文譯文】:江山易改
【中文譯文】:謹(jǐn)慎和勤奮
【中文譯文】:憂慮催人老。
【中文譯文】:憂慮傷身
【中文譯文】:清水未來(lái)
【中文譯文】:明珠莫投暗
【中文譯文】:大事未成時(shí)
【中文譯文】:大智若愚,大巧若拙
【中文譯文】:謹(jǐn)慎小心是安全之源
、俗語(yǔ).png" alt="形容愚蠢的諺語(yǔ)