• <ul id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></ul>
    • <kbd id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></kbd>
    • 登錄
      首頁 >> 詞典大全 >> 成語

      向若而嘆

      大道家園 2023-07-30 11:00:45

      拼音 : 向若而嘆 (xiàng ruò ér tàn)

      簡拼 : xret

      近義詞 : 自嘆不如

      反義詞 :

      感情色彩 : 褒義詞

      成語結(jié)構(gòu) : 偏正式

      成語解釋 : 比喻向高明者折服

      ,而自嘆不如

      出處 : 先秦·莊周《莊子·秋水》:“至于北海

      ,東面而視
      ,不見水端,于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:‘……今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>

      成語用法 : 偏正式;作謂語

      ;指自嘆不如

      例子 :

      產(chǎn)生年代 : 古代

      常用程度 : 生僻

      《秋水》原文

      莊子——秋水

      原文

      秋水時(shí)至(1)

      ,百川灌河(2);涇流之大(3)
      ,兩涘渚崖之間不辯牛馬(4)
      。于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美為盡在己(6)
      。順流而東行
      ,至于北海,東面而視
      ,不見水端
      。于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而嘆曰(8):“野語有之曰(9)
      ,‘聞道百(10)
      ,以為莫己若’者(11),我之謂也
      。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者(12)
      ,始吾弗信;今我睹子之難窮也
      ,吾非至于子之門則殆矣
      ,吾長見笑于大方之家(13)?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?
      北海若曰:“井鼃不可以語于海者(14)
      ,拘于虛也(15);夏蟲不可以語于冰者
      ,篤于時(shí)也(16)
      ;曲士不可以語于道者(17),束于教也
      。今爾出于崖涘
      ,觀于大海,乃知爾丑(18)
      ,爾將可與語大理矣
      。天下之水,莫大于海
      ,萬川歸之
      ,不知何時(shí)止而不盈(19);尾閭泄之(20)
      ,不知何時(shí)已而不虛
      ;春秋不變,水旱不知
      。此其過江河之流
      ,不可為量數(shù)(21)。而吾未嘗以此自多者(22)
      ,自以比形于天地而受氣于陰陽(23)
      ,吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也
      。方存乎見少
      ,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也
      ,不似礨空之在大澤乎(24)
      ?計(jì)中國之在海內(nèi)(25),不似稊米之在大倉乎(26)
      ?號物之?dāng)?shù)謂之萬(27)
      ,人處一焉;人卒九州(28)
      ,谷食之所生
      ,舟車之所通,人處一焉(29)
      ;此其比萬物也
      ,不似豪末之在于馬體乎(30)?五帝之所連(31)
      ,三王之所爭
      ,仁人之所憂,任士之所勞(32),盡此矣
      !伯夷辭之以為名(33)
      ,仲尼語之以為博,此其自多也
      ;不似爾向之自多于水乎(34)
      ?”

      譯文
      秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河
      ,河面寬闊波濤洶涌
      ,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神欣然自喜
      ,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里
      。河神順著水流向東而去,來到北海邊
      ,面朝東邊一望
      ,看不見大海的盡頭。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔
      ,面對著海神仰首慨嘆道:“俗語有這樣的說法
      ,‘聽到了上百條道理,便認(rèn)為天下再沒有誰能比得上自己’的
      ,說的就是我這樣的人了
      。而且我還曾聽說過孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語
      ,開始我不敢相信
      ;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無邊無際
      ,我要不是因?yàn)閬淼侥愕拈T前
      ,真可就危險(xiǎn)了,我必定會永遠(yuǎn)受到修養(yǎng)極高的人的恥笑
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> !?
      海神說:“井里的青蛙,不可能跟它們談?wù)摯蠛?div id="m50uktp" class="box-center"> ,是因?yàn)槭艿缴羁臻g的限制
      ;夏天的蟲子,不可能跟它們談?wù)摫鶅?div id="m50uktp" class="box-center"> ,是因?yàn)槭艿缴顣r(shí)間的限制
      ;鄉(xiāng)曲之土,不可能跟他們談?wù)摯蟮?div id="d48novz" class="flower left">
      ,是因?yàn)榻甜B(yǎng)的束縛
      。如今你從河岸邊出來
      ,看到了大海,方才知道自己的鄙陋
      ,你將可以參與談?wù)摯蟮懒?div id="d48novz" class="flower left">
      。天下的水面,沒有什么比海更大的
      ,千萬條河川流歸大海
      ,不知道什么時(shí)候才會停歇而大海卻從不會滿溢
      ;海底的尾閭泄漏海水
      ,不知道什么時(shí)候才會停止而海水卻從不曾減少;無論春天還是秋天不見有變化
      ,無論水澇還是干旱不會有知覺
      。這說明大海遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了江河的水流,不能夠用數(shù)量來計(jì)算
      ?div id="4qifd00" class="flower right">
      ?墒俏覐牟辉虼硕詽M,自認(rèn)為從天地那里承受到形體并且從陰和陽那里稟承到元?dú)?div id="4qifd00" class="flower right">
      ,我存在于天地之間
      ,就好像一小塊石子、一小塊木屑存在于大山之中
      。我正以為自身的存在實(shí)在渺小
      ,又哪里會自以為滿足而自負(fù)呢?想一想
      ,四海存在于天地之間
      ,不就像小小的石間孔隙存在于大澤之中嗎?再想一想
      ,中原大地存在于四海之內(nèi)
      ,不就像細(xì)碎和米粒存在于大糧倉里嗎?號稱事物的數(shù)字叫做萬
      ,人類只是萬物中的一種
      ;人們聚集于九州,糧食在這里生長
      ,舟車在這里通行
      ,而每個(gè)人只是眾多人群中的一員;一個(gè)人他比起萬物
      ,不就像是毫毛之末存在于整個(gè)馬體嗎
      ?五帝所續(xù)連的,三王所爭奪的
      ,仁人所憂患的
      ,賢才所操勞的
      ,全在于這毫末般的天下呢!伯夷辭讓君位而博取名聲
      ,孔子以談?wù)f天下而顯示淵博
      ,這大概就是他們的自滿與自傲;不就像你先前在河水暴漲時(shí)的洋洋自得嗎
      ?”

      《莊子-秋水》賞析

      道家文化與哲學(xué)是中華文化傳統(tǒng)最深邃博大的根源之一
      ,以它的崇尚自然的精神風(fēng)骨、包羅萬象的廣闊胸懷而成為中華文化立足于世界的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)
      。而在源遠(yuǎn)流長的道家文化與哲學(xué)的歷史發(fā)展中
      ,莊子的思想可稱得上是道家思想之正脈,并且莊子之文亦以雄奇奔放
      、絢麗多姿的特色而被視為先秦諸子散文中的奇葩
      。莊子的思想被輯錄成書,即為今天所見到的《莊子》
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !肚f子》一書其體例有三部分,也就是大家都熟悉的內(nèi)篇
      、外篇和雜篇
      。三大部分之間的關(guān)系,如果借用佛學(xué)用語
      ,內(nèi)篇相當(dāng)于正法
      ,也就是莊子自己的心法,由此直接能窺見莊子本人的真實(shí)面目
      ;外篇?jiǎng)t相當(dāng)于像法
      ,是離莊子比較近的弟子所為,由于有的弟子曾得莊子親傳
      ,故即使不能完全得莊學(xué)之妙
      ,亦不遠(yuǎn)也;而雜篇乃莊子的后學(xué)所作
      ,相當(dāng)于末法
      ,離莊學(xué)之真義已遠(yuǎn),然其有旁通其余各家思想之功
      ,亦不可廢也
      。就境界而言,內(nèi)篇最得道學(xué)真諦
      ,得其精髓可入道德經(jīng)的境界
      ;外篇乃就內(nèi)篇之精義鋪衍而成——其實(shí)莊子一書可以整個(gè)被理解為對老子的解說——可視為內(nèi)篇之輔佐;雜篇?jiǎng)t以莊學(xué)攝其余諸家之學(xué)
      ,且通于各家學(xué)問之中
      ,不妨稱為莊學(xué)與其他學(xué)問之間的交叉學(xué)科
      。內(nèi)篇為君,外篇為臣
      ,雜篇?jiǎng)t為佐使
      ,相輔相成,混成一體


      內(nèi)篇之義高矣
      ,故不易說之;雜篇之義已遠(yuǎn)矣
      ,故不可說之
      ;外篇正處于有意無意之間,正當(dāng)發(fā)其本意以歸于內(nèi)篇
      ,辨其真假以使統(tǒng)雜篇也
      ,故我不自量力
      ,擇外篇一文而說之


      外篇文亦多矣,擇何而言之乎
      ?曰《秋水》也
      。為何如此?因?yàn)榇似畹们f子汪洋恣肆而行云流水之妙


      “秋水時(shí)至
      ,百川灌河,徑流之大
      ,兩岸之間
      ,不辨牛馬,于是焉河伯欣然自喜
      ,以天下之美為盡在于己”


      文章一開篇,直契入題
      ,引眾人開始進(jìn)入文章自身的世界之中
      ,“秋水時(shí)至,百川灌河”
      ,時(shí)值秋季
      ,雨水連綿,乃逐漸成勢
      ,由文本身而看
      ,“川”當(dāng)為支流,而“河”就是干流了
      ,河水由支流而漸漸匯集到干流之中
      ,互相增益
      ,于是乎終于達(dá)到了“徑流之大,兩岸之間
      ,不辨牛馬”的浩大場景
      ,這就難怪“河伯欣然自喜,以天下之美為盡在于己”了
      。應(yīng)該說河伯的心態(tài)也是人之常情
      ,試想,如果我們忽然間也擁有了一大筆財(cái)富
      ,誰又不會象河伯一樣沾沾自喜呢
      ?什么叫“自滿“?這就叫自滿
      ,自以為滿
      ,可憐(也可以說幸運(yùn))河伯不知道后面將有一個(gè)多么廣闊的世界展現(xiàn)在他面前!

      “順流而東行
      ,至于北海
      ,見大海無邊無垠,水天一色
      ,海天相接
      ,乃望洋興嘆曰:野語有之曰:聞道百以為莫己若者,我之謂也
      。今我睹子之難窮也
      ,則見笑于大方之家。北海若曰:井蛙不足以論海者
      ,拘于虛也
      ;夏蟲不可語冰者,篤于時(shí)也
      ;曲士不可語至道者
      ,束于教也“

      等到河伯順流而到達(dá)大海之后,見到了大海的遼闊景象
      ,才明白先前自己的自滿是多么可笑——不過
      ,河伯的可貴之處在于:當(dāng)他意識到自己的錯(cuò)誤之后,能夠及時(shí)自我反省
      ,于是就有了下面一段自我批評的話“野語有之曰:聞道百以為莫己若者
      ,我之謂也“,意思大約是說:俗話說
      ,自己知道一點(diǎn)東西就自以為了不起
      ,以為老子天下第一,唉
      ,這難道不是在說我嗎
      ?看來河伯在海神面前很不好意思
      ,于是就對海神說“今我睹子之難窮也,則見笑于大方之家”
      ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!按蠓街摇保褪菑V大廣闊的大海
      ,佛學(xué)有時(shí)也稱佛為大方廣佛
      ,極言其廣大無邊也。海神你老人家千萬別和我計(jì)較
      ,我看到你如此廣闊才知道自己以前的想法太可笑了
      ,可讓你老人家見笑了。海神聞聽之下
      ,就順承著河伯的意思并啟發(fā)他逐步超越自己的局限“井蛙不足以論海者
      ,拘于虛也;夏蟲不可語冰者
      ,篤于時(shí)也
      ;曲士不可語至道者,束于教也“
      。三句話意思相近而強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)有別
      ,井蛙之所以不足以論海,那是受空間的限制
      ;夏蟲之所以不可以語冰,那是受時(shí)間的限制
      ;而曲士之所以不可以語至道
      ,那是受自己的限制,偏見太深而不能接受相反還排斥最高的真理
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> ?傊艘?yàn)槭艿礁鞣N限制或束縛而無法聽聞大道
      ,乃至于即使有機(jī)會聽聞大道也加以排斥
      ,豈不聞老子曰:“上士聞道,勤而行之
      ;中士聞道
      ,若存若亡;下士聞道
      ,大笑之”之語
      ?一個(gè)人如果自己的偏見太深,你和他講道理
      ,白費(fèi)口舌
      ,甚至還有可能遭到嘲笑乃至痛罵
      ,所以就連圣人也只能“六合之外,圣人存而不論
      ;六合之內(nèi)
      ,圣人論而不議”,唉
      ,難啊
      ,難啊。你看
      ,河伯作了自我批評
      ,還是被海神罵了個(gè)一無是處。不過海神絕對是個(gè)很好的教育家
      ,你不是自滿嗎
      ,那我先打打你的囂張氣焰,狠狠的貶你一頓
      ,等到你自己貢高我慢的壞毛病消除了
      ,再告訴你真理,于是
      ,下面海神話鋒一轉(zhuǎn)
      ,說道“今爾出于江河,觀于大海
      ,乃知爾丑
      ,爾將可與語大理矣”,行
      ,你能知錯(cuò)就改
      ,孺子可教。認(rèn)識到自己的局限
      ,承認(rèn)自己的渺小正是開始超越局限
      ,走向偉大的開始,看來我還是可以給你講一講大道理的
      。海神接下來講的什么大道理呢


      “天下之水,莫大于海
      ,萬川歸之
      ,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之
      ,不知何時(shí)止而不虛
      。春秋不變,水旱不知”。大海是天下萬水之源
      ,之歸宿
      ,雖然萬川歸之,并不見海水溢出
      ,雖然尾閭不斷傾瀉
      ,也不見海水干涸,四季或旱澇的變化也對大海沒有影響
      ,為什么如此
      ?很簡單,因?yàn)楹5娜萘刻薮罅?div id="m50uktp" class="box-center"> 。各位看到這里也許要問:剛說了河伯自滿
      ,海神怎么又重蹈覆轍,在這里自吹自擂
      ?借用包老三之言曰:非也非也
      。因?yàn)檫@幾句話只是一個(gè)引子,后面緊跟著的一句話表明海神有對自己有著清醒的自我認(rèn)識“而吾未嘗以此自多也”
      ,我從來就沒有覺得自己這樣有多么了不起
      ,因?yàn)槲疑钌钪馈拔以谔斓刂g,猶小石小木之在大山也
      。四海之在天地之間
      ,不似罍空之在大澤乎?中國之在四海
      ,不似稊米之在大倉乎
      ?”“罍空”,小酒杯那么大一點(diǎn)空,一小汪汪水而已
      。我
      ,大海在天地之間簡直太渺小了。

      大海如此謙虛
      ,我們更不可驕傲。現(xiàn)代科學(xué)所認(rèn)識的東西和茫茫的宇宙相比
      ,也只是滄海一粟而已
      ,我們對宇宙的認(rèn)識只能稱為管窺蠡測。現(xiàn)在自然科學(xué)所研究的宇宙范圍從層次上可分為渺觀
      ,微觀
      ,宏觀,宇觀和脹觀幾個(gè)層次
      ,它們之間分別以夸克
      、布朗運(yùn)動(dòng)的顆粒、行星和總星系為界,分別屬于粒子物理學(xué)
      、量子力學(xué)
      、經(jīng)典科學(xué)、廣義相對論和宇宙學(xué)研究的范圍
      ,當(dāng)然
      ,渺觀之下還有無數(shù)更微小的層次,脹觀之上還有無數(shù)更高的層次存在
      。也許大家對介觀(介于微觀和宏觀之間的層次)比較熟悉
      ,因?yàn)檫@個(gè)層次正是目前最前沿的納米技術(shù)所在的領(lǐng)域,所謂納米技術(shù)
      ,從技術(shù)層面看
      ,就是操縱單個(gè)分子或原子的技術(shù)。一納米有多大呢
      ?我們知道
      ,我們在中學(xué)學(xué)的參與化學(xué)反應(yīng)的最基本的微粒——分子是很小的
      ,分子就是納米級的粒子
      。經(jīng)過簡單的計(jì)算,就知道
      ,分子:乒乓球=乒乓球:地球
      。而原子的大小只有10-10m,是分子的十分之一
      ,基本粒子更小
      ,只有<10-15m,至于夸克
      、輕子則只有<10-18m了
      。但還有比這更小的,超微觀層次是指小于普朗克尺度的范圍
      。所謂普朗克尺度
      ,就是在普朗克空間:10-35m,和普朗克時(shí)間:10-43s之下的范圍
      。目前自然科學(xué)的視野從空間上看
      ,最大范圍與最小范圍相差達(dá)到1061 倍,從時(shí)間上看
      ,最長與最短相差達(dá)到1060倍
      。兩個(gè)數(shù)目初看起來是很大的。說到大數(shù)目
      ,我們可能有些情況下對下面幾種情況下的數(shù)目感到無法計(jì)算
      ,比如一場大雪中落下的雪花數(shù),一場暴雨中下來的雨點(diǎn)數(shù),全世界森林中的樹木上所有的葉子數(shù)
      ,海洋中的水滴數(shù)等等
      ,這些數(shù)目太巨大了,誰能計(jì)算得出來
      ?只好用“不計(jì)其數(shù)”來形容了
      。但是所有這些數(shù)目都遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上總星系中的原子數(shù),而后者只不過1081-85而已


      上面說的是空間的大小,下面說說時(shí)間的長短.佛學(xué)中經(jīng)常說一剎那
      ,那么,一剎那究竟有多短暫呢
      ?很簡單
      ,在印度哲學(xué)中,“剎那”是這么計(jì)算出來的:一晝夜=30須臾
      ,1須臾=30臘縛
      ,1臘縛=60怛剎那,1怛剎那=120剎那
      ,所以1剎那=0.013秒
      ,并不是很短暫。佛學(xué)言壯士疾彈指經(jīng)65剎那
      ,而我們偉大的領(lǐng)袖毛澤東的一首詞中有“三十八年過去
      ,彈指一揮間”一語,說時(shí)間過的很快,應(yīng)該也源于此
      。當(dāng)然這是向短處說
      ,如果向長處說,則我們都知道佛學(xué)中有一個(gè)表示時(shí)間久遠(yuǎn)的單位“劫”
      。它有多長呢
      ?我們看一看它的意思,很容易算出來:從人壽10歲開始
      ,每100年增長1歲
      ,直到84000歲,再反過來減少到10歲
      ,如此一增一減為一小劫
      ,20小劫為一中劫,4中劫成
      、住、壞
      、空為一大劫
      ,一大劫之中整個(gè)大千世界歷一成毀,經(jīng)歷一個(gè)大的周期。如此算來
      ,一大劫大約為1343840000年
      。這只是一般的劫,象一些特殊的劫更為長久
      ,比如佛經(jīng)上說:用一件極為輕軟的天衣
      ,每隔三年拂拭一個(gè)方廣一里乃至四十里的磐石一次,直到將其消盡
      ,為一小劫
      ;每隔梵天中的三年拂拭一次方廣八十里的磐石一次,直到將其消盡
      ,為一中劫
      ;每隔凈居天中的三年拂拭一次方廣八百里的磐石一次,直到將其消盡
      ,為一大劫
      。時(shí)間太久遠(yuǎn)了.

      至于說到咱們中國傳統(tǒng)文化,大家應(yīng)該都知道“滄海桑田”的典故
      ,說的是仙女麻姑自成仙以來
      ,已經(jīng)三次看到滄海變成桑田了。佛經(jīng)中云仙人壽命可達(dá)千萬歲
      ,然也
      。不過麻姑如果碰到下面這幾位神仙,那簡直就年齡太小了
      。據(jù)《東坡志林》記載“嘗有三老人遇
      ,問其年。一曰:滄海變桑田時(shí)
      ,我下一籌
      。爾來我籌已滿十間屋。一曰:吾與盤古有舊”
      。這兩位神仙的年齡真是久遠(yuǎn)久遠(yuǎn)矣
      。“籌”
      ,簡單說就是小木棍
      ,滄海桑田一變遷以一個(gè)小木棍來記錄,這種小木棍那位老神仙已經(jīng)堆滿十間屋了
      ,你說他老人家有多大吧
      。另一位也不簡單,盤古何人也
      ?開天辟地者也
      ,“吾與盤古有舊”
      ,那還不與天地同壽?從空間的大小來看
      ,剛才說到“大千世界”
      ,也是來源于佛經(jīng),其意思是這樣的:四大部洲構(gòu)成一個(gè)小世界
      ,一千個(gè)小世界為一個(gè)小千世界
      ,一千個(gè)小千世界為一個(gè)中千世界,一千個(gè)中千世界為一個(gè)大千世界
      。一個(gè)大千世界中含有10億個(gè)小世界
      。我們地球人居住在其中一個(gè)部洲里面,而宇宙中有無量大千世界
      。其實(shí)根據(jù)現(xiàn)代科學(xué)的計(jì)算
      ,地球在太陽系中就好像一個(gè)沙粒在操場之中一樣,太陽系在銀河系中又好像沙粒在操場
      ,銀河系在總星系亦然
      ,而總星系在宇宙中連沙子也不是,而是無窮小
      。所以
      ,海神說自己在天地之中很是渺小,并不是謙虛
      ,而是實(shí)事求是的說法啊


      河伯聽了這番道理,深覺言之有理
      ,乃把自己的體會給海神說出來
      ,以求得到海神的首肯“然則我大天地而小毫末,可乎
      ?”北海若說
      ,你看,我剛表揚(yáng)了你
      ,怎么你又迷糊了呢
      ?“否”,你這樣說那就不對嘍
      。大理我給你講了
      ,但尚未與你語至理啊
      。“何以知毫末足以定至細(xì)之倪
      ?何以知天地足以窮至大之域
      ?”你以為原子就是小之極至嗎
      ?你認(rèn)為總星系就是最大的了
      ?唉,剛才我真和你白說了
      ,你剛從一個(gè)陷阱里跳出來又進(jìn)入了另一個(gè)陷阱,什么時(shí)候是個(gè)頭呢
      ?須知天外有天,總星系之外還有總星系
      ,原子之下還有原子
      ,從更高的層次來看,總星系就好象是原子那么渺小
      ,而從極微小的層次看
      ,原子就好象是總星系那么浩瀚。你得連天地的境界都超越過去
      ,達(dá)到道的境界才行
      。什么是道?道非大非小
      ,非善非惡
      ,非常非變,非正非奇
      ,非外非內(nèi)
      ,超越一切,含攝一切
      ,貫通一切
      ,乃全,乃備
      ,乃妙
      。領(lǐng)悟了如此妙道,方始明白:宇宙間一切事物皆本來完備具足大道一切真體妙用
      。偉大的天地固然美妙
      ,難道世間的一草一木不是同樣美妙的嗎?“天地與我并生
      ,萬物與我為一”
      ,“萬物皆備于我”,世界上一切的一切
      ,都是實(shí)理具備
      ,隨在各足。猶如王陽明所說的:孔子
      、堯
      、舜,圣人
      、凡人
      ,猶如金子
      ,雖然分量不一樣,但如果都經(jīng)過提純
      ,成為足金
      、赤金,其純度是完全一樣的
      ,沒有任何區(qū)別
      ,所謂個(gè)個(gè)圓成是也。整個(gè)宇宙中的一切
      ,從極大的天地到極小的原子
      ,都互相含攝,互相具有
      ,一花一世界
      ,一葉一如來,互相之間緣起無盡,圓融無礙
      ,宇宙中一切的一切都是美妙之極的,故禪宗先師才說“翠竹黃花
      ,無非妙道;擔(dān)柴挑水
      ,皆是菩提”
      ,我佛如來亦言“煩惱即菩提”。禪宗至高無上的法門是不斷煩惱
      ,不求解脫
      ,因?yàn)闊兰雌刑幔緛頍o縛
      ,今亦無脫
      。出家出家,何謂出家
      ?出家的真義就是“沒有煩惱”
      ,隨緣任運(yùn),無處不是極樂


      可見
      ,<秋水篇>沿著河→海→天地最后一直到達(dá)道的境界的思路將我們引入一個(gè)越來越廣闊
      、越來越美妙的境界之中
      ,讀此妙文,悟此妙道
      ,千載之下
      ,吾心通于莊子之心,乃至通于無量眾生之心
      ,通于宇宙萬事萬物
      ,可得大自在矣

      望洋興嘆文言文翻譯賞析

      1. 望洋興嘆文言文全文意思解釋 望洋興嘆

      wàng yáng xīng tàn

      〖解釋〗望洋:仰視的樣子。仰望海神而興嘆

      。原指在偉大事物面前感嘆自己的渺小?div id="d48novz" class="flower left">
      ,F(xiàn)多比喻做事時(shí)因力不勝任或沒有條件而感到無可奈何。

      〖出處〗《莊子·秋水》:“于是焉

      ,河伯始旋其面目
      ,望洋向若而嘆。

      【原文】

      秋水時(shí)至(1)

      ,百川灌河(2);涇流之大(3)
      ,兩涘渚崖之間不辯牛馬(4)
      。于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美為盡在己(6)
      。順流而東行
      ,至于北海,東面而視
      ,不見水端
      。于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而嘆曰(8):“野語有之曰(9)
      ,'聞道百(10)
      ,以為莫己若'者(11),我之謂也
      。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者(12)
      ,始吾弗信;今我睹子之難窮也
      ,吾非至于子之門則殆矣
      ,吾長見笑于大方之家(13)?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?

      北海若曰:“井鼃不可以語于海者(14)

      ,拘于虛也(15);夏蟲不可以語于冰者
      ,篤于時(shí)也(16)
      ;曲士不可以語于道者(17),束于教也
      。今爾出于崖涘
      ,觀于大海,乃知爾丑(18)
      ,爾將可與語大理矣
      。天下之水
      ,莫大于海,萬川歸之
      ,不知何時(shí)止而不盈(19)
      ;尾閭泄之(20),不知何時(shí)已而不虛
      ;春秋不變
      ,水旱不知。此其過江河之流
      ,不可為量數(shù)(21)
      。而吾未嘗以此自多者(22),自以比形于天地而受氣于陰陽(23)
      ,吾在于天地之間
      ,猶小石小木之在大山也。方存乎見少
      ,又奚以自多
      !計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎(24)
      ?計(jì)中國之在海內(nèi)(25)
      ,不似稊米之在大倉乎(26)?號物之?dāng)?shù)謂之萬(27)
      ,人處一焉
      ;人卒九州(28),谷食之所生
      ,舟車之所通
      ,人處一焉(29);此其比萬物也
      ,不似豪末之在于馬體乎(30)
      ?五帝之所連(31),三王之所爭
      ,仁人之所憂
      ,任士之所勞(32),盡此矣
      !伯夷辭之以為名(33)
      ,仲尼語之以為博,此其自多也
      ;不似爾向之自多于水乎(34)?”

      【譯文】

      秋天里山洪按照時(shí)令洶涌而至

      ,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨
      。于是河神欣然自喜
      ,認(rèn)為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去
      ,來到北海邊
      ,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭
      。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔
      ,面對著海神仰首慨嘆道:“俗語有這樣的說法,‘聽到了上百條道理
      ,便認(rèn)為天下再沒有誰能比得上自己’的
      ,說的就是我這樣的人了。而且我還曾聽說過孔丘懂得的東西太少
      、伯夷的高義不值得看重的話語
      ,開始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大
      、無邊無際,我要不是因?yàn)閬淼侥愕拈T前
      ,真可就危險(xiǎn)了
      ,我必定會永遠(yuǎn)受到修養(yǎng)極高的人的恥笑?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?

      海神說:“井里的青蛙

      ,不可能跟它們談?wù)摯蠛#且驗(yàn)槭艿缴羁臻g的限制
      ;夏天的蟲子
      ,不可能跟它們談?wù)摫鶅觯且驗(yàn)槭艿缴顣r(shí)間的限制
      ;鄉(xiāng)曲之土
      ,不可能跟他們談?wù)摯蟮溃且驗(yàn)榻甜B(yǎng)的束縛
      。如今你從河岸邊出來
      ,看到了大海,方才知道自己的鄙陋
      ,你將可以參與談?wù)摯蟮懒?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">。天下的水面,沒有什么比海更大的
      ,千萬條河川流歸大海
      ,不知道什么時(shí)候才會停歇而大海卻從不會滿溢;海底的尾閭泄漏海水,不知道什么時(shí)候才會停止而海水卻從不曾減少
      ;無論春天還是秋天不見有變化
      ,無論水澇還是干旱不會有知覺。這說明大海遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了江河的水流
      ,不能夠用數(shù)量來計(jì)算
      。可是我從不曾因此而自滿
      ,自認(rèn)為從天地那里承受到形體并且從陰和陽那里稟承到元?dú)?div id="jfovm50" class="index-wrap">,我存在于天地之間,就好像一小塊石子
      、一小塊木屑存在于大山之中
      。我正以為自身的存在實(shí)在渺小,又哪里會自以為滿足而自負(fù)呢
      ?想一想
      ,四海存在于天地之間,不就像小小的石間孔隙存在于大澤之中嗎
      ?再想一想
      ,中原大地存在于四海之內(nèi),不就像細(xì)碎和米粒存在于大糧倉里嗎
      ?號稱事物的數(shù)字叫做萬
      ,人類只是萬物中的一種;人們聚集于九州
      ,糧食在這里生長
      ,舟車在這里通行,而每個(gè)人只是眾多人群中的一員
      ;一個(gè)人他比起萬物
      ,不就像是毫毛之末存在于整個(gè)馬體嗎?五帝所續(xù)連的
      ,三王所爭奪的
      ,仁人所憂患的,賢才所操勞的
      ,全在于這毫末般的天下呢
      !伯夷辭讓它而博取名聲,孔丘談?wù)撍@示淵博
      ,這大概就是他們的自滿與自傲
      ;不就像你先前在河水暴漲時(shí)的洋洋自得嗎?”

      2. 文言文《望洋興嘆》翻譯 原文 秋水時(shí)至

      ,百川灌河
      ,涇流之大
      ,兩涘洙崖之間,不辨牛馬
      ,于是焉河伯欣然自喜
      ,以天下之美為盡在己,順流而東行
      ,至于北海

      東面而視,不見水端

      ,于是焉河伯始旋其面目
      ,望洋向若而興嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百以為莫己若’者,我之謂也
      。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者
      ,始吾弗信;今我睹子之難窮也
      ,吾非至于子之門則殆矣
      ,吾長見笑于大方之家!” 北海若曰:“井蛙不可以語于海者
      ,拘于虛也
      ;夏蟲不可以語于冰者,篤于時(shí)也

      曲士不可以語于道者

      ,束于教也。今爾出于崖涘
      ,觀于大海,乃知爾丑
      ,爾將可與語大理矣

      天下之水,莫大于海

      ,萬川歸之不知何時(shí)止而不盈
      ;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛
      ;春秋不變
      ,水旱不知。此其過江河之流
      ,不可為量數(shù)

      而吾未嘗以此自多者,自以為比形于天地而受氣于陰陽

      ,吾在于天地之間
      ,猶小石小木之在大山也,方存乎見少,又奚以自多
      ?”譯文 秋天洪水時(shí)節(jié)來到
      ,大小河流的水都灌入黃河,直流的流水波之大
      ,兩岸之間
      ,牛馬都看不見,于是乎河伯欣然自得
      ,以為天下最了不起的就是自己了
      ,順著河流往東行,來到北海
      。向東看去
      ,看不到水的邊際,于是河伯才改變他的表情
      ,望著海洋對海神“若”嘆道:“有俗話說道:‘聽說了一百條真理就以為沒有及得上自己的了’的話
      ,是指我(這樣的)啊。

      而且我(自以為)見識過孔子所有的見識并且輕視伯夷的氣節(jié)

      ,當(dāng)初我都不信(那些)
      ;今天我看到了你的難以窮盡,我若不是來到你的門前就完了
      ,我將長久見笑于有高深見識的人們?div id="4qifd00" class="flower right">
      。 ?北海的海神“若”說:“井底之蛙不可以談?wù)摯蠛5脑?div id="4qifd00" class="flower right">
      ,是受到它的居所所限制
      ;夏天的昆蟲不可以談?wù)摫脑颍侨Q于時(shí)令
      。孤陋寡聞的人不能談?wù)撜胬?div id="4qifd00" class="flower right">
      ,是受到他所受的教育所限制?/p>

      今天你走出(河流的岸崖),在大海觀望

      ,才知道你的不足
      ,就可以跟你談?wù)摯蟮览砹恕L煜碌乃?div id="4qifd00" class="flower right">
      ,沒有比海更大的了
      ,成千上萬的河流的水歸于大海沒有停止而海卻不會滿;“尾閭”流瀉海水
      ,不知道什么時(shí)候完(海)卻不會空
      ;不論季節(jié)更替它不會變,(就是)洪澇它都沒什么感覺

      這就是它比江河的水多得多

      ,那是無法計(jì)量的
      。但我卻從未以此而自大,我覺得自己形成于天地(之間)接受(著)陰陽的氣息
      ,我在天地之間
      ,就像小石頭小樹木在大山里,只能看到自己的不足
      ,又怎么會驕傲自大呢
      ?”。

      3. 文言文全文解釋:望洋興嘆 秋水時(shí)至

      ,百川灌河
      。涇流之大,兩涘渚崖之間
      ,不辯牛馬
      。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己
      。順流而東行
      ,至于北海,東面而視
      ,不見水端
      。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百
      ,以為莫己若者
      。’我之謂也
      。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者
      ,始吾弗信。今我睹子之難窮也
      ,吾非至于子之門則殆矣
      ,吾長見笑于大方之家?div id="4qifd00" class="flower right">
      !?

      北海若曰:“井蛙不可以語于海者,拘于虛也

      ;夏蟲不可以語于冰者
      ,篤于時(shí)也;曲士不可以語于道者
      ,束于教也
      。今爾出于崖涘,觀于大海
      ,乃知爾丑
      ,爾將可與語大理矣
      。天下之水,莫大于海:萬川歸之
      ,不知何時(shí)止而不盈
      ;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛
      ;春秋不變
      ,水旱不知。此其過江河之流
      ,不可為量數(shù)
      。而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地
      ,而受氣于陰陽
      ,吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也
      。方存乎見少
      ,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也
      ,不似礨空之在大澤乎
      ?計(jì)中國之在海內(nèi)不似稊米之在太倉乎?號物之?dāng)?shù)謂之萬
      ,人處一焉
      ;人卒九州,谷食之所生
      ,舟車之所通
      ,人處一焉。此其比萬物也
      ,不似豪末之在于馬體乎
      ?五帝之所連,三王之所爭
      ,仁人之所憂
      ,任士之所勞,盡此矣
      !伯夷辭之以為名
      ,仲尼語之以為博。此其自多也
      ,不似爾向之自多于水乎
      ?”

      譯文

      秋水隨著時(shí)令到來,千百條川流都奔注入黃河

      ,大水一直浩瀚地流去
      ,遙望兩岸洲渚崖石之間
      ,辨不清牛馬之形。于是乎
      ,河伯(黃河之神)便欣然自喜
      ,以為天下所有的美景全都在自己這里了。他順著水流向東走
      ,到了北海
      。他向東遙望,看不見水的盡處
      。于是
      ,河伯才改變了他的神態(tài),茫然地抬頭對北海若(北海之神)感慨地說:“俗語說:‘自以為知道很多道理
      ,沒人能趕上自已了
      。’這正是說我呀
      。而且
      ,我還曾經(jīng)聽說過有人貶低仲尼的學(xué)識,輕視伯夷的節(jié)義
      ,開始我不相信?div id="jfovm50" class="index-wrap">,F(xiàn)在我看到你的浩瀚無窮,如果我不到你的門下
      ,那是多么危險(xiǎn)
      ,我將會永遠(yuǎn)被譏笑于大方之家了?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?北海若說:“井底的蛙
      ,不能跟它談海之大,因?yàn)樗华M小的生活環(huán)境所局限
      ;夏天的蟲
      ,不能跟它談冬天的冰,因?yàn)樗艿綒夂驎r(shí)令的限制
      ;知識淺陋的曲士
      ,不能跟他談大道理,因?yàn)樗痪惺讵M隘的教育?div id="m50uktp" class="box-center"> ,F(xiàn)在你走出了水崖河岸
      ,看到了浩大的海,才知道你的鄙陋
      ,你才可以同我談?wù)摯蟮览砹恕L煜滤械乃?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,沒有比海更大的了
      ,千百條川流都?xì)w注到大海
      ,不知道什么時(shí)候才停止而不溢出;從尾閭流泄
      ,也不知道什么時(shí)候會流盡而又不空
      ;無論春天或秋天,大?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">?倹]有變化
      ;無論干旱水澇,大海永遠(yuǎn)沒有感覺
      。這就是大海勝過江河水流之處
      ,海水不能以容量來計(jì)算,但我從來沒有以此自夸
      ,我自以為形體同于天地
      ,氣魄受于陰陽,我在天地之間
      ,好象太山上的一塊小石
      ,一株小樹,正自感到渺小
      ,又怎么會因此自大呢
      。請你想想四海在天地之內(nèi),不就象一小塊石頭浸在大湖里嗎
      ?整個(gè)中國在四海之內(nèi)
      ,不是象太倉中的一粒細(xì)米嗎?世上的物類數(shù)以萬計(jì)
      ,人只是萬物之一
      。九州之大,住了許多人
      ,生長了許多谷物糧食
      ,通行著許多舟船車馬,人也只是其中之一
      。人與萬物比較起來
      ,不是象馬身上的一根毛嗎?古代三王五帝所要繼承和爭取的
      ,講仁義的儒者所擔(dān)憂的
      ,講任勞的墨家所努力的,都是這些東西
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> ?墒遣膮s為了節(jié)義之名而辭讓不受,仲尼為了顯示多知博聞而講個(gè)不停
      ,這是他們在自我夸耀
      ,不是象你剛才自夸其水之大一樣嗎
      ?”

      4. 翻譯文言文《望洋興嘆》 譯文 秋水隨著時(shí)令到來,千百條川流都奔注入黃河

      ,大水一直浩瀚地流去
      ,遙望兩岸洲渚崖石之間,辨不清牛馬之形

      于是乎

      ,河伯(黃河之神)便欣然自喜,以為天下所有的美景全都在自己這里了
      。他順著水流向東走
      ,到了北海。

      他向東遙望

      ,看不見水的盡處
      。于是,河伯才改變了他的神態(tài)
      ,茫然地抬頭對北海若(北海之神)感慨地說:“俗語說:‘自以為知道很多道理
      ,沒人能趕上自已了。

      ’這正是說我呀

      。而且
      ,我還曾經(jīng)聽說過有人貶低仲尼的學(xué)識,輕視伯夷的節(jié)義
      ,開始我不相信

      現(xiàn)在我看到你的浩瀚無窮,如果我不到你的門下

      ,那是多么危險(xiǎn)
      ,我將會永遠(yuǎn)被譏笑于大方之家了?div id="4qifd00" class="flower right">
      !?北海若說:“井底的蛙
      ,不能跟它談海之大,因?yàn)樗华M小的生活環(huán)境所局限
      ;夏天的蟲
      ,不能跟它談冬天的冰,因?yàn)樗艿綒夂驎r(shí)令的限制
      ;知識淺陋的曲士
      ,不能跟他談大道理,因?yàn)樗痪惺讵M隘的教育

      現(xiàn)在你走出了水崖河岸

      ,看到了浩大的海,才知道你的鄙陋,你才可以同我談?wù)摯蟮览砹?div id="4qifd00" class="flower right">
      。天下所有的水
      ,沒有比海更大的了,千百條川流都?xì)w注到大海
      ,不知道什么時(shí)候才停止而不溢出;從尾閭流泄
      ,也不知道什么時(shí)候會流盡而又不空
      ;無論春天或秋天,大?div id="m50uktp" class="box-center"> ?倹]有變化
      ;無論干旱水澇,大海永遠(yuǎn)沒有感覺

      這就是大海勝過江河水流之處

      ,海水不能以容量來計(jì)算,但我從來沒有以此自夸
      ,我自以為形體同于天地
      ,氣魄受于陰陽,我在天地之間
      ,好象太山上的一塊小石
      ,一株小樹,正自感到渺小
      ,又怎么會因此自大呢
      。請你想想四海在天地之內(nèi),不就象一小塊石頭浸在大湖里嗎
      ?整個(gè)中國在四海之內(nèi)
      ,不是象太倉中的一粒細(xì)米嗎?世上的物類數(shù)以萬計(jì)
      ,人只是萬物之一

      九州之大,住了許多人

      ,生長了許多谷物糧食
      ,通行著許多舟船車馬,人也只是其中之一
      。人與萬物比較起來
      ,不是象馬身上的一根毛嗎?古代三王五帝所要繼承和爭取的
      ,講仁義的儒者所擔(dān)憂的
      ,講任勞的墨家所努力的,都是這些東西。

      可是伯夷卻為了節(jié)義之名而辭讓不受

      ,仲尼為了顯示多知博聞而講個(gè)不停
      ,這是他們在自我夸耀,不是象你剛才自夸其水之大一樣嗎
      ?”

      5. 文言文《望洋興嘆》翻譯 原文

      秋水時(shí)至,百川灌河

      ,涇流之大
      ,兩涘洙崖之間,不辨牛馬
      ,于是焉河伯欣然自喜
      ,以天下之美為盡在己,順流而東行
      ,至于北海
      。東面而視,不見水端
      ,于是焉河伯始旋其面目
      ,望洋向若而興嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百以為莫己若’者,我之謂也
      。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者
      ,始吾弗信;今我睹子之難窮也
      ,吾非至于子之門則殆矣
      ,吾長見笑于大方之家!”

      北海若曰:“井蛙不可以語于海者

      ,拘于虛也
      ;夏蟲不可以語于冰者,篤于時(shí)也
      。曲士不可以語于道者
      ,束于教也。今爾出于崖涘
      ,觀于大海
      ,乃知爾丑,爾將可與語大理矣
      。天下之水
      ,莫大于海,萬川歸之不知何時(shí)止而不盈
      ;尾閭泄之
      ,不知何時(shí)已而不虛
      ;春秋不變,水旱不知
      。此其過江河之流
      ,不可為量數(shù)。而吾未嘗以此自多者
      ,自以為比形于天地而受氣于陰陽
      ,吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也
      ,方存乎見少
      ,又奚以自多?”

      譯文

      秋天洪水時(shí)節(jié)來到

      ,大小河流的水都灌入黃河,直流的流水波之大
      ,兩岸之間
      ,牛馬都看不見,于是乎河伯欣然自得
      ,以為天下最了不起的就是自己了
      ,順著河流往東行,來到北海
      。向東看去
      ,看不到水的邊際,于是河伯才改變他的表情
      ,望著海洋對海神“若”嘆道:“有俗話說道:‘聽說了一百條真理就以為沒有及得上自己的了’的話
      ,是指我(這樣的)啊。而且我(自以為)見識過孔子所有的見識并且輕視伯夷的氣節(jié)
      ,當(dāng)初我都不信(那些)
      ;今天我看到了你的難以窮盡,我若不是來到你的門前就完了
      ,我將長久見笑于有高深見識的人們?div id="jfovm50" class="index-wrap">。 ?/p>

      北海的海神“若”說:“井底之蛙不可以談?wù)摯蠛5脑?div id="jfovm50" class="index-wrap">,是受到它的居所所限制

      ;夏天的昆蟲不可以談?wù)摫脑颍侨Q于時(shí)令
      。孤陋寡聞的人不能談?wù)撜胬?div id="jfovm50" class="index-wrap">,是受到他所受的教育所限制。今天你走出(河流的岸崖)
      ,在大海觀望
      ,才知道你的不足
      ,就可以跟你談?wù)摯蟮览砹恕L煜碌乃?div id="d48novz" class="flower left">
      ,沒有比海更大的了
      ,成千上萬的河流的水歸于大海沒有停止而海卻不會滿;“尾閭”流瀉海水
      ,不知道什么時(shí)候完(海)卻不會空
      ;不論季節(jié)更替它不會變,(就是)洪澇它都沒什么感覺
      。這就是它比江河的水多得多
      ,那是無法計(jì)量的。但我卻從未以此而自大
      ,我覺得自己形成于天地(之間)接受(著)陰陽的氣息
      ,我在天地之間,就像小石頭小樹木在大山里
      ,只能看到自己的不足
      ,又怎么會驕傲自大呢?”

      6. 翻譯文言文(望洋興嘆) 翻譯: 秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來了

      ,千百條江河注入黃河
      ,水流巨大,兩岸的水邊
      、洲島之間
      ,不能辨別牛馬。

      于是乎黃河神河伯自己十分欣喜

      ,以為天下的美景全集中在自己這里了
      。順著流水往東走,到了渤海
      ,臉朝東望去
      ,看不到水邊。

      于是乎河伯才收起(改變)了欣喜的臉色

      ,抬頭看著渤海神若嘆息道:“有句俗話說
      ,‘聽到了許多道理,就以為沒有人比得上自己’
      ,即是說的我呀
      。并且我曾經(jīng)聽到有人小看孔仲尼的見聞、輕視伯夷的義行
      ,開始我還不相信
      ;如今我看見您的大海難以窮盡,我如果不到您的面前來
      ,那就危險(xiǎn)了
      ,我會永遠(yuǎn)被明白大道理的人所譏笑
      。”

      原文: 秋水時(shí)至

      ,百川灌河
      ;涇流之大,兩涘渚崖之間不辯牛馬
      。于是焉河伯欣然自喜
      ,以天下之美為盡在己。

      順流而東行

      ,至于北海
      ,東面而視,不見水端
      。 于是焉河伯始旋其面目
      ,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰,‘聞道百
      ,以為莫己若’者
      ,我之謂也。

      且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者

      ,始吾弗信;今我睹子之難窮也
      ,吾非至于子之門則殆矣
      ,吾長見笑于大方之家?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?——《莊子·秋水》 擴(kuò)展資料: 望洋興嘆釋義: “望洋”為連綿形容詞
      ,抬頭向上看的樣子。

      感嘆其浩渺無際

      ,引申義為形容在偉大事物面前感嘆自己的渺小?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,F(xiàn)多比喻做事時(shí)因力不勝任或沒有條件而感到無可奈何,泛指自己不如某件事物

      《莊子·秋水》:“于是焉

      ,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰‘野語有之曰
      ,聞道百
      ,以為莫己若者?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!抑^也

      且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信

      。今我睹子之難窮也
      ,吾非至于子之門則殆矣
      ,吾長見笑于大方之家?div id="4qifd00" class="flower right">
      !?/p>

      清·吳趼人《糊涂世界》卷六:“佘念祖未到的時(shí)候

      ,滿心高興,頗有躍躍欲試的意思
      ,到過之后
      ,大概情形看了一看,亦覺得望洋興嘆了
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> !?李二和《海上七千年》:“人類的商業(yè)活動(dòng)自古就與水陸交通息息相關(guān),但古代商人使用的商船究竟是什么樣子
      ?人們卻不得而知只能望洋興嘆
      ,只能從古籍的只言片語中去揣測?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>

      本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/100425.html,轉(zhuǎn)載請注明來源.

      聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)

      ,注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處
      ,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系
      ,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員
      ,我們會立即處理
      ,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益
      ,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
      ,情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除
      ,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!

      上一篇:

      下一篇:

      相關(guān)文章
      追根究蒂
      衡慮困心