拼音 : 黎丘丈人 (lí qiū zhàng rén)
簡拼 : lqzr

近義詞 :
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 偏正式
成語解釋 : 比喻困于假象
、不察真情而陷入錯誤的人。
出處 : 梁北有黎丘部
,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之狀
。邑丈人有之市而醉歸者
,黎丘之鬼效其子之狀扶而道苦之。……丈人智惑于似其子者而殺其真子
。《呂氏春秋&疑似》
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 生僻
文言文勾踐事吳
1. 文言文翻譯:《勾踐事吳》 勾踐事吳 【原文】
越王勾踐與吳戰(zhàn)而不勝
,國破身亡
,困于會稽(jī)
。忿心張膽,氣如涌泉
;選練甲卒,赴火若滅
。然而請身為臣
,妻為妾,親執(zhí)戈為吳兵先馬
,果擒之于干遂。
故老子曰:“柔之勝剛也
,弱之勝強也。天下莫不知
,而莫之能行
。”越王親之
,故霸天下。
(選自《淮南子·道應訓》)
【解釋】
越王勾踐與吳國打仗沒有獲勝
,國家被滅亡,自身被圍困在稽山
。內(nèi)心怨恨憤怒
,不平之氣像泉水洶涌
;暗中挑選項并嚴格訓練士兵
,士兵敢于赴湯蹈火,視死如歸
。但是他表面上請求做吳王的小臣
,妻子做吳王的女仆,他親自拿著戈矛做吳王的馬前卒
,結(jié)果在干遂將吳王擒獲。
所以老子說:“柔能勝剛
,弱能勝強
。天下沒有人不知道
,卻沒有人能實行
。”越王能親身實行
,因此能稱霸于天下。
2. 勾踐事吳文言文 越王勾踐與吳戰(zhàn)而不勝
,困于會稽
,忿心張膽
,氣如涌泉
,選練甲卒
,赴火若滅
,然而請身為臣,妻為妾
,親執(zhí)戈為吳兵先馬走,果禽之(吳王夫差)于干遂
。故老子曰‘柔之勝剛也
,弱之勝強也’
。天下莫不知
,而莫之能行
,越王親之
,故霸中國?div id="m50uktp" class="box-center"> !?
譯文
越王勾踐與吳國交戰(zhàn)失敗,國家破殘
,人民傷亡
,自己又被圍困在會稽
。這時勾踐是內(nèi)心憤恨、膽氣豪壯
, *** 豪氣像涌泉,訓練選拔士兵
,決心赴湯蹈火與吳國決一雌雄
。但經(jīng)過大臣文種的勸說,以屈辱條件和吳國達成協(xié)議
,勾踐親自為吳王作臣仆,妻子為吳王作奴仆
;又親自執(zhí)戈為吳王牽馬開道,經(jīng)過這樣多年的臥薪嘗膽
,終于在干遂將吳國打敗,并擒獲吳王夫差
。所以《老子》說:“柔可以勝剛
,弱可以勝強,天下沒有人不知道這個道理
,但是沒有誰能夠親自實施?div id="4qifd00" class="flower right">
!倍酵豕篡`親自去實行了
,所以他最終稱霸了中原。
3. 勾踐事吳文言文 越王勾踐與吳戰(zhàn)而不勝
,困于會稽,忿心張膽
,氣如涌泉,選練甲卒
,赴火若滅
,然而請身為臣,妻為妾
,親執(zhí)戈為吳兵先馬走,果禽之(吳王夫差)于干遂
。
故老子曰‘柔之勝剛也
,弱之勝強也’。天下莫不知
,而莫之能行
,越王親之
,故霸中國
?div id="d48novz" class="flower left">
!?/p>
譯文越王勾踐與吳國交戰(zhàn)失敗
,國家破殘,人民傷亡
,自己又被圍困在會稽。這時勾踐是內(nèi)心憤恨
、膽氣豪壯
, *** 豪氣像涌泉
,訓練選拔士兵
,決心赴湯蹈火與吳國決一雌雄。
但經(jīng)過大臣文種的勸說
,以屈辱條件和吳國達成協(xié)議,勾踐親自為吳王作臣仆
,妻子為吳王作奴仆
;又親自執(zhí)戈為吳王牽馬開道
,經(jīng)過這樣多年的臥薪嘗膽
,終于在干遂將吳國打敗
,并擒獲吳王夫差
。所以《老子》說:“柔可以勝剛,弱可以勝強
,天下沒有人不知道這個道理
,但是沒有誰能夠親自實施?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
而越王勾踐親自去實行了
,所以他最終稱霸了中原。
4. 課外文言文《勾踐事吳》試題 試題1加標點 然而請身為臣妻為妾親執(zhí)戈為吳王先馬 2相同的 A 國破身亡/亡羊補牢 B 赴火若滅/赴湯蹈火 C 越王親之/事必恭親 D故老子曰/明知故問(字相同的那些 3翻譯 天下莫不知
,而莫之能行 4柔能勝剛 弱能勝強 結(jié)合這個故事說下怎樣才能做到這一點 5舉出關于越王的典故(成語) 答案1加標點 然
,而請身為臣,妻為妾
,親執(zhí)戈為吳王先
。
馬 2相同的 【B】 A 國破身亡/亡羊補牢 B 赴火若滅/赴湯蹈火 C 越王親之/事必恭親 D故老子曰/明知故問(字相同的那些3翻譯 天下莫不知
,而莫之能行 天下的人沒有不知道的
,然而天下的人沒有能實行的。4柔能勝剛 弱能勝強 結(jié)合這個故事說下怎樣才能做到這一點能夠忍辱負重
,不辭辛苦
,堅韌不拔的一點一點積蓄力量,麻痹敵人
,最終等到力量強大可以轉(zhuǎn)敗為勝
。
就如越王勾踐可以自己做吳王臣子,為吳王執(zhí)戈領路
,在后方卻臥薪嘗膽
,積蓄力量教育訓練民眾軍隊,最終打敗強大的吳國
。5舉出關于越王的典故(成語) 臥薪嘗膽,鳥盡弓藏
。
歡迎采納 希望幫到你 祝你學習進步。
5. 古文勾踐滅吳翻譯邑丈人有之市而醉歸者 梁北有黎丘部
,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之狀
。
邑丈人有之市而醉歸者
,黎丘之鬼效其子之狀
,扶而道苦之
。丈人歸,酒醒
,而誚其子曰:“吾為汝父也,豈謂不慈哉
?我醉
,汝道苦我
,何故
?”其子泣而觸地曰:“孽矣
!無此事也
。
昔也往責于東邑
,是可問也?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!逼涓感胖唬骸拔?div id="jfovm50" class="index-wrap">!是必夫奇鬼也
!我固嘗聞之矣
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
明日端復飲于市,欲遇而刺殺之
。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也
,遂逝迎之
。
丈人望其真子
,拔劍而刺之
。丈人智惑于似其子者
,而殺其真子
。
夫惑于似士者而失于真士,此黎丘丈人之智也
。 疑似之跡,不可不察
,察之必于其人也
。
夫?qū)\子之相似者
,其母常識之
,知之審也。 (《呂氏春秋·疑似》) 【注】①部
,即“鄉(xiāng)”。
②孽,妖孽
,怪異,這里作動詞用
,即遇到妖孽了
。③端,故意
。
(譯文) 梁國北部有個黎丘鄉(xiāng),那里有個奇鬼
,善于模仿人的子孫兄弟的樣子
。鄉(xiāng)中有個老者到市上去喝醉了酒往家走
,黎丘奇鬼模仿他兒子的樣子
,攙扶他回家
,在路上苦苦折磨他
。
老者回到家里,酒醒后責問他的兒子說:“我作為你的父親
,難道能說不慈愛嗎?我喝碎了
,你在路上苦苦折磨我
,這是為什么
?”他的兒子哭著以頭碰地說:“您遇到鬼怪了
!沒有這回事呀!昨天我去東鄉(xiāng)討債
,這是可以問別人的
?div id="m50uktp" class="box-center"> !备赣H相信了兒子的話,說:“噢
,這一定是那個奇鬼作怪了!我本來就聽人說起過他
。
“第二天老者特意又到市上飲酒,希望再次遇見奇鬼,把他殺死
。天剛亮就到市上去
,又喝醉了。
他的兒子怕父親回不了家
,就去接他
。老者望見兒子,拔劍就刺
。
老者的思想被像他兒子的奇鬼所迷惑,而殺死了自己的真兒子
。那些被像賢士的人所迷惑的人
,錯過了真正的賢士,這種思想正像黎丘老者一樣啊
。
對于今人疑惑的相似的現(xiàn)象,不能不審察清楚
。審察這種現(xiàn)象
,一定要找適當?shù)娜恕?/p>
孿生子長得很相像
,但他們的母親總是能夠辨認
,這是因為母親對他們了解得很清楚。
6. 勾踐事吳文言文啟發(fā) 越王勾踐與吳國打仗沒有獲勝
,國家被滅亡,自身被圍困在稽山
。
內(nèi)心怨恨憤怒,不平之氣像泉水洶涌
;暗中挑選并嚴格訓練士兵
,士兵敢于赴湯蹈火,視死如歸
。但是他表面上請求做吳王的小臣,妻子做吳王的女仆
,他親自拿著戈矛做吳王的馬前卒
,結(jié)果在干遂將吳王擒獲
。
所以老子說:"柔能戰(zhàn)勝剛
,弱能戰(zhàn)勝強
。天下沒有人不知道
,卻沒有人能實行
。
"越王能親身實行,因此能稱霸于天下
。越王勾踐之所以最后能打敗吳王夫差
,是因為越王處在不利的時候
,善于韜晦
,不露鋒芒,暗中積蓄力量
,然后抓住機會,轉(zhuǎn)敗為勝
。
它說明了柔弱可以戰(zhàn)勝剛強
,人處于不利地位時更應采用柔順的手段
,才能轉(zhuǎn)弱為強
。
7. 急需10篇文言文的翻譯/勾踐事吳/岳飛治軍/突圍求援/龍城飛將/亡斧/好 這時,全國的父老兄弟都向越王勾踐請求說:“從前
,吳王夫差讓我們的國君在諸侯之中受屈辱,如今我們越國也已經(jīng)上了軌道
,請允許讓我們報這個仇吧
!”勾踐辭謝說:“過去我們被吳國打敗
,不是百姓的過錯
,是我的過錯,象我這樣的人
,哪里懂得什么叫受恥辱呢?請大家還是暫且不要同吳國作戰(zhàn)吧
!”(過了幾年)父老兄弟又向越王勾踐請求說:“越國四境之內(nèi)的人,都親近我們越王
,就象親近父母一樣。兒子想為父母報仇,大臣想為君王報仇
,哪有敢不竭盡全力的呢
?請允許同吳國再打一仗吧
!”越王勾踐答應了大家的請求
,于是召集大家宣誓道:“我聽說古代賢能的國君,不擔心軍隊人數(shù)的不足
,卻擔心軍隊士兵不懂什么叫羞恥,現(xiàn)在吳王夫差有穿著用水犀皮做成的鎧甲的士兵十萬三千人
,可是夫差不擔心他的士兵不懂得什么叫羞恥,只擔心軍隊人數(shù)的不足?div id="jfovm50" class="index-wrap">,F(xiàn)在我要協(xié)助上天滅掉吳國
。我不希望我的士兵只有一般人的血氣之勇,而希望我的士兵能做到命令前進就共同前進
,命令后退就共同后退
。前進時想到會得到獎賞,后退時想到會受到懲罰
,這樣
,就有合乎常規(guī)的賞賜。進攻時不服從命令
,后退時不顧羞恥
,這樣就有了合乎常規(guī)的刑罰了?div id="d48novz" class="flower left">
!?
于是越國就果斷地行動起來
,全國上下都互相勉勵。父親勉勵他的兒子
,兄長勉勵他的弟弟,妻子勉勵她的丈夫
。他們說:“哪有象我們這樣的國君
,我們哪能不愿戰(zhàn)死在疆場上呢?”所以首戰(zhàn)就使吳國在囿地吃了敗仗
,接著又使他們在沒地受挫,在吳國國都的郊野又把吳軍打得大敗
。
翻譯: 每當軍隊休整
,岳飛就督促將士爬斜坡、跳壕溝
,都讓他們穿著很重的鎧甲來練習
。士兵只要奪取老百姓的一根麻繩綁草料
,就立刻斬首示眾
。士兵夜里宿營,老百姓開門表示愿意接納
,可是沒有敢擅入的。岳家軍號稱“寧可凍死也不拆老百姓的屋子燒火取暖
,寧可餓死也不搶老百姓的糧食充饑
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!笔勘×?div id="jfovm50" class="index-wrap">,岳飛親自為他調(diào)藥。將士遠征
,岳飛的妻子去他們的家慰問,有戰(zhàn)死的
,為他流淚痛苦并且撫育他的孤兒
。朝廷有賞賜犒勞,都分給手下官兵
,一絲一毫也不占有。岳飛善于以少擊眾
。凡是有所行動
,就召集手下軍官
,商議確定然后作戰(zhàn)
,所以兵鋒所向,都能取勝
。突然遇到敵軍襲擊也毫不慌亂。所以敵人評論岳家軍說:“動搖山容易
,動搖岳家軍難
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!睆埧≡鴨栐里w用兵的方法
,岳飛回答說:“仁義
、信用、智慧
、勇敢、嚴厲
,缺一不可
。”每次調(diào)運軍糧
,岳飛一定皺起眉頭憂慮地說:“東南地區(qū)的民力快用盡了啊
!”岳飛尊重賢能禮遇士人
,平時唱唱雅詩
,玩玩投壺游戲
,謙遜謹慎得像個讀書人。岳飛每次辭謝立功后朝廷給他加官時
,一定說:“這是將士們貢獻的力量,我岳飛又有什么功勞呢
?”但是岳飛對國事意見激進
,談論問題都沒有給人留余地
,終于因為這點惹了禍患
。
8. 閱讀下面一段文言文,完成題目 (1)私自與他的部屬乘船渡海而去。
(2)齊國人聽說他很有才能
,讓他做卿相。 本題考查文言文的翻譯能力
。
解答本題時
,要注意句中關鍵詞語的解釋以及句式的準確表述
,特別要注意現(xiàn)代漢語的規(guī)范表述
,一般采用直譯。如(1)中
,要注意準確把握“徒屬”“行”的解釋;(2)中
,要注意“賢”的解釋以及把省略句“以為相”補全
。
參考譯文:范蠡侍奉越王勾踐,與勾踐運籌謀劃二十多年
,終于滅了吳國
,洗雪了會稽的恥辱。越軍向北進軍淮河
,兵臨齊、晉邊境
,號令中原各國
,來尊崇周室。
勾踐稱霸
,范蠡做了上將軍?div id="m50uktp" class="box-center"> ;貒?div id="m50uktp" class="box-center"> ,范蠡以為盛名之下
,難以長久
,況且勾踐的為人,可與之同患難
,難與之同安樂,于是他打點包裝了細軟珠寶
,私自與他的部屬乘船渡海而去
,始終未再返回越國
。
范蠡乘船飄海到了齊國
,更名改姓,在海邊耕作
,父子合力治理產(chǎn)業(yè)
。住了不久,積累財產(chǎn)達幾十萬
。
齊國人聽說他很有才能,讓他做卿相
。范蠡嘆息道:“住在家里就積累千金財產(chǎn)
,做官就達到卿相高位,這是平民百姓能達到的最高地位了。
長久享受尊貴的名號
,不吉祥?div id="4qifd00" class="flower right">
!庇谑菤w還了相印
,全部發(fā)散了自己的家產(chǎn)
,送給知音好友同鄉(xiāng)鄰里
,秘密離去,到陶地住下來,自稱陶朱公
。
文言文丈人的意思
1. “身無長物”這個文言文中,丈人是什么意思 丈人:古時對老年男子的尊稱
,可譯為“您”。
原文
王恭從會稽還
,王大②看之。見其坐六尺?div id="m50uktp" class="box-center"> 、?div id="m50uktp" class="box-center"> ,因語恭:" 卿東來
,故應有此物
,可以一領及我。"恭無言
。大去后,既舉所坐者送之
。既無余席
,便坐薦④。后大聞之
,甚驚,曰:"吾本謂卿多
,故求耳
。" 對曰:“丈人不悉恭
,恭作人無長物”
。
譯文
王恭從會稽回來,王大去看他
。王大看王恭坐著一張六尺長的竹席
,就對他說:" 你從東邊回來,一定有很多這種東西
,能不能給我一條。" 王恭沒有回答
。王大離開之后
,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。自己沒有竹席了
,就坐在草墊上
。后來王大聽說此事,十分吃驚
,就對王恭說:" 我本來以為你那里多呢
,所以才要的。" 王恭回答:" 您不了解我
,我從來沒有多余的東西
。"
2. 文言文靈邱丈人的翻譯,急 【注解】
① 斛(hu):舊量器。
② 稱(chen):相當
;富有
。
③ 熇熇(he he):火勢熾盛貌
。
④ 刳(ku):剖開而挖空
。
⑤ 不罅(xia)不庮(you):罅,縫隙
。庮,朽木臭
。
⑥ 域(jin):用泥涂塞
。
⑦ 裒(pou):聚集。
⑧ 澌(si):流水
。
⑨ 臲卼(nie wu):動搖不安定;困頓
。
⑩ 蛅蟖(zhang si):一種毛蟲
。
鷯:鳥名
。
噫(yi):感嘆聲
,猶“唉”。
【譯文】
靈邱的一位老人善于養(yǎng)蜜蜂,每年收獲蜂蜜數(shù)百斛
,蜂蠟也相當多
,于是他的家富有比得上王侯了。老人死了
,他的兒子繼承養(yǎng)蜂業(yè),但不到一個月
,蜜蜂有的全窩飛去
,他也不悉上慮。一年多
,蜜蜂逃走將近一半
,又過一年多,蜜蜂全部逃走
,他的家里就窮了
。陶朱公到齊國,路過此地時問這里的人說:“這里為什么從前熱氣騰騰
,而現(xiàn)在卻冷冷清清呢?”他鄰舍的一位老人回答說:“因為養(yǎng)蜂
?div id="4qifd00" class="flower right">
!碧罩旃埶v原因,老人回答說:“從前這家老頭養(yǎng)蜂
,園里有草屋
,屋里有人守護,把木頭剖開并挖空當做蜂房
,既沒有縫隙
,也沒有爛木的臭味。那蜂房的安放也疏密成行
,新舊有次序
,坐落有方位,窗口有方向
,二十五箱為一排
,一個人掌管著它們。注視它們的生息
,調(diào)節(jié)蜂房里的冷暖
,修固連綴的木架,按時用泥涂塞漏洞
。蜜蜂繁殖多了,就順從它,分開它
;少了就給予它
,聚集它
,不要使他們有兩個蜂王
。除掉那些蛛蟊、昆蜉
,覆蓋那些土蜂蠅蟲的滋生地,大雨澆灌不被浸
。到收取蜂蜜時
,分割出多余的就可以了
,不能全部割光而使蜜蜂力盡
。由于這樣做,使老蜂安寧
,新蜂得到生息,養(yǎng)蜂老人不出家門就得能到它的好處
。如今他的兒子就不是這樣了
。園屋不修整,污穢不清除
,干濕不調(diào)理,開關無節(jié)制
,居處動搖不安定
。出入有障礙,從而蜜蜂就不喜歡它的居住環(huán)境了
。等到時間久了,毛蟲子爬進了蜂房卻還未發(fā)現(xiàn)
,螻螻
、螞蟻鉆進蜂窩卻不禁止
,鷯在白天掠取它
,狐貍在夜晚盜竊它,無人察覺
,直到蜂蜜取光為止
,這樣又怎么能不冷冷清清呢?”陶朱公感嘆地說:“唉?div id="jfovm50" class="index-wrap">。ㄟ@樣簡單的道理)二三歲的小孩也能知道它
,治理國家統(tǒng)治百姓的人可以此作為借鑒
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
liuji/Read?ID=1927
3. 黎丘丈人的文言文翻譯 黎丘丈人 梁北有黎丘部⑴,有奇鬼焉
,喜效人之子侄
,昆弟之狀⑵.邑丈人有之市而醉歸者⑶,黎丘之鬼效其子之狀⑷
,扶而道苦之.丈人歸,酒醒而誚其子⑸
,曰:"吾為汝父也
,豈謂不慈哉⑹ 我醉
,汝道苦我
,何故 "其子泣而觸地曰⑺:"孽矣⑻!無此事也
!昔也⑼,往責于東邑人⑽
,可問也."其父信之,曰:"嘻
!是必夫奇鬼也⑾
,我固嘗聞之矣⑿
!"明日端復飲于市⒀
,欲遇而刺殺之.明旦之市而醉⒁,其真子恐其父之不能反也
,遂逝迎之⒂.丈人望見其子,拔劍而刺之.丈人智惑于似其子者
,而殺其真子.夫惑于似士者
,而失于真士
,此黎丘丈人之智也. ――節(jié)選自呂不韋⒃《呂氏春秋·慎行·疑似》⒄ 注釋 ⑴梁:大梁
,戰(zhàn)國時魏國的都城
,在現(xiàn)在的河南省開封市西北.部(pǒu):部婁,同"培塿"
,小山丘.⑵效:模仿.昆:兄.⑶邑:地方.丈人:對老者的尊稱.之:到.⑷道:在路上.苦之:使他受苦,折磨他.⑸誚(qiào):責備.⑹豈謂:怎能說是.⑺觸地:伏地叩頭.⑻孽(niè):作孽
,這里是冤枉的意思.⑼昔:過去
,這里指昨天.⑽責:討債.⑾夫(fú):彼
,那個.⑿固:本來.⒀端:故意.⒁旦:白天.⒂逝:往
,去.⒃呂不韋,戰(zhàn)國時衛(wèi)人
,秦王贏政時期任秦相
,在位十年間,攻取了趙
,魏
,燕國的大片土地,為秦朝統(tǒng)一中國奠定了堅實的基礎.后贏政當政
,呂不韋因罪免職,憂懼自殺.⒄呂氏春秋》又名《呂覽》
,是戰(zhàn)國秦相呂不韋集合門客編寫而成.全書共二十六卷
,分十二紀
,八覽
,六論.以儒家,道家思想為基礎
,集合了各家之學說,是中國漢代以前政治
,軍事
,哲學,謀略思想的集大成者.該書為以后的秦國統(tǒng)治提供長久的治國方略. 知識鉤玄 [通假字] 責 責通債
,外債
;如"往責于東邑人". 端 端通專,故意
,特意
;如"明日端復飲于市". 反 反通返,返回
;如"其真子恐其父之不能反也". [古今異義] 丈人 今常用義:岳父.文中古義:對老者的尊稱
;如"邑丈人有之市而醉歸者". 固 今常用義:牢固,結(jié)實.文中古義:本來
;如"我固嘗聞之矣". [一詞多義] 效 (1)動詞
,模仿
;如"喜效人之子侄
,昆弟之狀". (2)動詞,奏效
;如"恐托付不效
,以傷先帝之明".(《出師表》) 夫 (1)fū
,名詞
,丈夫;如"使君自有婦
,羅敷自有夫".(《陌上桑》) (2)fú
,代詞
,這(些),那(些)
;如"是必夫奇鬼也"."故為之說
,以俟夫觀人風者得焉".(《捕蛇者說》) (3)fú
,句首語氣助詞
,表示要發(fā)議論;如"夫惑于似士者"."夫戰(zhàn)
,勇氣也".(《曹劌論戰(zhàn)》) 狀 (1)名詞
,形狀
,樣子;如"喜效人之子侄
,昆弟之狀"."若嘯呼狀".(《核舟記》) (2)名詞,景色
,狀況
;如"予觀夫巴陵勝狀
,在洞庭一湖".(《岳陽樓記》) 道 (1)名詞
,道路
;如"扶而道苦之"."會天大雨,道不通".(《陳涉世家》) (2)名詞
,道理,道義
;如"得道者多助
,失道者寡助".(《得道多助,失道寡助》) [詞類活用] 名詞用如狀語 "扶而道苦之"中的"道"是名詞用如狀語
,修飾動詞"苦", 即"在路上"
;該分句可譯為"扶他卻在路上折磨他". 2.形容詞的使動用法 "汝道苦我"中的"苦"是形容詞的使動用法
,即"使……苦","折磨"
;該分句可譯為"你在路上折磨我". 3.動詞用如狀語 "邑丈人有之市而醉歸者"中的"醉"是動詞
,在句中充當謂語"歸"的狀語,表示"歸"的方式
,該分句可譯為"鄉(xiāng)村的一個老人到街市上喝醉酒回家". [文言句式] 1.判斷句 (1)"吾為汝父也"中的"吾"是判斷主語
,"為汝父"是判斷謂語,"也"幫助判斷
;該分句可譯為"我是你的父親啊". (2)"是必夫奇鬼也"中的"是"是判斷主語
,"夫奇鬼"是判斷謂語,"也"幫助判斷
;該分句可譯為"那就肯定是那奇鬼啊". 2.省略句 (1)省略主語 "喜效人之子侄
,昆弟之狀"之前省略主語"奇鬼"
,即"(奇鬼)喜效人之子侄
,昆弟之狀";該分句可譯為"(那個奇鬼)喜歡裝扮別人的兒子
,侄子,兄長
,弟弟的樣子". (2)省略賓語 "扶而道苦之"之中
,動詞"扶"之后省略賓語"之",代黎丘丈人
,即"扶(之)而道苦之"
;該分句可譯為"扶他卻在路上折磨他". (3)省略介詞 "其子泣而觸地曰"之中,動詞"觸"之后省略介詞"于"
,即"其子泣而觸(于)地曰"
;該分句可譯為"他的兒子哭著磕頭碰地說". 3.狀語后置 "往責于東邑人"之中,介詞短語"于東邑人"在句中作謂語動詞"往責"的狀語