拼音 : 盜賊蜂起 (dào zéi fēng qǐ)
簡拼 : dzfq

近義詞 :
反義詞 : 國泰民安
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 主謂式
成語解釋 : 社會秩序十分混亂
出處 : 清·冒襄《影梅庵憶語》:“一黑夜六十里
,抵泛湖洲李宅,江上已盜賊蜂起
。”
成語用法 : 作謂語
、定語
;用于書面語
例子 : 蔡東藩《五代史演義》第一回:“今年大水,明年大旱
,害得饑饉薦臻,盜賊蜂起
?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>
產(chǎn)生年代 : 近代
常用程度 : 一般
李戴文言文翻譯
1. 李轔文言文節(jié)選翻譯 新五代史李鏻傳 【原文】 李鏻
,唐宗室子也
。
其伯父陽事唐
,咸通間為給事中
。鏻少舉進士
,累不中
,客河朔間
,自稱清海軍掌書記
,謁定州王處直,處直不為禮
。
乃易其綠衣,更為緋衣
,謁常山李弘規(guī)
,弘規(guī)進之趙王王镕
,镕留為從事
。其后張文禮弒镕自立
,遣鏻聘唐莊宗于太原
。
鏻為人利口敢言
,乃陰為莊宗畫文禮可破之策
。后文禮敗
,莊宗以鏻為支使
。
莊宗即位
,拜鏻宗正卿,以李瓊為少卿。獻祖
、懿祖墓在趙州昭慶縣,唐國初建
,鏻
、瓊上言:“獻祖宣皇帝建初陵
,懿祖光皇帝啟運陵
,請置臺令
?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>
縣中無賴子自稱宗子者百馀人
,宗正無譜牒
,莫能考按
。有民詣寺自言世為丹陽竟陵臺令
,厚賂宗正吏
,鏻
、瓊不復詳考,遂補為令
。
民即持絳幡招置部曲,侵奪民田百馀頃
,以謂陵園?需地。民訴于官
,不能決
,以聞
。
莊宗下公卿博士
,問故唐諸帝陵寢所在
。公卿博士言:“丹陽在今潤州
,而竟陵非唐事
。
鏻不學無知
,不足以備九卿。”坐貶司農(nóng)少卿
,出為河中節(jié)度副使。
明宗即位
,以鏻故人,召還
,累遷戶部尚書
。鏻意頗希大用
,嘗謂馮道
、趙鳳曰:“唐家故事
,宗室皆為宰相
。
今天祚中興
,宜按舊典
,鏻雖不才
,嘗事莊宗霸府
,識今天子于籓邸,論才較業(yè)
,何后眾人?而久置班行
,于諸君安乎
?”道等惡其言。后楊溥諜者見鏻言事
,鏻謂安重誨曰:“楊溥欲歸國久矣
,若朝廷遣使諭之
,可以召也
?div id="d48novz" class="flower left">
!?/p>
重誨信之,以玉帶與諜者使為信
,久而無效,由是貶鏻兗州行軍司馬。鏻與廢帝有舊
,愍帝時,為兵部尚書
,奉使湖南,聞廢帝立
,喜
,以謂必用己為相。
還過荊南
,謂高從誨曰:“士固有否泰
,吾不為時用久矣。今新天子即位
,我將用矣
!”乃就從誨求寶貨入獻以為賀,從誨與馬紅裝拂二
、猓犭然皮一,因為鏻置酒
,問其副使馬承翰:“今朝廷之臣
,孰有公輔之望
?”承翰曰:“尚書崔居儉
、左丞姚顗
,其次太常盧文紀也
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
從誨笑顧左右
,取進奏官報狀示鏻
,顗與文紀皆拜平章事矣
。鏻慚失色
。
還
,遂獻其皮、拂
,廢帝終不用
。初
,李愚自太常卿作相
,而盧文紀代之,及文紀作相
,鏻乃求為太常卿
。
及拜命,中謝曰:“臣叨入相之資
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!背總饕詾樾Α?/p>
鏻事晉累遷太子太保
。漢高祖即位,拜鏻司徒
,居數(shù)月卒
,年八十八
,贈太傅
。
【譯文】 李鏻
,是李唐王朝宗室的后代子孫
。他的伯父李陽在唐做官,唐懿宗咸通年間任給事中
。
李鏻年輕時考進士,多次沒考中
,客居于河朔一帶,(后來他)自稱清海軍掌書記
,去拜見定州的王處直,王處直沒禮待他
。于是他換下綠色衣服
,改穿大紅色衣服
,去拜見常山的李弘規(guī),李弘規(guī)把他推薦給趙王王镕
,王镕留下他擔任從事
。
后來張文禮殺掉王镕自立為王,派李鏻到太原拜訪后唐莊宗
。李鏻口齒伶俐敢于說話,于是暗中為后唐莊宗謀劃可以攻破張文禮的計策
。
后來張文禮被打敗,唐莊宗任命李鏻為支使
。后唐莊宗登位
,授任李鏻為宗 *** 卿,任命李瓊為宗 *** 少卿
。
后唐獻祖
、懿祖的陵墓在趙州昭慶縣,后唐剛建國
,李鏻
、李瓊建議說:“唐獻祖宣皇帝的建初陵
、唐懿祖光皇帝的啟運陵
,請求設(shè)置臺令
?div id="m50uktp" class="box-center"> !笨h中無賴自稱是宗室后代的有一百多人,宗 *** 沒有世系譜諜
,無法查核。
有一個人到宗 *** 中自稱世代任丹陽竟陵臺令
,重金賄賂宗 *** 官吏
,李鏻、李瓊也不再認真審核
,就補任他為臺令
。這人就拿著大紅色旗幟招羅部下,侵奪一百多頃民田
,說這是陵園墻內(nèi)的土地,老百姓向官府告狀
,官府不能斷決
,就將此事上報
。
后唐莊宗下詔交給公卿博士們討論
,詢問過去唐各帝王陵墓在哪里
。公卿博士們說:“丹陽在現(xiàn)在的潤州,而竟陵與唐代帝王陵墓無關(guān)
。
李鏻不學無術(shù),不配備位九卿之中
。”因此被貶為司農(nóng)少卿
,出任河中節(jié)度副使
。
后唐明宗登位
,因李鏻是老朋友
,召他回朝,多次遷升官至戶部尚書
。李鏻心中很希望受到重用
,曾對馮道、趙鳳說:“唐家舊例
,宗室的人都任宰相。
如今皇位中興
,應(yīng)當遵循舊典,我李鏻雖然無能
,但曾在唐莊宗的幕府任職
,在藩邸認識當今的天子
,論才能功業(yè)
,有什么落在眾人后面
?而長久置身朝班行列
,各位安心嗎?”馮道等人討厭他的言語
。后來為楊溥打聽消息的人拜見李鏻反映情況,李鏻就對安重誨說:“楊溥想回國很久了
,如果朝廷派使臣曉諭他
,可以召回他?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
安重誨相信了
,把玉帶交給通消息的人作為憑信
,(但是)很久都沒有結(jié)果
,因此貶李鏻為兗州行軍司馬
。李鏻和后唐廢帝(也稱后唐末帝)有舊交
,后唐愍帝(在位不到1年)時任兵部尚書
,奉命出使湖南
,聽說厚唐廢帝李從珂登位
,很高興,認為必定任用自己做宰相
。
返回時經(jīng)過荊南,對高從誨說:“士人的道路本來就有順有厄
,我不被重用很久了。如今新天子登位
,我將受到重用了
!”于是向高從誨索求財寶進獻祝賀
,高從誨給他兩支紅色馬尾拂塵
、一張長尾猿皮,并且為李鏻設(shè)宴
,問他的副使馬承翰:“如今朝廷的臣子,誰有宰相的聲望
?”馬承翰說:“(首先是)尚書崔居儉
,左丞姚顗
,其次是太常盧文紀
。”
高從誨笑著環(huán)視手下人
,取來進奏官的報狀給李鏻看
,姚顗和盧文紀都拜為平章事了。李鏻感到很羞慚
,變了臉色
。
回到京城,就獻上那猿皮
、拂塵,后唐廢帝最終沒有重用他
。當初
,
。
2. 李蘩 文言文 翻譯 李蘩
,字清叔,崇慶晉原人
。第進士
,為隆州判官
,攝綿州
。歲昆
,出義倉谷賤糶之
,而以錢貸下戶,又聽民以茅秸易米
,作粥及褚衣,親衣食之
,活十萬人。明年又饑
,邛蜀彭漢
、成都盜賊蜂起
,綿獨按堵
。知永康軍,移利州
,提點成都路刑獄兼提舉常平
。歲兇
,先事發(fā)廩蠲租
,所活百七十萬人
。知興元府
、安撫利州東路
。
漢中久饑,劍外和糴在州者獨多
,蘩嘗匹馬行阡陌間訪求民瘼,有老嫗進曰:“民所以饑者
,和糴病之也
。”泣數(shù)行下
。蘩感其言,奏免之
,民大悅
。徙倉部員外郎
,總領(lǐng)四川賦財
、軍馬
、錢糧
,升郎中
。
淳熙三年
,廷臣上言:“四川歲糴軍糧,名為和糴
,實科糴也?div id="jfovm50" class="index-wrap">!痹t制置使范成大同蘩相度以聞,蘩奏:“諸州歲糴六十萬石,若從官糴
,歲約百萬緡,如于經(jīng)費之中斟酌損益
,變科糴為官糴
,貴賤眂時
,不使虧毫忽之價
;出納眂量
,勿務(wù)取圭撮之贏
,則軍不乏興,民不加賦
。”乃書“利民十一事”上之
。前后凡三年,蘩上奏疏者十有三
,而天子降詔難問者凡八
,訖如其議
。民既樂與官為市
,遠邇歡趨
,軍餉坐給
,而田里免科糴,始知有生之樂
。會歲大稔,米價頓賤
,父老以為三十年所無。梁
、洋間繪蘩像祠之
。
范成大驛疏言:“關(guān)外麥熟,倍于常年
,實由罷糴
,民力稍紓
,得以盡于農(nóng)畝
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!毙⒆谟[之曰:“免和糴一年,田間和氣若此
,乃知民力不可重困也
。”擢蘩守太府少卿
。范成大召見
,孝宗首問:“糴事可久行否?”成大奏:“李蘩以身任此事
,臣以身保李蘩
。”孝宗大悅
,曰:“是大不可得李蘩也
?div id="m50uktp" class="box-center"> !鄙弦夥较蛴茫酪嘤囝名}酒和買之弊
,以盡滌民害。會有疾
,卒
。
李蘩
,自清書
,是重慶晉元人
。是一個進士
,作了隆州判官,同時管轄著錦州
。在饑荒之年,義務(wù)開糧倉以低賤的價格賣米
,又把錢借給貧窮的百姓
,又聽說民眾們用茅桿換米,于是作粥做衣服
,親自給人們穿衣喂食
,使十萬人活。第二年又是饑荒之年
,邛蜀彭漢
、成都盜賊蜂擁而起
,堵住道路
,強霸一方
。知永康軍已到了利州
,算了算了
,我不翻譯了
,太麻煩!
3. 文言文全文翻譯,李蘩 原文:李蘩
,字清叔,崇慶晉原人
。
第進士,為隆州判官
,攝綿州
。歲昆
,出義倉谷賤糶之
,而以錢貸下戶
,又聽民以茅秸易米
,作粥及褚衣
,親衣食之
,活十萬人。
明年又饑
,邛蜀彭漢、成都盜賊蜂起
,綿獨按堵。知永康軍
,移利州
,提點成都路刑獄兼提舉常平。
歲兇
,先事發(fā)廩蠲租
,所活百七十萬人
。知興元府
、安撫利州東路
。
漢中久饑
,劍外和糴在州者獨多,蘩嘗匹馬行阡陌間訪求民瘼
,有老嫗進曰:“民所以饑者,和糴病之也
。”泣數(shù)行下
。
蘩感其言
,奏免之
,民大悅
。徙倉部員外郎
,總領(lǐng)四川賦財、軍馬
、錢糧,升郎中
。
淳熙三年
,廷臣上言:“四川歲糴軍糧
,名為和糴
,實科糴也
?div id="4qifd00" class="flower right">
!痹t制置使范成大同蘩相度以聞,蘩奏:“諸州歲糴六十萬石
,若從官糴
,歲約百萬緡
,如于經(jīng)費之中斟酌損益
,變科糴為官糴,貴賤眂時
,不使虧毫忽之價;出納眂量
,勿務(wù)取圭撮之贏,則軍不乏興
,民不加賦
?div id="d48novz" class="flower left">
!?/p>
乃書“利民十一事”上之
。前后凡三年
,蘩上奏疏者十有三
,而天子降詔難問者凡八,訖如其議
。
民既樂與官為市,遠邇歡趨
,軍餉坐給,而田里免科糴
,始知有生之樂
。會歲大稔
,米價頓賤
,父老以為三十年所無
。
梁
、洋間繪蘩像祠之。 范成大驛疏言:“關(guān)外麥熟
,倍于常年,實由罷糴
,民力稍紓
,得以盡于農(nóng)畝?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
孝宗覽之曰:“免和糴一年,田間和氣若此
,乃知民力不可重困也
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!边朗靥偾?div id="jfovm50" class="index-wrap">。
范成大召見
,孝宗首問:“糴事可久行否
?”成大奏:“李蘩以身任此事,臣以身保李蘩
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!毙⒆诖髳?div id="jfovm50" class="index-wrap">,曰:“是大不可得李蘩也
。”
上意方向用
,而蘩亦欲奏蠲鹽酒和買之弊,以盡滌民害
。會有疾,卒
。
詔以蘩能官
,致仕恩外特與遣表
,擇一人庶官
,前此所未有
。 初,蘩宰眉山
,校成都漕試,念吳氏世襲兵柄必稔蜀亂
,發(fā)策云:“久假人以兵柄
,未有不為患者。
以武
、宣之明
,不能銷大臣握兵之禍
;以憲
、武之烈,不能收藩鎮(zhèn)握兵之權(quán)
。危劉氏
、殲唐室,鮮不由此
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
吳挺以為怨。后蘩總餉事
,挺謬奏軍食粗惡
,孝宗以問蘩,蘩緘其樣以進
,挺之妄遂窮。
逾三十年
,吳曦竟以蜀叛
,安丙既誅曦
,每語人云:“吾等焦頭爛額耳
,孰如李公先見者乎
?”蘩講學臨政皆有源委
,所著書十八種,有《桃溪集》一百卷
。譯文:李蘩, 字清叔
, 崇慶晉原人
。
考中進士后, 擔任 隆州判官
,負責綿州的政事。當年出現(xiàn)災(zāi)荒
, 隆州判官
, 負責綿州的政事。
當年出現(xiàn)災(zāi)荒
, 李蘩拿 出義倉的糧食低價賣給受災(zāi)的百姓, 出義倉的糧食低價賣給受災(zāi)的百姓
, 并把錢借貸給貧 又允許老百姓用茅秸換米
,他還做了粥和衣服
, 民
,又允許老百姓用茅秸換米, 他還做了粥和衣服
, 親自送給災(zāi)民吃和穿,被救活的有十萬人
。第二年又 親自送給災(zāi)民吃和穿 ,被救活的有十萬人
。
饑荒之年
,邛蜀彭漢
、成都盜賊四起
, 是 饑荒之年
,邛蜀彭漢
、成都盜賊四起, 唯獨綿州沒 有受到盜賊的侵害
。年景不好, 有受到盜賊的侵害
。
年景不好, 他事先打開糧倉賑濟 百姓
,并免除他們的租稅
,被救活的有一百七十萬人
。 百姓 ,并免除他們的租稅
,被救活的有一百七十萬人
。
漢中長時間饑荒
,劍外的軍隊在老百姓中買糧的情況 漢中長時間饑荒
, 特別嚴重。 特別嚴重
。
李蘩曾經(jīng)單人匹馬地去田野間訪問老百姓 的疾苦,有位老婦人對他說: 老百姓之所以饑餓
, 的疾苦, 有位老婦人對他說 :“ 老百姓之所以饑餓
, 都是‘軍隊強行購糧 ’ 害的呀
。 說著就淚流滿面
。
都是 ‘軍隊強行購糧’害的呀
。 ” 說著就淚流滿面
。
李蘩對她的話深有感觸
, 于是 上奏朝廷,免去了“ 于是)上奏朝廷 李蘩對她的話深有感觸
,(于是 上奏朝廷 ,免去了“和 老百姓非常高興
。李蘩被調(diào)任為倉部員外郎, 糴 ”
,老百姓非常高興
。
李蘩被調(diào)任為倉部員外郎, 總管四川的稅收
、軍馬
、錢糧
,后升任郎中
。 總管四川的稅收、軍馬
、錢糧
,后升任郎中
。
淳熙三年
,朝中大臣上奏: 四川每年買軍糧,名 “ 淳熙三年
,朝中大臣上奏: 四川每年買軍糧,
, 。 為‘和糴’ 實際是‘科糴’”皇上下詔讓制置使范成 和糴' 實際是‘科糴’ 大和李蘩一起核算一下上報朝廷
,李蘩上奏說: “ 大和李蘩一起核算一下上報朝廷
,李蘩上奏說: 各州 每年買糧食六十萬石
,如果按照官府買糧的價錢算
, 每年買糧食六十萬石
, 如果按照官府買糧的價錢算
, 一年大約要用錢一百萬緡
, 一年大約要用錢一百萬緡
, 如果在經(jīng)費中斟酌一下應(yīng) 減少和增加的項目,就可以使科糴轉(zhuǎn)變?yōu)楣偌e
。
減少和增加的項目,就可以使科糴轉(zhuǎn)變?yōu)楣偌e
。糧食 價格的貴賤可以看年景
,不能讓老百姓吃一點虧
; 價格的貴賤可以看年景
,不能讓老百姓吃一點虧
;支 出和收入要看數(shù)量
,不要索取蠅頭小利
。
出和收入要看數(shù)量
,不要索取蠅頭小利
。這樣軍隊就 會興盛
,老百姓也不用增加賦稅
。
李蘩就寫了“ 會興盛
,老百姓也不用增加賦稅?div id="4qifd00" class="flower right">
!崩钷谰蛯懥恕袄?民十一事”上奏給朝廷。
前后共三年
, 民十一事”上奏給朝廷
。前后共三年
,李蘩上奏章十 三次
,而皇上下詔書責問他有八次,但終究同意了他 三次
,而皇上下詔書責問他有八次, 的建議
。
百姓很樂意同官府買賣糧食, 的建議
。百姓很樂意同官府買賣糧食
,遠近的人都高 興地前來,軍餉得到了保證
,而
。
4. 王戎識李文言文翻譯 閱讀答案 原文及譯注資料供參考:)
原文
王戎七歲,嘗與諸小兒游
?div id="jfovm50" class="index-wrap">?吹肋吚顦涠嘧诱壑ΓT兒競走取之
,唯王戎不動
。人
問之,答曰:“樹在道旁而多子
,此必⑩苦李
。”取之
,信然?
。
2譯文
王戎七歲的時候,曾經(jīng)(有一次)和小朋友們一起玩耍
,看見路邊有株李樹,結(jié)了很多李子
,枝條都被壓彎了
。那些小朋友都爭先恐后地跑去摘
,只有王戎沒有動
。有人問他為什么不去摘李子
,王戎回答說:“這樹長在路旁
,卻有這么多李子,這李子一定是苦的
。”(人們)一嘗