拼音 : 以銖程鎰 (yǐ zhū chéng yì)
簡拼 : yzcy
近義詞 : 以銖稱鎰、以鎰稱銖
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 偏正式
成語解釋 : 用銖?fù)勛鞅容^,表示很不相稱。
出處 : 明·姚士粦《見只編》卷上:“陳水南臬憲嘗以南唐李昪宜繼唐后,遂改馬令《南唐書》為《唐馀紀(jì)傳》,此猶蕭常以《三國·蜀志》為《續(xù)后漢書》也。然昭烈世系甚明,猶覺以銖程鎰……昪本安吉砦將潘某之子,昪姓實潘也……”
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 生僻
《孫子兵法》全文及翻譯,有點長!
原文:【始計第一】
1.孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
2.故經(jīng)之以五事,校之以七計,而索其情。
3、一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。道者,令民于上同意,可與之死,可與之生,而不畏危也。天者,陰陽、寒暑、時制也。地者,高下,遠(yuǎn)近、險易、廣狹、死生也。將者,智、信、仁、勇、嚴(yán)也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。
4.故校之以七計,而索其情。曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負(fù)矣。
5.將聽吾計,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之。計利以聽,乃為之勢,以佐其外。勢者,因利而制權(quán)也。
6、兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠(yuǎn),遠(yuǎn)而示之近。利而誘之,亂而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之,攻其無備,出其不意。此兵家之勝,不可先傳也。
7.夫未戰(zhàn)而廟算勝者,得算多也;未戰(zhàn)而廟算不勝者,得算少也。多算勝,少算不勝,而況于無算乎!吾以此觀之,勝負(fù)見矣。
譯文:【始計第一】
1.孫子說:戰(zhàn)爭是一個國家的頭等大事,關(guān)系到軍民的生死,國家的存亡,是不能不慎重周密地觀察、分析、研究。
2.因此,必須通過敵我雙方五個方面的分析,七種情況的比較,得到詳情,來預(yù)測戰(zhàn)爭勝負(fù)的可能性。
3.一是道,二是天,三是地,四是將,五是法。道,指君主和民眾目標(biāo)相同,意志統(tǒng)一,可以同生共死,而不會懼怕危險。天,指晝夜、陰晴、寒暑、四季更替。地,指地勢的高低,路程的遠(yuǎn)近,地勢的險要、平坦與否,戰(zhàn)場的廣闊、狹窄,是生地還是死地等地理條件。將,指將領(lǐng)足智多謀,賞罰有信,對部下真心關(guān)愛,勇敢果斷,軍紀(jì)嚴(yán)明。法,指組織結(jié)構(gòu),責(zé)權(quán)劃分,人員編制,管理制度,資源保障,物資調(diào)配。對這五個方面,將領(lǐng)都不能不做深刻了解。了解就能勝利,否則就不能勝利。4.所以,要通過對雙方各種情況的考察分析,并據(jù)此加以比較,從而來預(yù)測戰(zhàn)爭勝負(fù)。哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的將領(lǐng)更有能力?哪一方占有天時地利?哪一方的法規(guī)、法令更能嚴(yán)格執(zhí)行?哪一方資源更充足,裝備更精良,兵員更廣大?哪一方的士兵訓(xùn)練更有素,更有戰(zhàn)斗力?哪一方的賞罰更公正嚴(yán)明?通過這些比較,我就知道了勝負(fù)。
5.將領(lǐng)聽從我的計策,任用他必勝,我就留下他;將領(lǐng)不聽從我的計策,任用他必敗,我就辭退他。聽從了有利于克敵制勝的計策,還要創(chuàng)造一種勢態(tài),作為協(xié)助我方軍事行動的外部條件。勢,就是按照我方建立優(yōu)勢、掌握戰(zhàn)爭主動權(quán)的需要,根據(jù)具體情況采取不同的相應(yīng)措施。
6.用兵作戰(zhàn),就是詭詐。因此,有能力而裝做沒有能力,實際上要攻打而裝做不攻打,欲攻打近處卻裝做攻打遠(yuǎn)處,攻打遠(yuǎn)處卻裝做攻打近處。對方貪利就用利益誘惑他,對方混亂就趁機攻取他,對方強大就要防備他,對方暴躁易怒就可以撩撥他怒而失去理智,對方自卑而謹(jǐn)慎就使他驕傲自大,對方體力充沛就使其勞累,對方內(nèi)部親密團結(jié)就挑撥離間,要攻打?qū)Ψ經(jīng)]有防備的地方,在對方?jīng)]有料到的時機發(fā)動進(jìn)攻。這些都是軍事家克敵制勝的訣竅,不可先傳泄于人也。
7.在未戰(zhàn)之前,經(jīng)過周密的分析、比較、謀劃,如果結(jié)論是我方占據(jù)的有利條件多,有八、九成的勝利把握;或者如果結(jié)論是我方占據(jù)的有利條件少,只有六、七成的勝利把握,則只有前一種情況在實戰(zhàn)時才可能取勝。如果在戰(zhàn)前干脆就不做周密的分析、比較,或分析、比較的結(jié)論是我方只有五成以下的勝利把握,那在實戰(zhàn)中就不可能獲勝。僅根據(jù)廟算的結(jié)果,不用實戰(zhàn),勝負(fù)就顯而易見了。
原文:【作戰(zhàn)第二】
1.孫子曰:凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧,則內(nèi)外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然后十萬之師舉矣。
2.其用戰(zhàn)也勝,久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者不能善其后矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
作者: wyl42199 2008-4-27 14:07 回復(fù)此發(fā)言
--------------------------------------------------------------------------------
2 《孫子兵法》全文翻譯
3.善用兵者,役不再籍,糧不三載,取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。國之貧于師者遠(yuǎn)輸,遠(yuǎn)輸則百姓貧;近師者貴賣,貴賣則百姓財竭,財竭則急于丘役。力屈財殫,中原內(nèi)虛于家,百姓之費,十去其七;公家之費,破軍罷馬,甲胄矢弓,戟盾矛櫓,丘牛大車,十去其六。
4.故智將務(wù)食于敵,食敵一鐘,當(dāng)吾二十鐘;忌桿一石,當(dāng)吾二十石。
5.故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。車戰(zhàn)得車十乘以上,賞其先得者,而更其旌旗。車雜而乘之,卒善而養(yǎng)之,是謂勝敵而益強。
6.故兵貴勝,不貴久。故知兵之將,民之司命。國家安危之主也。
譯文:【作戰(zhàn)第二】
1.孫子說:要興兵作戰(zhàn),需做的物資準(zhǔn)備有,輕車千輛,重車千輛,全副武裝的士兵十萬,并向千里之外運送糧食。那么前后方的軍內(nèi)外開支,招待使節(jié)、策士的用度,用于武器維修的膠漆等材料費用,保養(yǎng)戰(zhàn)車、甲胄的支出等,每天要消耗千金。按照這樣的標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)備之后,十萬大軍才可出發(fā)上戰(zhàn)場。
2.因此,軍隊作戰(zhàn)就要求速勝,如果拖的很久則軍隊必然疲憊,挫失銳氣。一旦攻城,則兵力將耗盡,長期在外作戰(zhàn)還必然導(dǎo)致國家財用不足。如果軍隊因久戰(zhàn)疲憊不堪,銳氣受挫,軍事實力耗盡,國內(nèi)物資枯竭,其他諸侯必定趁火打劫。這樣,即使足智多謀之士也無良策來挽救危亡了。所以,在實際作戰(zhàn)中,只聽說將領(lǐng)缺少高招難以速勝,卻沒有見過指揮高明巧于持久作戰(zhàn)的。戰(zhàn)爭曠日持久而有利于國家的事,從來沒有過。所以,不能詳盡地了解用兵的害處,就不能全面地了解用兵的益處。
3.善于用兵的人,不用再次征集兵員,不用多次運送軍糧。武器裝備由國內(nèi)供應(yīng),從敵人那里設(shè)法奪取糧食,這樣軍隊的糧草就可以充足了。國家之所以因作戰(zhàn)而貧困,是由于軍隊遠(yuǎn)征,不得不進(jìn)行長途運輸。長途運輸必然導(dǎo)致百姓貧窮。駐軍附近處物價必然飛漲,物價飛漲,必然導(dǎo)致物資枯竭,物財枯竭,賦稅和勞役必然加重。在戰(zhàn)場上,軍力耗盡,在國內(nèi)財源枯竭,百姓私家財產(chǎn)損耗十分之七。公家的財產(chǎn),由于車輛破損,馬匹疲憊,盔甲、弓箭、矛戟、盾牌、牛車的損失,而耗去十分之六。
4.所以明智的將軍,一定要在敵國解決糧草,從敵國搞到一鐘的糧食,就相當(dāng)于從本國啟運時的二十鐘,在當(dāng)?shù)厝〉蔑暳弦皇?,相?dāng)于從本國啟運時的二十石。
5.所以,要使士兵拼死殺敵,就必須怒之,激勵之。要使士兵勇于奪取敵方的軍需物資,就必須以繳獲的財物作獎賞。所以,在車戰(zhàn)中,搶奪十輛車以上的,就獎賞最先搶得戰(zhàn)車的。而奪得的戰(zhàn)車,要立即換上我方的旗幟,把搶得的戰(zhàn)車編入我方車隊。要善待俘虜,使他們有歸順之心。這就是戰(zhàn)勝敵人而使自己越發(fā)強大的方法。
6.所以,作戰(zhàn)最重要、最有利的是速勝,最不宜的是曠日持久。真正懂得用兵之道、深知用兵利害的將帥,掌握著民眾的的生死,主宰著國家的安危。
原文:【謀攻第三】
1.孫子曰:夫用兵之法,全國為上,破國次之;全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。是故百戰(zhàn)百勝,非善之善也;不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。
2.故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法,為不得已。修櫓賁溫,具器械,三月而后成;距堙,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺士卒三分之一,而城不拔者,此攻之災(zāi)也。故善用兵者,屈人之兵而非戰(zhàn)也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也,必以全爭于天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。
3.故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則戰(zhàn)之,敵則能分之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。
4.夫?qū)⒄?,國之輔也。輔周則國必強,輔隙則國必弱。故君之所以患于軍者三:不知軍之不可以進(jìn)而謂之進(jìn),不知軍之不可以退而謂之退,是謂縻軍;不知三軍之事而同三軍之政,則軍士惑矣;不知三軍之權(quán)而同三軍之任,則軍士疑矣。三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣。是謂亂軍引勝。
作者: wyl42199 2008-4-27 14:07 回復(fù)此發(fā)言
--------------------------------------------------------------------------------
3 《孫子兵法》全文翻譯
5.故知勝有五:知可以戰(zhàn)與不可以戰(zhàn)者勝,識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝。此五者,知勝之道也。
6.故曰:知彼知己,百戰(zhàn)不殆;不知彼而知己,一勝一負(fù);不知彼不知己,每戰(zhàn)必敗。
譯文:【謀攻第三】
1.孫子說:戰(zhàn)爭的原則是:使敵人舉國降服是上策,用武力擊破敵國就次一等;使敵人全軍降服是上策,擊敗敵軍就次一等;使敵人全旅降服是上策,擊破敵旅就次一等;使敵人全卒降服是上策,擊破敵卒就次一等;使敵人全伍降服是上策,擊破敵伍就次一等。所以,百戰(zhàn)百勝,算不上是最高明的;不通過交戰(zhàn)就降服全體敵人,才是最高明的。
2.所以,上等的軍事行動是用謀略挫敗敵方的戰(zhàn)略意圖或戰(zhàn)爭行為,其次就是用外交戰(zhàn)勝敵人,再次是用武力擊敗敵軍,最下之策是攻打敵人的城池。攻城,是不得已而為之,是沒有辦法的辦法。制造大盾牌和四輪車,準(zhǔn)備攻城的所有器具,起碼得三個月。堆筑攻城的土山,起碼又得三個月。如果將領(lǐng)難以擬制焦躁情緒,命令士兵象螞蟻一樣爬墻攻城,盡管士兵死傷三分之一,而城池卻依然沒有攻下,這就是攻城帶來的災(zāi)難。所以善用兵者,不通過打仗就使敵人屈服,不通過攻城就使敵城投降,摧毀敵國不需長期作戰(zhàn),一定要用“全勝”的策略爭勝于天下,從而既不使國力兵力受挫,又獲得了全面勝利的利益。這就是謀攻的方法。
3.所以,在實際作戰(zhàn)中運用的原則是:我十倍于敵,就實施圍殲,五倍于敵就實施進(jìn)攻,兩倍于敵就要努力戰(zhàn)勝敵軍,勢均力敵則設(shè)法分散各個擊破之。兵力弱于敵人,就避免作戰(zhàn)。所以,弱小的一方若死拼固守,那就會成為強大敵人的俘虜。
4.將帥,國家之輔助也。輔助之謀縝密周詳,則國家必然強大,輔助之謀疏漏失當(dāng),則國家必然衰弱。所以,國君對軍隊的危害有三種:不知道軍隊不可以前進(jìn)而下令前進(jìn),不知道軍隊不可以后退而下令后退,這叫做束縛軍隊;不知道軍隊的戰(zhàn)守之事、內(nèi)部事務(wù)而同理三軍之政,將士們會無所適從;不知道軍隊?wèi)?zhàn)略戰(zhàn)術(shù)的權(quán)宜變化,卻干預(yù)軍隊的指揮,將士就會疑慮。軍隊既無所適從,又疑慮重重,諸侯就會趁機興兵作難。這就是自亂其軍,坐失勝機。
5.所以,預(yù)見勝利有五個方面:能準(zhǔn)確判斷仗能打或不能打的,勝;知道根據(jù)敵我雙方兵力的多少采取對策者,勝;全國上下,全軍上下,意愿一致、同心協(xié)力的,勝;以有充分準(zhǔn)備來對付毫無準(zhǔn)備的,勝;主將精通軍事、精于權(quán)變,君主又不加干預(yù)的,勝。以上就是預(yù)見勝利的方法。
6.所以說:了解敵方也了解自己,每一次戰(zhàn)斗都不會有危險;不了解對方但了解自己,勝負(fù)的機率各半;既不了解對方又不了解自己,每戰(zhàn)必敗。
原文:【軍形第四】
1.孫子曰:昔之善戰(zhàn)者,先為不可勝,以待敵之可勝。不可勝在己,可勝在敵。故善戰(zhàn)者,能為不可勝,不能使敵之必可勝。故曰:勝可知,而不可為。
2.不可勝者,守也;可勝者,攻也。守則不足,攻則有余。善守者藏于九地之下,善攻者動于九天之上,故能自保而全勝也。
3.見勝不過眾人之所知,非善之善者也;戰(zhàn)勝而天下曰善,非善之善者也。故舉秋毫不為多力,見日月不為明目,聞雷霆不為聰耳。古之所謂善戰(zhàn)者,勝于易勝者也。故善戰(zhàn)者之勝也,無智名,無勇功,故其戰(zhàn)勝不忒。不忒者,其所措勝,勝已敗者也。故善戰(zhàn)者,立于不敗之地,而不失敵之?dāng)∫病?br> 4.是故勝兵先勝而后求戰(zhàn),敗兵先戰(zhàn)而后求勝。善用兵者,修道而保法,故能為勝敗之政。
5.兵法:一曰度,二曰量,三曰數(shù),四曰稱,五曰勝。地生度,度生量,量生數(shù),數(shù)生稱,稱生勝。
6.故勝兵若以鎰稱銖,敗兵若以銖稱鎰。勝者之戰(zhàn),若決積水于千仞之溪者,形也。
譯文:【軍形第四】
1.孫子說:以前善于用兵作戰(zhàn)的人,總是首先創(chuàng)造自己不可戰(zhàn)勝的條件,并等待可以戰(zhàn)勝敵人的機會。使自己不被戰(zhàn)勝,其主動權(quán)掌握在自己手中;敵人能否被戰(zhàn)勝,在于敵人是否給我們以可乘之機。所以,善于作戰(zhàn)的人只能夠使自己不被戰(zhàn)勝,而不能使敵人一定會被我軍戰(zhàn)勝。所以說,勝利可以預(yù)見,卻不能強求。
作者: wyl42199 2008-4-27 14:07 回復(fù)此發(fā)言
--------------------------------------------------------------------------------
4 《孫子兵法》全文翻譯
2.敵人無可乘之機,不能被戰(zhàn)勝,且防守以待之;敵人有可乘之機,能夠被戰(zhàn)勝,則出奇攻而取之。防守是因為我方兵力不足,進(jìn)攻是因為兵力超過對方。善于防守的,隱藏自己的兵力如同在深不可測的地下;善于進(jìn)攻的部隊就象從天而降,敵不及防。這樣,才能保全自己而獲得全勝。
3.預(yù)見勝利不能超過平常人的見識,算不上最高明:交戰(zhàn)而后取勝,即使天下都稱贊,也不算上最高明。正如舉起秋毫稱不上力大,能看見日月算不上視力好,聽見雷鳴算不上耳聰。古代所謂善于用兵的人,只是戰(zhàn)勝了那些容易戰(zhàn)勝的敵人。所以,真正善于用兵的人,沒有智慧過人的名聲,沒有勇武蓋世的戰(zhàn)功,而他既能打勝仗又不出任何閃失,原因在于其謀劃、措施能夠保證,他所戰(zhàn)勝的是已經(jīng)注定失敗的敵人。所以善于打戰(zhàn)的人,不但使自己始終處于不被戰(zhàn)勝的境地,也決不會放過任何可以擊敗敵人的機會。
4.所以,打勝仗的軍隊總是在具備了必勝的條件之后才交戰(zhàn),而打敗仗的部隊總是先交戰(zhàn),在戰(zhàn)爭中企圖僥幸取勝。善于用兵的人,潛心研究致勝之道,修明政治,堅持致勝的法制,所以能主宰勝敗。
5.兵法:一是度,即估算土地的面積,二是量,即推算物資資源的容量,三是數(shù),即統(tǒng)計兵源的數(shù)量,四是稱,即比較雙方的軍事綜合實力,五是勝,即得出勝負(fù)的判斷。土地面積的大小決定物力、人力資源的容量,資源的容量決定可投入部隊的數(shù)目,部隊的數(shù)目決定雙方兵力的強弱,雙方兵力的強弱得出勝負(fù)的概率。
6.獲勝的軍隊對于失敗的一方就如同用“鎰”來稱“銖”,具有絕對優(yōu)勢優(yōu)勢,而失敗的軍隊對于獲勝的一方就如同用“銖”來稱“鎰”。勝利者一方打仗,就象積水從千仞高的山澗沖決而出,勢不可擋,這就是軍事實力的表現(xiàn)。
原文:【兵勢第五】
1.孫子曰:凡治眾如治寡,分?jǐn)?shù)是也;斗眾如斗寡,形名是也;三軍之眾,可使必受敵而無敗者,奇正是也;兵之所加,如以瑕投卵者,虛實是也。
2.凡戰(zhàn)者,以正合,以奇勝。故善出奇者,無窮如天地,不竭如江海。終而復(fù)始,日月是也。死而更生,四時是也。聲不過五,五聲之變,不可勝聽也;色不過五,五色之變,不可勝觀也;味不過五,五味之變,不可勝嘗也。戰(zhàn)勢不過奇正,奇正之變,不可勝窮也。奇正相生,如循環(huán)之無端,孰能窮之哉!
3.激水之疾,至于漂石者,勢也;鷙鳥之疾,至于毀折者,節(jié)也。故善戰(zhàn)者,其勢險,其節(jié)短。勢如擴弩,節(jié)如發(fā)機。
4.紛紛紜紜,斗亂而不可亂;渾渾沌沌,形圓而不可敗。亂生于治,怯生于勇,弱生于強。治亂,數(shù)也;勇怯,勢也;強弱,形也。
5.故善動敵者,形之,敵必從之;予之,敵必取之。以利動之,以卒待之。
6.故善戰(zhàn)者,求之于勢,不責(zé)于人,故能擇人而任勢。任勢者,其戰(zhàn)人也,如轉(zhuǎn)木石。木石之性,安則靜,危則動,方則止,圓則行。故善戰(zhàn)人之勢,如轉(zhuǎn)圓石于千仞之山者,勢也。
譯文:【兵勢第五】
1.治理大軍團就象治理小部隊一樣有效,是依靠合理的組織、結(jié)構(gòu)、編制;指揮大軍團作戰(zhàn)就象指揮小部隊作戰(zhàn)一樣到位,是依靠明確、高效的信號指揮系統(tǒng);整個部隊與敵對抗而不會失敗,是依靠正確運用“奇正”的變化:攻擊敵軍,如同用石頭砸雞蛋一樣容易,關(guān)鍵在于以實擊虛。
2.大凡作戰(zhàn),都是以正兵作正面交戰(zhàn),而用奇兵去出奇制勝。善于運用奇兵的人,其戰(zhàn)法的變化就象天地運行一樣無窮無盡,象江海一樣永不枯竭。象日月運行一樣,終而復(fù)始;與四季更迭一樣,去而復(fù)來。宮、商、角、徵、羽不過五音,然而五音的組合變化,永遠(yuǎn)也聽不完;紅、黃、藍(lán)、白、黑不過五色,但五種色調(diào)的組合變化,永遠(yuǎn)看不完;酸、甜、苦、辣、咸不過五味,而五種味道的組合變化,永遠(yuǎn)也嘗不完。戰(zhàn)爭中軍事實力的運用不過“奇”、“正”兩種,而“奇”、“正”的組合變化,永遠(yuǎn)無窮無盡。奇正相生、相互轉(zhuǎn)化,就好比圓環(huán)旋繞,無始無終,誰能窮盡呢。
1. 《孫武練兵》,這篇文言文怎么翻譯 翻譯:
孫武,是齊國人。拿《孫子兵法》覲見吳王闔閭。闔閭說:“先生的十三篇文章,我都已經(jīng)看過了,可以用來試一試訓(xùn)練士兵嗎?”孫武回答說:“可以?!标H閭問道:“可以用來試一試婦女嗎?”孫武說:“可以?!?/p>
闔閭于是答應(yīng)了他。傳出宮中美女一百八十人。孫武把她們分為兩隊,用吳王的兩個寵愛的妃子來做隊長,命令她們都拿著長戟。下令問:“你們知道心與左右手心手背嗎?”婦女們都說:“知道?!睂O武說:“向前,就是目視前方;向左,視左手;向右,視右手;向后,視后背。”婦女們都說:“遵從號令。”命令要求已經(jīng)下達(dá),就設(shè)了兵器再三重申明白要求。于是擊鼓命令向右,婦女們都大笑。孫武說:“要求不明確,命令不熟悉,是做將領(lǐng)的罪責(zé)?!痹贁?shù)次重申命令然后下達(dá)向左的鼓號,婦女們又大笑。孫武說:“要求不明確,命令不熟悉,是做將領(lǐng)的罪責(zé);既然已經(jīng)明了但卻不按照法令做的,是隊長兵士的罪。”竟下令處死左右隊長。吳王從臺上觀看,見到將要殺他的愛妃,非常驚駭,立即派人下令說:“寡人我已經(jīng)知道將軍能用兵了。我沒有了這兩個妃子,吃飯也沒有了滋味,希望不要殺她們?!睂O武說:“臣既然已經(jīng)接受命令做了將軍,將軍在外,君主的命令有的可以不接受。”就按照律令下令殺了兩個隊長。
再任命后面的人做隊長。再擊鼓命令。婦女們前后左右蹲跪起立都符合準(zhǔn)則要求,沒有敢再出聲的。于是孫武派人向吳王報告說:“士兵已經(jīng)訓(xùn)練整齊,大王可以下來觀看,只要大王想用她們,即使赴湯蹈火仍然可以?!眳峭跽f:“將軍停下來回你的館舍,寡人我不想去看了?!睂O武說:“打網(wǎng)址是喜好言談,不能實際運用。”
自始吳王闔閭知道孫武能夠領(lǐng)兵,最后命令他為將軍。向西大敗楚國,進(jìn)入楚國都成郢,向北對齊國晉國展示兵威,在諸侯中間聲威大震,孫武在這里面立下了大功起了很大作用。
作者:司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人 。西漢史學(xué)家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書令。發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。
出處:《史記.孫子吳起列傳》
原文:
孫子武者,齊人也。以《兵法》見于吳王闔廬。闔廬曰:“子之十三篇,吾盡觀之矣,可以小試?yán)毡??對曰“可?!标H廬曰:“可試以婦人乎?”曰:“可?!?/p>
于是許之,出宮中美女,得百八十人。孫子分為二隊,以王之寵姬二人各為隊長,皆令持戟。令之曰:“汝知而心與左右手、背乎?”婦人曰:“知之?!睂O子曰:“前,則視心;左,視左手;右,視右手;后,即視背?!眿D人曰:“諾?!奔s束既布,乃設(shè)鈇鉞,即三令五申之。于是鼓之右,婦人大笑。孫子曰:“約束不明,申令不熟,將之罪也?!睆?fù)三令五申而鼓之左,婦人復(fù)大笑。孫子曰:“約束不明,申令不熟,將之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。”乃欲斬左右隊長。吳王從臺上觀,見且斬愛姬,大駭,趣使使下令曰:“寡人已知將軍能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斬也?!睂O子曰:“臣既已受命為將,將在軍,君命有所不受?!彼鞌仃犻L二人以徇。
用其次為隊長。于是復(fù)鼓之。婦人左右前后跪起皆中規(guī)矩繩墨,無敢出聲。于是孫子使使報王曰:“兵既整齊,王可試下觀之,唯王所欲用之,雖赴水火猶可也?!眳峭踉唬骸皩④娏T休就舍,寡人不愿下觀?!睂O子曰:“王徒好其言,不能用其實?!?/p>
于是闔廬知孫子能用兵,卒以為將。西破楚,入郢,北威齊、晉,顯名諸候,孫子與有力焉。
2. 孫武練兵文言文翻譯 孫子武者,齊人也.以《兵法》見于吳王闔廬.闔廬曰:“子之十三篇,吾盡觀之矣,可以小試?yán)毡簦繉υ弧翱?”闔廬曰:“可試以婦人乎?”曰:“可.”
于是許之,出宮中美女,得百八十人.孫子分為二隊,以王之寵姬二人各為隊長,皆令持戟.令之曰:“汝知而心與左右手、背乎?”婦人曰:“知之.”孫子曰:“前,則視心;左,視左手;右,視右手;后,即視背.”婦人曰:“諾.”約束既布,乃設(shè)鈇鉞,即三令五申之.于是鼓之右,婦人大笑.孫子曰:“約束不明,申令不熟,將之罪也.”復(fù)三令五申而鼓之左,婦人復(fù)大笑.孫子曰:“約束不明,申令不熟,將之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也.”乃欲斬左右隊長.吳王從臺上觀,見且斬愛姬,大駭,趣使使下令曰:“寡人已知將軍能用兵矣.寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斬也.”孫子曰:“臣既已受命為將,將在軍,君命有所不受.”遂斬隊長二人以徇.
用其次為隊長.于是復(fù)鼓之.婦人左右前后跪起皆中規(guī)矩繩墨,無敢出聲.于是孫子使使報王曰:“兵既整齊,王可試下觀之,唯王所欲用之,雖赴水火猶可也.”吳王曰:“將軍罷休就舍,寡人不愿下觀.”孫子曰:“王徒好其言,不能用其實.”
于是闔廬知孫子能用兵,卒以為將.西破楚,入郢,北威齊、晉,顯名諸候,孫子與有力焉.
翻譯
孫武是齊國人.以兵法進(jìn)見吳國國王闔廬.闔廬說:"你的十三篇兵法,我都看過了,可以用來小試一下練練兵嗎 回答說:"可以."闔廬又問:"可以用婦人來試試嗎 "孫武回答:"可以."
于是吳王允許派出宮中美女一百八十人.孫武把她們分為兩隊,讓吳王寵愛的兩個妃子分任隊長,命令所有的人都拿著戟.向她們下令說:"你們知道你們的心,背和左右手嗎 "婦人回答說:"知道."孫武說:"向前,就看心所對的方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向;向后,就看背的方向."婦人說:"是."軍法紀(jì)律已經(jīng)宣布完了,于是又設(shè)立起軍中的刑具,然后又三番五次地講解紀(jì)律.于是才擊鼓傳令讓她們向右看,宮女們放聲大笑.孫武說:"紀(jì)律不明確,申述的命令不能讓人熟記在心,這是將帥的罪過."于是又三番五次地宣講紀(jì)律命令而后擊鼓傳令向右,宮女們?nèi)耘f大笑不止.孫武說:紀(jì)律不明確,申述的命令不能讓人熟記在心,是將帥的罪過;既然已經(jīng)明確了卻不依照法令去做,這就是下級士官的罪過了."說著就預(yù)備將左右兩個隊長推出斬首.吳王從臺上看到自己的兩個愛妃將被斬首,大為驚駭,趕忙派遣使者傳令說:"我已經(jīng)知道將軍您能用兵了.我如果沒有這兩個妃子,吃東西都沒有味道,希望不要斬殺她們."孫武說:"我既然已經(jīng)受命為將,將在軍,君命有所不受."說完就把兩個隊長斬首示眾.
任用下一名為隊長,于是又擊鼓發(fā)令.宮女們左右前后跪起都符合軍令要求,沒有再敢出聲嬉笑的了.于是孫武派遣使者報告吳王說:"隊伍已經(jīng)操練整齊,大王您可以下來校閱,只要是您想要用到她們的地方,即使要她們赴湯蹈火也是可以的."吳王說:"算了,你回屋吧,我不想下去看."孫武說:"大王您僅僅是喜好兵法的言辭,并不能把它們用到實處."
從此闔廬知道孫武能用兵,最后終于用他為將.后來吳國往西破了強大的楚國,攻入郢都,往北威震齊,晉兩國,名聲顯揚于諸侯國間,實在是受到孫武兵法的巨大影響
3. 司馬遷《孫臏》的譯文 《孫臏》譯文 司馬遷 孫武既死,后百余歲有孫臏。
臏生阿、鄄之間,臏亦孫武之后世子孫也。孫臏嘗與龐涓俱學(xué)兵法。
龐涓既事魏,得為惠王將軍,而自以為能不及孫臏。乃陰使召孫臏。
臏至,龐涓恐其賢于己,疾之,則以法刑斷其兩足麗黥之,欲隱勿見。齊使者如梁,孫臏以刑徒陰見,說齊使。
齊使以為奇,竊載與之齊。齊將田忌善而客待之。
忌數(shù)與齊諸公子馳逐重射。孫子見其馬足不甚相遠(yuǎn),馬有上、中、下輩,于是孫子謂田忌日:“君弟重射,臣能令君勝。”
田忌信然之,與王及諸公子逐射千金。及臨質(zhì),孫子曰:“今以君之下駟與彼上駟,取君上駟與彼中駟,取君中駟與彼下駟?!?/p>
既馳三輩畢,而田忌一不勝而再勝,卒得王千金。于是忌進(jìn)孫子于威王。
威王問兵法,遂以為師。 其后魏伐趙,趙急,請救于齊。
齊威王欲將孫臏,臏謝曰:“刑馀之人不可?!庇谑悄艘蕴锛蔀閷ⅲ鴮O子為師,居輜車中,坐為計謀。
田忌欲引兵之趙,孫子曰:“夫解雜亂紛糾者不控卷,救斗者不搏撠。批亢搗虛,形格勢禁,則自為解耳。
今梁趙相攻,輕兵銳卒必竭子外,老弱罷于內(nèi)。君不若引兵疾走大梁,據(jù)其街路,沖其方虛,彼必釋趙而自救,是我一舉解趙之圍而收獘于魏也?!?/p>
田忌從之,魏果去邯鄲,與齊戰(zhàn)于桂大破梁軍。 后十三歲,魏與趙攻韓,韓告急于齊。
齊使田忌將而往,直走大梁。魏將龐涓聞之,去韓而歸,齊軍既已過而西矣。
孫子謂田忌日:“彼三晉之兵素悍勇而輕齊,齊號為怯;善戰(zhàn)者因其勢而利導(dǎo)之。兵法,百里而趣利者蹶上將,五十里而趣利者軍半至。
使齊軍入魏地為十萬灶,明日為五萬灶,又明日為三萬灶?!饼嬩感腥眨笙?,曰:“我固知齊軍怯,入吾地三日,士卒亡者過半矣?!?/p>
乃棄其步軍,與其輕銳倍日兼行逐之。孫子度其行,暮當(dāng)至馬陵。
馬陵道狹,而旁多阻隘,可伏兵。乃斫大樹白而書之曰:“龐涓死于此樹之下?!?/p>
于是令齊軍善射者萬弩,夾道而伏,期曰:“暮見火舉而俱發(fā)?!饼嬩腹怪另侥鞠拢姲讜?,乃鉆火燭之。
讀其書未畢,齊軍萬弩俱發(fā),魏軍大亂相失。龐涓自知智窮兵敗,乃自剄,曰:“遂成豎子之名!”齊因乘勝盡破其軍,虜魏太子申以歸。
孫臏以此名顯天下,世傳其兵法。 譯文 孫武已死,過了一百多年又出了個孫臏。
孫臏出生在阿、鄄一帶,他也是孫武的后代子孫。孫臏曾經(jīng)和龐涓一道學(xué)習(xí)兵法。
龐涓雖然已經(jīng)為魏國服務(wù),擔(dān)任了魏惠王的將軍,但是認(rèn)為自己的才能比不上孫臏,于是暗地里派人請孫臏來。孫臏到了魏國,龐涓害怕他比自己有才干,很妒忌他,就捏造罪名,根據(jù)法律用刑挖去了他兩足膝蓋骨并在他臉上刺上字,想使孫臏這輩子再也不能在人前露面。
有一次,齊國的使者到魏國都城大梁來,孫臏以一個受過刑的罪犯的身份暗中會見了齊使,向他游說。齊使認(rèn)為孫臏的才能奇異,就偷偷地載著孫臏回到了齊國。
齊國將軍田忌認(rèn)為孫臏很有才能,象對待客人一樣對待他。 田忌多次和齊國諸公子賽馬,下很大的賭注。
孫臏看到田忌的馬的足力和對手相差不很大。比賽的馬分有上、中、下三個等級,因此孫臏對田忌說:“您只管下大賭注,我能夠使您獲勝?!?/p>
田忌相信孫臏的話對,就跟齊王和諸公子下千金的賭注比賽勝負(fù)。當(dāng)?shù)脚R比賽的時候,孫臏對田忌說:“現(xiàn)在用您的下等馬去和對方的上等馬比賽,拿您的上等馬去和對方的中等馬比賽,再拿您的中等馬和對方的下等馬比賽?!?/p>
三個等級的馬都已比賽完畢,田忌負(fù)了一場卻勝了兩場,終于贏得了齊王的千金賭注。于是田忌推薦孫臏給齊威王。
威王向?qū)O臏請教兵法,把孫臏當(dāng)作老師。 后來,魏國攻打趙國。
趙國危急,向齊國請求救援。齊威王想任命孫臏為將,孫臏婉言推辭說:“一個受過刑的人不能為將?!?/p>
于是任命田忌為大將,任命孫臏做軍師,讓他在有帷幕的車上坐著出謀策劃。田忌想要帶領(lǐng)軍隊到趙國去解圍,孫臏說:“解亂絲不能整團地抓住了去硬拉,勸解打架的人不能在雙方相持很緊的地力去搏擊,只要擊中要害,沖擊對方空虛之處,形勢就會禁止相斗,危急的局面也就因此自行解除了。
現(xiàn)在魏國和趙國打仗,魏國輕裝精銳的士兵必定全部集中在國外,老弱疲敝的士兵留在國內(nèi)。您不如率領(lǐng)部隊迅速奔赴魏國都城大梁,占領(lǐng)它的要道,攻擊它正當(dāng)空虛之處,他們一定會放棄圍趙而回兵解救自己。
這樣我們一舉既可解除趙國被圍的局面,又可收到使魏國疲憊的效果。”田忌聽從了孫臏這一建議。
魏國的軍隊果然丟下趙國的都城邯鄲,撤兵回國,和齊軍在桂陵文戰(zhàn),魏軍被打得大敗。 十三年之后,魏國和趙國聯(lián)合攻打韓國,韓國向齊國告急。
齊國派田忌帶兵去援救韓國,直奔大梁。魏國大將龐涓聽到這一消息,立即撤兵離開韓國回魏國。
這時齊軍已經(jīng)越過了魏國國境而向西進(jìn)了。孫臏對田忌說:“那魏國的軍隊向來強悍勇猛,輕視齊國,齊軍被稱為是膽小的軍隊善于用兵的人就可根據(jù)這一情勢,把戰(zhàn)爭朝著有利的方向加以引導(dǎo)。
《孫子兵法》說:每天行軍百里去爭利,一定會使大將受挫折;每天行軍五十里去爭利,軍隊只有一半能到達(dá)?,F(xiàn)在命令齊軍在進(jìn)入魏地的第一天造十萬灶,第二天減為五萬灶,第三天減為三萬灶?!?/p>
龐涓。
4. 求《孫子兵法》的 古文版 原文 孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
故經(jīng)之以五事,校之以計而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。道者,令民與上同意也,故可以與之死,可以與之生,而不畏危。
天者,陰陽、寒暑、時制也。地者,遠(yuǎn)近、險易、廣狹、死生也。
將者,智、信、仁、勇、嚴(yán)也。法者,曲制、官道、主用也。
凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知者不勝。故校之以計而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負(fù)矣。
將聽吾計,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之。計利以聽,乃為之勢,以佐其外。
勢者,因利而制權(quán)也。兵者,詭道也。
故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠(yuǎn),遠(yuǎn)而示之近。利而誘之,亂而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之。
攻其無備,出其不意。此兵家之勝,不可先傳也。
夫未戰(zhàn)而廟算勝者,得算多也;未戰(zhàn)而廟算不勝者,得算少也。多算勝,少算不勝,而況于無算乎!吾以此觀之,勝負(fù)見矣。
2.作戰(zhàn)篇孫子曰:凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧,則內(nèi)外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然后十萬之師舉矣。其用戰(zhàn)也勝,久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。
夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者,不能善其后矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。
夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
善用兵者,役不再籍,糧不三載;取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。國之貧于師者遠(yuǎn)輸,遠(yuǎn)輸則百姓貧;近師者貴賣,貴賣則百姓財竭,財竭則急于丘役。
力屈財殫,中原內(nèi)虛于家。百姓之費,十去其七;公家之費,破車罷馬,甲胄矢弩,戟楯蔽櫓,丘牛大車,十去其六。
故智將務(wù)食于敵,食敵一鐘,當(dāng)吾二十鐘;萁稈一石,當(dāng)吾二十石。故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。
故車戰(zhàn),得車十乘以上,賞其先得者,而更其旌旗,車雜而乘之,卒善而養(yǎng)之,是謂勝敵而益強。故兵貴勝,不貴久。
故知兵之將,生民之司命,國家安危之主也。3.謀攻篇孫子曰:凡用兵之法,全國為上,破國次之;全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上;破伍次之。
是故百戰(zhàn)百勝,非善之善者也;不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。
攻城之法,為不得已,修櫓轒辒,具器械,三月而后成,距闉,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺三分之一,而城不拔者,此攻之災(zāi)也。
故善用兵者,屈人之兵而非戰(zhàn)也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也。必以全爭于天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。
故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰(zhàn)之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。
夫?qū)⒄撸瑖o也,輔周則國必強,輔隙則國必弱。故君之所以患于軍者三:不知軍之不可以進(jìn),而謂之進(jìn);不知軍之不可以退,而謂之退,是謂縻軍。
不知三軍之事,而同三軍之政者,則軍士惑矣。不知三軍之權(quán),而同三軍之任,則軍士疑矣。
三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣,是謂亂軍引勝。故知勝有五:知可以戰(zhàn)與不可以戰(zhàn)者勝,識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝。
此五者,知勝之道也。故曰:知彼知己者,百戰(zhàn)不殆;不知彼而知己,一勝一負(fù);不知彼不知己,每戰(zhàn)必殆。
4.形篇孫子曰:昔之善戰(zhàn)者,先為不可勝,以待敵之可勝。不可勝在己,可勝在敵。
故善戰(zhàn)者,能為不可勝,不能使敵之可勝。故曰:勝可知,而不可為。
不可勝者,守也;可勝者,攻也。守則不足,攻則有余。
善守者,藏于九地之下;善攻者,動于九天之上,故能自保而全勝也。見勝不過眾人之所知,非善之善者也;戰(zhàn)勝而天下曰善,非善之善者也。
故舉秋毫不為多力,見日月不為明目,聞雷霆不為聰耳。古之所謂善戰(zhàn)者,勝于易勝者也。
故善戰(zhàn)者之勝也,無智名,無勇功,故其戰(zhàn)勝不忒。不忒者,其所措必勝,勝已敗者也。
故善戰(zhàn)者,立于不敗之地,而不失敵之?dāng)∫?。是故勝兵先勝而后求?zhàn),敗兵先戰(zhàn)而后求勝。
善用兵者,修道而保法,故能為勝敗之政。兵法:一曰度,二曰量,三曰數(shù),四曰稱,五曰勝。
地生度,度生量,量生數(shù),數(shù)生稱,稱生勝。故勝兵若以鎰稱銖,敗兵若以銖稱鎰。
勝者之戰(zhàn)民也,若決積水于千仞之溪者,形也。5.勢篇孫子曰:凡治眾如治寡,分?jǐn)?shù)是也;斗眾如斗寡,形名是也;三軍之眾,可使必受敵而無敗者,奇正是也;兵之所加,如以碫投卵者,虛實是也。
凡戰(zhàn)者,以正合,以奇勝。故善出奇者,無窮如天地,不竭如江河。
終而復(fù)始,日月是也;死而復(fù)生,四時是也。聲不過五,五聲之變,不可勝聽也;色不過五,五色之變,不可勝觀也;味不過五,五味之變,不可勝嘗也;戰(zhàn)勢不過奇正,奇正之變,不可勝窮也。
奇正相生,如循環(huán)之無端,孰能窮之?激水之疾,至于漂石者,勢也;鷙鳥之疾,至于毀折者,節(jié)也。是故善戰(zhàn)者,其勢險,其節(jié)短。
勢如彍弩,節(jié)如發(fā)機。紛紛紜紜,斗亂而不可亂也;渾渾。
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/101891.html,轉(zhuǎn)載請注明來源.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 以珠彈雀
下一篇: 倚草附木
成語