拼音 : 塞翁之馬 (sāi wēng zhī mǎ)
簡拼 : swzm
近義詞 :
反義詞 :
感情色彩 :
成語結(jié)構(gòu) :
成語解釋 : 塞馬。
出處 : 清·黃小配《廿載繁華夢》序一:“嗟乎嗟乎!廿年幻夢,如此收場;萬里故鄉(xiāng),罔知所適。若論禍福,塞翁之馬難知;語到死生,莊子之龜未卜。嘆浮生其若夢,為歡幾何?撫結(jié)局以如斯,前塵已矣。”
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 :
常用程度 : 一般
1. 塞翁失馬文言文翻譯 塞翁失馬出自西漢劉安《淮南鴻烈集解》。
原文:近塞上之人有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。故福之為禍,禍之為福,化不可極深不可測也。
譯文:有位擅長推測吉兇掌握術(shù)數(shù)的人居住在靠近邊塞的地方。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的許多匹良駒回來了。人們都前來祝賀他。
那老人又說:“這怎么就不是一種災(zāi)禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔斷了腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不是一件好事呢?”
過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都被征兵去作戰(zhàn)。邊塞附近的人,死亡眾多。惟有塞翁的兒子因為腿瘸的緣故免于征戰(zhàn),父子倆一同保全了性命。
擴展資料:
塞翁失馬比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指在一定的條件下,好事和壞事是可以互相轉(zhuǎn)換的,壞事可以變成好事,好事可以變成壞事。無論遇到福還是禍,要調(diào)整自己的心態(tài),要超越時間和空間去觀察問題,要考慮到事物有可能出現(xiàn)的極端變化。
讀音:sài wēng shī mǎ。
用法:主謂式;作賓語、分句;用于安慰語。
例子:清李汝珍《鏡花緣》第七回:“處士有志未遂,甚為可惜,然‘塞翁失馬,安知非?!?。 ◎”
2. 塞翁失馬文言文 作者出處:《淮南子.人間訓(xùn)》 成語典故:戰(zhàn)國時期,靠近北部邊城,住著一個老人,名叫塞翁.塞翁養(yǎng)了許多馬,一天,他的馬群中忽然有一匹走失了.鄰居們聽說這件事,跑來安慰,勸他不必太著急,年齡大了,多注意身體.塞翁見有人勸慰,笑了笑說:“丟了一匹馬損失不大,沒準會帶來什么福氣呢.” 鄰居聽了塞翁的話,心里覺得很好笑.馬丟了,明明是件壞事,他卻認為也許是好事,顯然是自我安慰而已.過了幾天,丟失的馬不僅自動返回家,還帶回一匹匈奴的駿馬.鄰居聽說了,對塞翁的預(yù)見非常佩服,向塞翁道賀說:“還是您有遠見,馬不僅沒有丟,還帶回一匹好馬,真是福氣呀.” 塞翁聽了鄰人的祝賀,反而一點高興的樣子都沒有,憂慮地說:“白白得了一匹好馬,不一定是什么福氣,也許惹出什么麻煩來.” 鄰居們以為他故作姿態(tài)純屬老年人的狡猾.心里明明高興,有意不說出來.塞翁有個獨生子,非常喜歡騎馬.他發(fā)現(xiàn)帶回來的那匹馬顧盼生姿,身長蹄大,嘶鳴嘹亮,膘悍神駿,一看就知道是匹好馬.他每天都騎馬出游,心中洋洋得意.一天,他高興得有些過火,打馬飛奔,一個趔趄,從馬背上跌下來,摔斷了腿.鄰居聽說,紛紛來慰問.塞翁說:“沒什么,腿摔斷了卻保住性命,或許是福氣呢.”鄰居們覺得他又在胡言亂語.摔斷腿會帶來什么福氣.不久,匈奴兵大舉入侵,青年人被應(yīng)征入伍,塞翁的兒子因為摔斷了腿,不能去當兵.入伍的青年都戰(zhàn)死了,唯有塞翁的兒子保全了性命.塞 翁 失 馬 原 文 近塞上之人,有善術(shù)者,馬無敵亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸.人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn).近塞之人,死者十九.此獨以跛之故,父子相保.譯 文 靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術(shù)數(shù)的人.一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地.人們都為此來寬慰他.那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了.人們都前來祝賀他.那老人又說:“這怎么就不能是一種災(zāi)禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔斷了大腿.人們都前來慰問他.那老人說:“這怎么就不能變?yōu)橐患J履??”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰(zhàn).邊塞附近的人,死亡的占了十分之九.這個人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰(zhàn),父子倆一同保全了性命.聽拉這么多給我加分吧。
3. 塞翁失馬古文+翻譯 塞翁失馬 (淮南子 人間) 近塞上之人有善術(shù)者,馬無故亡而入胡,人皆ABC之。
其父曰:“此何遽不能為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而,人皆賀之。其父曰?“此何遽不能為禍平?” 家富良馬,其子好騎,墮而折其骨,人皆ABC之。
其父曰:“此何遽不能為福乎?”居一年,胡人大舉入塞,丁壯者引ABC而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九,此(子)ABC以跛故,父子相保。
故福之為禍,禍之為福,化不可極,深不可測也??拷吔缟系娜死镉袀€很會占卜的人,他的馬無緣無故地逃跑進入胡人的領(lǐng)地去了,別人都來慰問他。
他的父親說:“這件事怎么就不能變成福呢?”過了幾個月,他的馬帶著胡人的好馬回來了,別人來向他道賀。他的父親說:“這件事怎么就不能變成災(zāi)禍呢?”家里有很多馬,他的兒子喜歡騎馬,從馬上摔下來,摔斷了他的胯骨,別人者來慰問他。
他的父親說:“這件事怎么說不能變成福呢?”。
4. 《塞翁失馬》的文言文翻譯、注釋 原文: 近塞上之人,有善術(shù)者,馬無敵亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。
此獨以跛之故,父子相保。 直譯譯文: 靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術(shù)數(shù)的人。
他的馬無緣無故逃跑到胡人住地。人們都(為此)來寬慰他。
那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。
那老人又說:“這怎么就不能是一種災(zāi)禍呢?”老人家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔斷大腿。人們都前來慰問他。
那老人說:“這怎么就不能變?yōu)橐患J履兀俊边^了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰(zhàn)。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。
這個人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰(zhàn),父子倆一同保全了性命。
5. 塞翁失馬文言文翻譯 靠近長城一帶居住的人中,有位精通術(shù)數(shù)的人。
一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來慰問他。
那個老人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。
那個老人說:“這怎么就不能變成一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔得大腿骨折。人們都前來安慰他。
那個老人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵塞內(nèi),壯年男子都拿起弓箭去作戰(zhàn)??拷L城一帶的人,絕大部分人死了。
唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰(zhàn),父子倆得以互相保全。啟示福兮,禍所倚;禍兮,福所倚。
塞翁失馬,焉知非福
塞:邊界險要之處;
翁:老頭。
塞翁:邊塞的老頭兒。失馬:丟失馬。焉知非福:怎么知道不是好事兒呢?
比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變?yōu)楹檬隆?br>解釋:“福禍相倚”。既不以福喜,也不以禍憂。
古時候,塞上有一戶人家的老翁養(yǎng)了一匹馬。有一天,這匹馬突然不見了,大家都覺得很可惜。鄰人來安慰老翁,老翁并不難過,卻說:
“誰知道是禍是福呢?”
鄰人以為老翁氣糊涂了,丟了馬明明是禍,哪來的福呢?
過了一年,想不到老翁丟失的那匹馬自己又跑回來了,還帶回來一匹可愛的小馬駒。鄰人們紛紛來道賀,老翁并不喜形于色,卻說:
“誰知道是禍是福呢?”
鄰人又迷糊了:白白添了一匹小馬駒,明明是福,哪來的禍呢?
小馬駒漸漸長大了,老翁的兒子很喜歡騎馬。有一次,老翁的兒子從馬上摔下來,竟把腿摔折了。鄰人們又來安慰老翁,老翁十分平靜地說:
“誰知道是禍是福呢?”
鄰人這回不響了,心想,兒子瘸了腿,怎么可能有福呢?
過了一些時候,塞外發(fā)生了戰(zhàn)爭,朝廷征集青壯年入伍。老翁的兒子因腿部殘疾而免于應(yīng)征。應(yīng)征的青壯年大多在戰(zhàn)爭中死亡,老翁和他的兒子卻免于難。
“塞翁失馬”的故事在民間流傳了千百年。她告訴我們,無論遇到福還是禍,要調(diào)整自己的心態(tài),要超越時間和空間去觀察問題,要考慮到事物有可能出現(xiàn)的極端變化。這樣,無論福事變禍事,還是禍事變福事,都有足夠的心理承受能力。
塞:邊界險要之處;翁:老頭。比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變?yōu)楹檬隆?/strong>
戰(zhàn)國時期,靠近北部邊城,住著一個老人,名叫塞翁。塞翁養(yǎng)了許多馬,一天,他的馬群中忽然有一匹走失了。鄰居們聽說這件事,跑來安慰,勸他不必太著急,年齡大了,多注意身體。塞翁見有人勸慰,笑了笑說:丟了一匹馬損失不大,沒準會帶來什么福氣呢。
鄰居聽了塞翁的話,心里覺得很好笑。馬丟了,明明是件壞事,他卻認為也許是好事,顯然是自我安慰而已。過了幾天,丟失的馬不僅自動返回家,還帶回一匹匈奴的駿馬。
鄰居聽說了,對塞翁的'預(yù)見非常佩服,向塞翁道賀說:還是您有遠見,馬不僅沒有丟,還帶回一匹好馬,真是福氣呀。
塞翁聽了鄰人的祝賀,反而一點高興的樣子都沒有,憂慮地說:白白得了一匹好馬,不一定是什么福氣,也許惹出什么麻煩來。鄰居們以為他故作姿態(tài)純屬老年人的狡猾。心里明明高興,有意不說出來。
塞翁有個獨生子,非常喜歡騎馬。他發(fā)現(xiàn)帶回來的那匹馬顧盼生姿,身長蹄大,嘶鳴嘹亮,膘悍神駿,一看就知道是匹好馬。他每天都騎馬出游,心中洋洋得意。
一天,他高興得有些過火,打馬飛奔,一個趔趄,從馬背上跌下來,摔斷了腿。鄰居聽說,紛紛來慰問。
塞翁說:沒什么,腿摔斷了卻保住性命,或許是福氣呢。鄰居們覺得他又在胡言亂語。他們想不出,摔斷腿會帶來什么福氣。
不久,匈奴兵大舉入侵,青年人被應(yīng)征入伍,塞翁的兒子因為摔斷了腿,不能去當兵。入伍的青年都戰(zhàn)死了,唯有塞翁的兒子保全了性命。
《塞翁失馬》這篇文言文你還記得里面的內(nèi)容嗎?的我為大家收集整理了“《塞翁失馬》原文及翻譯”,供大家參考!希望可以幫幫助到大家!更多精彩內(nèi)容請持續(xù)關(guān)注!
《塞翁失馬》原文及翻譯 原文
近塞上之人,有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
注釋
(1)塞上:長城一帶。塞,邊塞。
(2)善術(shù)者:精通術(shù)數(shù)的人。善:擅長。術(shù),術(shù)數(shù),推測人事吉兇禍福的法術(shù),如看相,占卜,算命等。
(3)故:緣故。亡:逃跑。
(4)吊:對其不幸表示安慰。
(5)何遽(jù):怎么就,表示反問。
(6)居:過了。在表示時間的詞語前面,指經(jīng)過的時間。
(7)將:帶領(lǐng)。
(8)為:是。
(9)富:很多。
(10)好:喜歡。
(11)墮:掉下來。
(11)髀(bì):大腿骨。
(12)大:大舉。
(13)引弦(xián):拿起武器。
(14)近塞:靠近長城邊境。
(15)十九:十分之九;指絕大部分。
(16)跛:名詞,指腿腳不好,走路失去平衡,一拐一拐的;瘸腿。
(17)保:保全
(18)化:變化
(19)極:盡
翻譯
靠近邊境一帶居住的人中有一個精通術(shù)數(shù)的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都前來慰問他。那個老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他們一家。那個老人說:“這怎么就不能是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔得大腿骨折。人們都前來安慰他們一家。那個老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰(zhàn)??拷吘骋粠У娜?,絕大部分都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰(zhàn),父子得以保全生命。
賞析
《塞翁失馬》通過一個循環(huán)往復(fù)極富戲劇性故事,闡述了禍與福的對立統(tǒng)一關(guān)系,揭示了“禍兮福所倚,福兮禍所伏”的道理。如果單從哲學(xué)角度去看,這則寓言啟發(fā)人們用發(fā)展的眼光辯證地去看問題:身處逆境不消沉,樹立“柳暗花明”的樂觀信念;身處順境不迷醉,保持“死于安樂”的憂患意識。
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/103562.html,轉(zhuǎn)載請注明來源.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 塞翁失馬
下一篇: 言中無物
成語