国产尤物精品自在拍视频首页,国产尤物精品自在拍视频首页,亚洲精品制服丝袜综合资源网,女人高潮娇喘抽搐喷水视频,久久精品这里精品,99久久ER热在这里只有精品99,天天狠天天透天干天天怕,ΑV一卡二卡三卡免费,午夜福利男女XX00动态图片,久久亚洲日韩精品,高清白嫩偷拍视频,中文字幕日韩在线视频综合网,噜噜噜66网站,亚洲日本va一区二区三区,欧美特级AAAAAA视频免费观看,亚洲日本va一区二区三区 ,男人深夜精品网站

登錄
首頁 >> 詞典大全 >> 成語

斧鉞湯鑊

大道家園 2023-08-04 10:43:18

拼音 : 斧鉞湯鑊 (fǔ yuè tāng huò)

簡(jiǎn)拼 : fyth

近義詞 :

反義詞 :

感情色彩 : 褒義詞

成語結(jié)構(gòu) : 聯(lián)合式

成語解釋 : 斧鉞:古代軍中刑戮

。湯:滾開的水
。鑊:古代的大鍋。湯鑊:古代一種酷刑,把犯人投入滾水中煮死。指各種酷刑。

出處 : 《漢書·蘇武傳》:“雖蒙斧鉞湯鑊

,誠甘樂之
?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>

成語用法 :

例子 :

產(chǎn)生年代 : 古代

常用程度 : 一般

成語斧?

1. 看圖猜成語斧子

大刀闊斧

。文字已經(jīng)提示刀和斧解釋比喻事果斷而有魄力
。出處明·施耐庵《水滸全傳》第一百十八回:“當(dāng)下催軍劫寨,大刀闊斧
,殺將進(jìn)去
。”

2. 成語斧()刀()

大刀闊斧 [dà dāo kuò fǔ]
生詞本
基本釋義
原指使用闊大的刀斧砍殺敵人

。后比喻辦事果內(nèi)斷而有魄力

褒義容
出 處
明·施耐庵《水滸傳》第三十四回:“秦明辭了知府;飛身上馬
;擺開隊(duì)伍
;催趲軍兵;大刀闊斧
;徑奔清風(fēng)寨來
。”
例 句
大家都欣賞經(jīng)理這種~的辦事作風(fēng)

近反義詞
近義詞
細(xì)針密縷 大馬金刀 胸有成竹
反義詞
小手小腳 束手無策 縮手縮腳

3. 斧底抽薪是什么意思

朋友

,有個(gè)字有誤哦
【釜底抽薪】
【fǔ dǐ chōu xīn 】
【解釋】:釜:古代的一種鍋;薪版:柴
。把柴火從鍋底抽掉
。權(quán)比喻從根本上解決問題。
【出自】:漢·董卓《上何進(jìn)書》:“臣聞?chuàng)P湯止沸
,莫若去薪
。”
【示例】:如今有個(gè)道理
,是“~”之法
,只消央人去把告狀的安撫住了,眾人遞個(gè)攔詞便歇了
。 ◎清·吳敬梓《儒林外史》第五回
【近義詞】:抽薪止沸
【反義詞】:火上澆油
、沸湯沸止
【語法】:偏正式;作謂語
、定語
、狀語;比喻做事非常徹底

4. 成語斧字開頭的

斧字開頭的成語 :
斧破斨缺


斧鉞之誅、
斧鉞刀墨、
斧鉞湯鑊

5. 看圖猜成語斧子對(duì)砍樹

濫砍濫伐
是指無節(jié)制

、無計(jì)劃和不合理的采伐林木的行為
。這種行為的后果會(huì)導(dǎo)致 森林生態(tài)系統(tǒng)服務(wù)功能受到損傷, 全球變暖等問題加劇

6. 斧成語有哪些成語

斧的成語 :
鬼斧神工


班門弄斧、
大刀闊斧

猬鋒螗斧

操斧伐柯、
弄斤操斧

疑人偷斧

斧鉞湯鑊、
斧破斨缺

鬼工雷斧

資斧困竭、
不避斧鉞

7. 以斧開頭的成語

斧破斨缺


斧鉞之誅、
斧鉞刀墨

斧鉞湯鑊

8. 帶 斧 字的成語有哪些

不避斧鉞 不辟斧鉞 班門弄斧 操斧伐柯 大刀闊斧
刀鋸斧鉞 斧破斨缺 伐性之斧 斧鉞湯鑊 斧鉞之回誅
鬼斧神工 鬼工雷答斧 橫刀揭斧 豪厘不伐

,將用斧柯 豪末不掇,將成斧柯
毫末不札
,將尋斧柯 弄斧班門 弄斤操斧 破斧缺斨 雙斧伐孤樹
神工鬼斧 運(yùn)斧般門 郢人斤斧 郢人運(yùn)斧

9. 與斧有關(guān)的成語

與斧有關(guān)的成語 :
鬼斧神工


班門弄斧、
猬鋒螗斧

操斧伐柯

雙斧砍回孤樹、
運(yùn)斧答般門

弄斤操斧

斧破斨缺、
斧鉞之誅

刀鋸斧鉞

伐性之斧、
疑人偷斧

毫末不札
,將尋斧柯、
斧鉞刀墨

大刀闊斧

斧鉞湯鑊

雙斧伐孤樹、
豪牦不伐
,將用斧柯

繡斧之誅、
無斧鑿痕

豪厘不伐
,將用斧柯、
疑鄰盜斧

橫刀揭斧

毫末不札﹐將尋斧柯、
豪末不掇
,將成斧柯

10. 斧的成語有哪些成語大全

鬼斧神功:
猬鋒螗斧: 猬鋒:刺猬的毛

;螗斧:螳螂的前腿。比喻微弱的力量
雙斧伐孤樹: 指嗜酒好色
,摧殘身體

神工鬼斧: 象是鬼神制作出來的。形容藝術(shù)技藝高超
,不是人力所能達(dá)到的

豪牦不伐,將用斧柯:
郢人斤斧: 比喻成熟
、高超的技藝
。同“郢匠揮斤”。
郢人運(yùn)斧: 比喻成熟
、高超的技藝
。同“郢匠揮斤”。
運(yùn)斧般門: 猶言班門弄斧

破斧缺斨: 斧
、斨,泛指兵器
。形容戰(zhàn)爭(zhēng)中必須付出的代價(jià)

弄斧班門: 在魯班門前舞弄斧子。比喻在行家面前賣弄本領(lǐng)
,不自量力

弄斤操斧: 拿斧頭砍東西。引申指對(duì)作品的雕琢

橫刀揭斧: 指持刀執(zhí)斧

毫末不札,將尋斧柯: 比喻禍害萌生時(shí)若不重視
,釀成大患
,再要消除
,就很困難。
豪厘不伐
,將用斧柯: 豪
,通“毫”。比喻禍害初萌生時(shí)若不加重視
,釀成大患后再要消除,就很困難

豪末不掇
,將成斧柯: 豪,通“毫”
。比喻禍害初萌生時(shí)若不加重視
,釀成大患后再要消除,就很困難

鬼工雷斧: 形容藝術(shù)技巧高超
,不是人力所能達(dá)到的。同“鬼斧神工”

伐性之斧: 伐:砍伐
;性:性命,生機(jī)
?div id="jfovm50" class="index-wrap">?硽诵缘母^。比喻危害身心的事物

斧鉞湯鑊: 斧鉞:古代軍中刑戮
。湯:滾開的水。鑊:古代的大鍋
。湯鑊:古代一種酷刑
,把犯人投入滾水中煮死。指各種酷刑

斧破斨缺: 斨:古代一種斧子
。指武器破損殘缺。
斧鉞之誅: 鉞:古代兵器
,像大斧
;誅:殺戮,殺死
。用斧
、鉞殺人的刑罰。泛指死刑

刀鋸斧鉞: 古代四種刑具
。借指酷刑

操斧伐柯: 執(zhí)斧砍伐斧柄。比喻可就近取法

不避斧鉞: 斧鉞:古代的兵器
。不躲避斧鉞之類的兵器。形容將士英勇無畏
,或烈士忠義不屈

不辟斧鉞: 斧鉞:古代的兵器。不躲避斧鉞之類的兵器
。形容將士英勇無畏
,或烈士忠義不屈。
鬼斧神工: 象是鬼神制作出來的
。形容藝術(shù)技巧高超
,不是人力所能達(dá)到的。
大刀闊斧: 原指使用闊大的刀斧砍殺敵人
。后比喻辦事果斷而有魄力

班門弄斧: 在魯班門前舞弄斧子。比喻在行家面前賣弄本領(lǐng)
,不自量力

蘇武的傳記原文及翻譯

【《蘇武傳》全文翻譯】:

蘇武字子卿,年輕時(shí)

,因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用
,兄弟都作了皇帝的侍從官。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官
。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴
,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉
、路充國等前后十余批
。匈奴使節(jié)前來,漢朝廷也扣留了人來抵押
。 天漢元年
,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊
,于是說:“漢皇帝
,是我的長(zhǎng)輩?div id="jfovm50" class="index-wrap">!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國等人
。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使
,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國
,趁便送給單于很豐厚的禮物
,以答謝他的好意。 蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?div id="m50uktp" class="box-center"> ;莸?div id="m50uktp" class="box-center"> ,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往
。已經(jīng)到了匈奴那里
,備辦了一些禮品送給單于。單于漸漸倨傲
,不是漢所期望的那樣

匈奴正要派送蘇武等人的時(shí)候,適逢緱王與長(zhǎng)水校尉虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反

。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢
,后來又跟隨浞野侯陷沒在匈奴
,以及衛(wèi)律所帶領(lǐng)的那些被迫投降匈奴的人中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢
。正好碰上蘇武等人到匈奴
。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往
,私下拜訪張勝
,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死
。我的母親與弟弟都在漢
,希望得到皇帝的賞賜?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!睆垊僭S諾了他
,把財(cái)物送給了虞常。

一個(gè)多月后

,單于外出打獵
,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事
,其中一人夜晚逃走
,告發(fā)了這件事。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn)
,緱王等都戰(zhàn)死
;虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審理這一案件
。張勝聽到這個(gè)消息
,擔(dān)心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā)
,便把事情經(jīng)過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步
,這樣一定會(huì)牽連到我們
。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國家
!”因此想自殺
。張勝、?div id="m50uktp" class="box-center"> ;菀黄鹬浦沽怂?div id="m50uktp" class="box-center"> 。虞常果然供出了張勝。單于大怒
,召集許多貴族前來商議
,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于
,又該用什么更嚴(yán)的刑法呢
?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>

單于派衛(wèi)律召喚蘇武來受審訊

。蘇武對(duì)常惠說:“喪失氣節(jié)
、玷辱使命
,即使活著,還有什么臉面回到家鄉(xiāng)去呢
!”說著拔出佩帶的刀自刎
,衛(wèi)律大吃一驚,親自抱住
、扶好蘇武
,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑
,在坑中點(diǎn)燃微火
,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕敲他的背部
,讓淤血流出來
。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,這樣過了好半天才恢復(fù)氣息
。?div id="4qifd00" class="flower right">
;莸热丝奁密囎影烟K武抬回營帳。單于認(rèn)為蘇武的氣節(jié)值得敬佩
,早晚派人探望
、問候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來

蘇武的傷勢(shì)逐漸好了

。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常
,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降
。劍斬虞常后,衛(wèi)律說:“漢使張勝
,謀殺單于親近的大臣
,判處死罪。單于招降的人
,赦免他們的罪
。”舉劍要擊殺張勝
,張勝請(qǐng)求投降
。衛(wèi)律對(duì)蘇武說:“副使有罪,應(yīng)該連坐到你
。”蘇武說:“我本來就沒有參與謀劃
,又不是他的親屬
,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武
,蘇武巋然不動(dòng)
。衛(wèi)律說:“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷
,歸順匈奴
,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào)
,讓我稱王
;擁有奴隸數(shù)萬、馬和其他牲畜滿山
,如此富貴
!蘇君你今日投降,明日也是這樣
。白白地用身體給草地做肥料
,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:“你通過我而投降
,我與你結(jié)為兄弟
;今天不聽我的安排,以后再想見我
,還能得到機(jī)會(huì)嗎
?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下,不顧及恩德義理
,背叛皇上
、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸
,我為什么要見你
!況且單于信任你,讓你決定別人的死活
,而你卻居心不平
,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗
,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失
!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定
。宛王殺漢使者
,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者
,隨即被討平
。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降
,想要使?jié)h和匈奴互相攻打
。匈奴的災(zāi)禍,將從殺死我蘇武開始了
!”

衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降

,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降
,就把蘇武囚禁起來
,放在大地穴里面,斷絕供應(yīng)
,不給他喝的
、吃的。天下雪
,蘇武臥著嚼雪
,同氈毛一起吞下充饑
,幾日不死。匈奴認(rèn)為這是神在幫他
,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方
,讓他放牧公羊,公羊生了小羊才能回來
。分開他的隨從官吏?div id="d48novz" class="flower left">
;莸热耍謩e投放到另外的地方
。蘇武遷移到北海后
,公家發(fā)給的糧食不來,挖野鼠穴里藏的草食充饑
。拄著漢朝的旄節(jié)牧羊
,睡覺、起來都拿著
,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡
。一共過了五、六年
,單于的弟弟於靬王到北海上打獵
。蘇武擅長(zhǎng)結(jié)網(wǎng)和紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩
,於靬王頗器重他
,供給他衣服、食品
。三年多過后
,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜
、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?div id="jfovm50" class="index-wrap">。王死后
,他的部下也都遷離。這年冬天
,丁令部落盜去了蘇武的牛羊
,蘇武又陷入窮困。

當(dāng)初

,蘇武與李陵都為侍中
。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴
,不敢訪求蘇武
。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞
。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚
,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你
。你終究不能回歸本朝了
,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢
?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉
,跟隨皇上到雍棫陽宮,扶著皇帝的車駕下殿階
,碰到柱子
,折斷了車轅,被定為大不敬的罪
,用劍自殺了
,只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神
,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船
,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了
?div id="d48novz" class="flower left">
;噬厦钊媲淙プ凡叮ゲ坏?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,因害怕而服毒自殺
。我離開長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世
,我送葬到陽陵
。你的夫人年紀(jì)還輕,聽說已改嫁了
,家中只有兩個(gè)妹妹
,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過了十多年
,生死不知
。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己
!我剛投降時(shí)
,精神恍惚,幾乎要發(fā)狂
,自己痛心對(duì)不起漢廷
,加上老母拘禁在保宮
,你不想投降的心情,怎能超過當(dāng)時(shí)我李陵呢
!并且皇上年紀(jì)大了
,法令隨時(shí)變更,大臣無罪而全家被殺的有幾十家
,安危不可預(yù)料
。你還打算為誰守節(jié)呢?希望你聽從我的勸告
,不要再說什么了
!” 蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的
,官職升到列將
,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣
,常常愿意為朝廷犧牲一切?div id="jfovm50" class="index-wrap">,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑
,我也心甘情愿
。大臣侍奉君王,就像兒子侍奉父親
,兒子為父親而死
,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了
!”

李陵與蘇武共飲了幾天

,又說:“你一定要聽從我的話?div id="m50uktp" class="box-center"> !碧K武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了
!您一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂
,讓我死在你的面前
!”李陵見蘇武對(duì)朝廷如此真誠,慨然長(zhǎng)嘆道:“啊
,義士!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重
,無以復(fù)加
!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟
,告別蘇武而去

漢昭帝登位

,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議
。漢廷尋求蘇武等人
,匈奴撒謊說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴
,?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">;菡?qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使
,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況
。告訴漢使者要他對(duì)單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁
,腳上系著帛書
,上面說蘇武等人在北海?div id="4qifd00" class="flower right">
!睗h使者萬分高興
,按照常惠所教的話去責(zé)備單于
。單于看著身邊的人十分驚訝
,對(duì)漢使懷有歉意的說:“蘇武等人的確還活著?div id="m50uktp" class="box-center"> !眴斡谡偌K武的部下
,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人
。蘇武于漢昭帝始元六年春回到長(zhǎng)安
。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使
,等到回來
,胡須頭發(fā)全都白了。

【《蘇武傳》原文】:

《蘇武傳》(節(jié)選)

班固?〔兩漢〕

武字子卿

,少以父任
,兄弟并為郎。稍遷至栘中廄監(jiān)
。時(shí)漢連伐胡
,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉
、路充國等
,前后十余輩。匈奴使來
,漢亦留之以相當(dāng)
。天漢元年
,且鞮侯單于初立,恐漢襲之
,乃曰:“漢天子我丈人行也
。”盡歸漢使路充國等
。武帝嘉其義
,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于
,答其善意
。武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百余人俱
,既至匈奴
,置幣遺單于;單于益驕
,非漢所望也

方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中

。緱王者
,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢
,后隨浞野侯沒胡中
,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢
。會(huì)武等至匈奴
,虞常在漢時(shí),素與副張勝相知
,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律
,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢
,幸蒙其賞賜
。”張勝許之
,以貨物與常

后月余,單于出獵

,獨(dú)閼氏子弟在
。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡,告之
。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死
,虞常生得
。單于使衛(wèi)律治其事,張勝聞之
,恐前語發(fā)
,以狀語武。武曰:“事如此
,此必及我
,見犯乃死,重負(fù)國
?div id="d48novz" class="flower left">
!庇詺ⅲ瑒?div id="d48novz" class="flower left">
、惠共止之
。虞常果引張勝。單于怒
,召諸貴人議
,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于
,何以復(fù)加
?宜皆降之?div id="d48novz" class="flower left">
!?/p>

單于使衛(wèi)律召武受辭

。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生
,何面目以歸漢
!”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚
,自抱持武
,馳召醫(yī)。鑿地為坎
,置煴火
,覆武其上,蹈其背以出血
。武氣絕
,半日復(fù)息?div id="4qifd00" class="flower right">
;莸瓤?div id="4qifd00" class="flower right">
,輿歸營
。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武
,而收系張勝

武益愈,單于使使曉武

,會(huì)論虞常
,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已
,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣
,當(dāng)死。單于募降者赦罪
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!迸e劍欲擊之,勝請(qǐng)降
。律謂武曰:“副有罪
,當(dāng)相坐?div id="d48novz" class="flower left">
!蔽湓唬骸氨緹o謀
,又非親屬,何謂相坐
?”復(fù)舉劍擬之
,武不動(dòng)。律曰:“蘇君
,律前負(fù)漢歸匈奴
,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王
,擁眾數(shù)萬
,馬畜彌山,富貴如此
!蘇君今日降
,明日復(fù)然?div id="d48novz" class="flower left">
?找陨砀嗖菀?div id="d48novz" class="flower left">
,誰復(fù)知之!”武不應(yīng)
。律曰:“君因我降
,與君為兄弟;今不聽吾計(jì),后雖復(fù)欲見我
,尚可得乎
?”武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義
,畔主背親
,為降虜于蠻夷,何以汝為見
!且單于信汝,使決人死生
;不平心持正
,反欲斗兩主,觀禍?div id="jfovm50" class="index-wrap">?div id="jfovm50" class="index-wrap">!南越殺漢使者
,屠為九郡
。宛王殺漢使者,頭縣北闕
。朝鮮殺漢使者
,即時(shí)誅滅
。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明
,欲令兩國相攻
。匈奴之禍,從我始矣
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>

律知武終不可脅,白單于

。單于愈益欲降之
。乃幽武置大窖中,絕不飲食
。天雨雪
。武臥嚙雪,與旃毛并咽之
,數(shù)日不死
。匈奴以為神。乃徙武北海上無人處
,使牧羝
,羝乳乃得歸。別其官屬常惠等各置他所
。武既至海上
,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之
。杖漢節(jié)牧羊
,臥起操持,節(jié)旄盡落
。積五六年
,單于弟於靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳
,檠弓弩
,於靬王愛之,給其衣食
。三歲余
,王病,賜武馬畜
、服匿
、穹廬。王死后
,人眾徙去
。其冬,丁令盜武牛羊
,武復(fù)窮厄

初,武與李陵俱為侍中

。武使匈奴
,明年,陵降
,不敢求武
。久之,單于使陵至海上
,為武置酒設(shè)樂
。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下
,虛心欲相待
。終不得歸漢,空自苦亡人之地
,信義安所見乎
?前長(zhǎng)君為奉車
,從至雍棫陽宮,扶輦下除
,觸柱折轅
,劾大不敬,伏劍自刎
,賜錢二百萬以葬
。孺卿從祠河?xùn)|后土,宦騎與黃門駙馬爭(zhēng)船
,推墮駙馬河中溺死
,宦騎亡,詔使孺卿逐捕
,不得
,惶恐飲藥而死。來時(shí)太夫人已不幸
,陵送葬至陽陵。子卿婦年少
,聞已更嫁矣
。獨(dú)有女弟二人,兩女一男
,今復(fù)十余年
,存亡不可知。人生如朝露
,何久自苦如此
!陵始降時(shí),忽忽如狂
,自痛負(fù)漢
,加以老母系保宮。子卿不欲降
,何以過陵
?且陛下春秋高,法令亡常
,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家
,安危不可知,子卿尚復(fù)誰為乎
?愿聽陵計(jì)
,勿復(fù)有云?div id="4qifd00" class="flower right">
!蔽湓唬骸拔涓缸油龉Φ?div id="4qifd00" class="flower right">
,皆為陛下所成就
,位列將,爵通侯
,兄弟親近
,常愿肝腦涂地。今得殺身自效
,雖蒙斧鉞湯鑊
,誠甘樂之。臣事君
,猶子事父也
。子為父死,亡所恨
,愿無復(fù)再言
!”

陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言

!”武曰:“自分已死久矣
!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡
,效死于前
!”陵見其至誠,喟然嘆曰:“嗟呼
,義士
!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下沾衿
,與武決去

昭帝即位,數(shù)年

,匈奴與漢和親
。漢求武等,匈奴詭言武死
。后漢使復(fù)至匈奴
,常惠請(qǐng)其守者與俱
,得夜見漢使
,具自陳道。教使者謂單于
,言天子射上林中
,得雁足有系帛書,言武等在荒澤中
。使者大喜
,如惠語以讓單于
。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在
?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>

單于召會(huì)武官屬,前以降及物故

,凡隨武還者九人
。武以始元六年春至京師。武留匈奴凡十九歲
,始以強(qiáng)壯出
,及還,須發(fā)盡白

【《蘇武傳》賞析】:

《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一

,它記述了蘇武出使匈奴,面對(duì)威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操
,歷盡艱辛而不辱使命的事跡
,生動(dòng)刻畫了一個(gè)“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象
。作者采用寫人物傳記經(jīng)常運(yùn)用的縱式結(jié)構(gòu)來組織文章
,以順敘為主,適當(dāng)運(yùn)用插敘的方法
,依時(shí)間的先后進(jìn)行敘述
,脈絡(luò)清晰
,故事完整
。文章大致分為三部分。

第一部分即文章的第1

、2段
,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因
。文章一開始寫道:“時(shí)漢連伐胡
,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉
、路充國等前后十余輩
。匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)
?div id="d48novz" class="flower left">
!碧K武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出使時(shí)的嚴(yán)酷歷史環(huán)境
,同時(shí)交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國等”卻只是因?yàn)椤扒翼L侯單于初立
,恐漢襲之”的緩兵之計(jì)
,并非真心和好。所以當(dāng)漢武帝派蘇武護(hù)送扣留在漢朝的匈奴使者還朝
,并“厚賂單于”時(shí)
,“單于益驕”,這也是后來單于悍然扣留蘇武一行的原因

第二部分即文章第3~8段

,重點(diǎn)記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅(jiān)持民族氣節(jié)的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分
,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭(zhēng)情形
。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛(wèi)律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退
,雙方矛盾斗爭(zhēng)激烈
,場(chǎng)面緊張。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志
,把他囚禁于地窖中
,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊
。然而在極端惡劣的環(huán)境中
,蘇武不可磨滅的愛國精神再一次粉碎了匈奴的險(xiǎn)惡用心。他手握漢節(jié)──國家民族的象征
,在九死一生中維持著一個(gè)使者的使命
。這時(shí)斗爭(zhēng)是相對(duì)緩和的,直接表現(xiàn)的是蘇武與自然環(huán)境做斗爭(zhēng)
。第三次是故友李陵勸降
。這段描寫不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),同時(shí)也刻畫了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)
。他那尚未泯滅的愛國之情
、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內(nèi)心剖白真實(shí)感人
。李陵在勸蘇武時(shí)曾說:“陛下春秋高
,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”
,這是作者借李陵之口表達(dá)對(duì)漢武帝動(dòng)輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿
,也是《漢書》中少有的表現(xiàn)批判統(tǒng)治者的進(jìn)步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對(duì)答針鋒相對(duì)
,波瀾起伏
,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上
。此處蘇武的斗爭(zhēng)對(duì)象是交情很深而今已是敵對(duì)陣營的故友
,雙方的心態(tài)都比較復(fù)雜
,而作者的描寫也很到位,是這部分最出彩之處

第三部分即文章最后一段

,介紹了蘇武被放回國的經(jīng)過。課文最后一句“留匈奴凡十九歲
,始以強(qiáng)壯出
,及還,須發(fā)盡白”
,看似平實(shí)記述
,細(xì)細(xì)品味卻包含著作者諸多感情。人生不過百年
,十九年何其太長(zhǎng)
!蘇武“強(qiáng)壯出”,出使時(shí)正當(dāng)壯年
,及回歸故國時(shí)已是“須發(fā)盡白”
,一生大好時(shí)光都在煎熬中過去了,作者的嘆惋之情溢于言表
,而能為信念堅(jiān)執(zhí)如此確實(shí)令人敬佩
!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務(wù)
,維護(hù)了國家尊嚴(yán)
,保持了民族氣節(jié),且榮歸故里
,作者欣慰之感也顯而易見
。可以說這句表達(dá)的是作者與讀者共同的心聲

為了表現(xiàn)蘇武的性格

、氣節(jié)及始終不渝的愛國精神
,文章在記“行”時(shí)又著力于環(huán)境及細(xì)節(jié)的描寫
。如蘇武自刺一節(jié),被置于地坎溫火之上
,“蹈背出血
,氣絕復(fù)蘇”,充滿悲壯色彩
。而周圍人的反應(yīng)是“衛(wèi)律驚
,自抱持武”“惠等哭,輿歸營”“單于壯其節(jié)”
。這一驚
、一哭
、一壯的細(xì)節(jié)描寫充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。文章語言千錘百煉
,儉省精凈
,刻畫人物入骨三分,將史家筆法與文學(xué)語言較好地結(jié)合起來

自從班固的《漢書》問世以后

,蘇武的英名就反復(fù)出現(xiàn)在歷代的詩詞、散文
、辭賦
、戲曲、小說之中
。他的感天地
、泣鬼神的愛國主義精神,一直為人們所稱道
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!短K武傳》附見于《漢書·李廣蘇建傳》?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!独顝V傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》
,《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的
。在《漢書》中
,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術(shù)才華的優(yōu)秀篇章之一。

堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性

、民族氣節(jié)
、愛國意志三個(gè)方面是構(gòu)成蘇武形象的主要特征。作者在刻畫這些特征時(shí)頗費(fèi)藝術(shù)匠心

首先是剪裁得法

。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,“詳而有體”(《后漢書·班固傳論》)
,很為中肯
。本文詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經(jīng)歷而略敘回國以后的事跡,這有利于突出蘇武的愛國主義精神
。蘇武在匈奴一共十九年
,作者對(duì)這十九年的生活也沒有采用編年紀(jì)的方式來描寫,而是詳寫匈奴方面勸降
、逼降和蘇武的拒降
。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆。這同樣有利于突出蘇武的愛國主義精神。在略寫的第三部分
,作者也不是一味簡(jiǎn)略
,對(duì)于蘇武身后得以畫圖麒麟閣的榮寵就寫得很詳細(xì)。由此可見
,本文不僅做到了詳其所當(dāng)詳
,略其所當(dāng)略,而且詳中有略
,略中有詳
,充分顯示了作者在剪裁方面的精思。

其次是對(duì)比鮮明

。本文安排的對(duì)比主要有這樣幾處:一是與張勝對(duì)比
。作者寫張勝的見利忘義、喪失骨氣
,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣
;寫張勝的遇事束手無策,對(duì)國家不負(fù)責(zé)任
,襯托了蘇武的臨事不懼
、對(duì)國家高度負(fù)責(zé)。二是與衛(wèi)律對(duì)比
。作者暴露了衛(wèi)律賣國求榮的可鄙的內(nèi)心世界
,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節(jié)。三是與李陵對(duì)比
。李陵善于偽裝
。他裝出滿肚子委曲的樣子,極力埋怨?jié)h武帝對(duì)待臣下太刻薄
。宋代呂祖謙曾經(jīng)指出:“當(dāng)陵之海上說蘇武
,陵母固未誅也,而激切捭闔
,指斥漢失
,若必欲降武者,則此言豈可盡信哉
!”(《漢書評(píng)林》引)盡管李陵后來又裝出關(guān)心蘇武生活的樣子
,賜以牛羊,但蘇武確實(shí)沒有相信他的話
。李陵斤斤計(jì)較于一家一己的恩怨
,置國家民族利益于不顧
;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧
,一心一意為國家民族利益著想。兩種思想,兩種胸懷
,有如天淵之別
。李陵越說得委婉動(dòng)聽,就越顯得渺小可鄙
;蘇武越沉默寡言
,就越顯得可敬可佩。事情發(fā)展到后來
,連李陵自己前后的言行也構(gòu)成了對(duì)比
。開始時(shí)甘于充當(dāng)一名無恥的說客,經(jīng)與蘇武多次交談
,方始認(rèn)識(shí)到人間還有“羞恥”二字
,不得不自訟道:“嗟乎,義士
!陵與衛(wèi)律之罪上通于天
!”這是第一層對(duì)比。動(dòng)員蘇武投降時(shí)說得頭頭是道
,及至看到蘇武回國時(shí)又哭得哀哀欲絕
。這是第二層對(duì)比。他終于認(rèn)識(shí)到自己干了一件多么愚蠢的事情
。對(duì)于變節(jié)者來說
,只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘
,但他連這點(diǎn)自由也沒有
,必須身不由己地去充當(dāng)說客,結(jié)果是扮演了一個(gè)可憐蟲的角色
。當(dāng)蘇武的英名彪炳青史之時(shí)
,正是他的叛國者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會(huì)上
,蘇武不會(huì)片言不發(fā)
,但作者卻不著蘇武一語,只是淋漓盡致地刻畫李陵悔恨
、懊喪
、羞慚的種種表現(xiàn),對(duì)比的色彩異常鮮明
。就蘇武形象的塑造而言
,這也可以說是“不著一字,盡得風(fēng)流”
,因?yàn)樘K武的光輝形象已經(jīng)栩栩如生地活現(xiàn)在讀者的面前了

【詞句注釋】:

父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過代郡太守

兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉

,弟蘇賢。郎:官名
,漢代專指職位較低皇帝侍從
。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎

稍遷:逐漸提升

。栘(yí)中廄(jiù):漢宮中有栘園,園中有馬廄(馬棚)
,故稱
。監(jiān):此指管馬廄的官,掌鞍馬
、鷹犬等

通使:派遣使者往來。

郭吉:元封元年(前110年)

,漢武帝親統(tǒng)大軍十八萬到北地
,派郭吉到匈奴,曉諭單于歸順
,單于大怒
,扣留了郭吉。路充國:元封四年(前107年)
,匈奴派遣使者至漢
,病故。漢派路充國送喪到匈奴
,單于以為是被漢殺死
,扣留了路充國。事見《史記·匈奴列傳》《漢書·匈奴傳》
。輩:批

相當(dāng):相抵。

天漢元年:即公元前100年

。天漢
,漢武帝年號(hào)。

且(jū)鞮(dī)侯:?jiǎn)斡谒梦磺暗姆馓?hào)

。單(chán)于:匈奴首領(lǐng)的稱號(hào)

中郎將:皇帝的侍衛(wèi)長(zhǎng)。節(jié):使臣所持信物

,以竹為桿
,柄長(zhǎng)八尺
,栓上旄牛尾,共三層
,故又稱“旄節(jié)”

假吏:臨時(shí)委任的使臣屬官

。斥候:軍中擔(dān)任警衛(wèi)的偵察人員

【作者簡(jiǎn)介】:

班固(32—92),東漢史學(xué)家

、文學(xué)家
。字孟堅(jiān)。扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽)人
。少善屬文
,因續(xù)作其父班彪《史記后傳》,為人告發(fā)私改國史
,下獄
。經(jīng)弟班超上書力辯,得釋
。后任蘭臺(tái)令史
,轉(zhuǎn)為郎,典校秘書
,成《漢書》
。后從大將軍竇憲遠(yuǎn)征匈奴,為中護(hù)軍
。竇憲得罪
,班固亦受牽連,下獄死
。有集十七卷
,已佚,明人輯有《班蘭臺(tái)集》

【創(chuàng)作背景】:

蘇武是西漢大臣

。他出使匈奴,正當(dāng)漢朝與匈奴的關(guān)系有所改善
、兩國矛盾有所緩和的時(shí)期
。匈奴方面先做出友好姿態(tài),把以往扣留的漢朝使臣全部放回
。漢武帝為了答謝匈奴方面的好意
,也采取了同樣的行動(dòng),派蘇武護(hù)送以往扣留在漢朝的匈奴使臣回國
。按常情而言
,蘇武是一個(gè)和平使者
。他的出使應(yīng)該是愉快而順利的,但事情的發(fā)展卻出乎意料
。當(dāng)時(shí)
,匈奴恰巧發(fā)生了一次情節(jié)嚴(yán)重的謀反事件。謀反者的首領(lǐng)緱王計(jì)劃綁架匈奴單于的母親閼氏
,投奔漢朝
。謀反者的另一首領(lǐng)虞常原是漢臣,他企圖刺殺叛漢降敵
、當(dāng)了匈奴大臣的衛(wèi)律
。他把這個(gè)想法告訴了副使張勝。張勝?zèng)]有向蘇武報(bào)告
,私下支持他們的行動(dòng)
。從國家關(guān)系上說,張勝的做法損害了漢朝的信義
,有悖于兩國通好的宗旨
,使?jié)h使處于理虧的地位。虞常曾對(duì)張勝說:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律
,常能為漢伏弩射殺之
。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜
?div id="d48novz" class="flower left">
!笨梢娖涑霭l(fā)點(diǎn)并不是真正愛國。

緱王原是歸附漢朝的匈奴貴族

,他重新陷沒匈奴中是因?yàn)闈h武帝派他隨浞野侯趙破奴去接應(yīng)左大都尉
。左大都尉是匈奴貴人,他企圖刺殺單于降漢
。單于及時(shí)粉碎了這一陰謀
,并發(fā)兵俘獲了趙破奴的軍隊(duì)。這些不愉快的往事
,本該隨著兩國關(guān)系的改善而不再重演
,但緱王的思想沒有跟上形勢(shì)的發(fā)展,仍然重復(fù)上一次的冒險(xiǎn)行動(dòng)
,結(jié)果兵敗被殺
,虞常被生擒。事態(tài)的發(fā)展
,不可避免地牽涉到了漢朝的使臣
。蘇武遇到了一道事先沒有想到的難題,而作者正是抓住了蘇武在解決這道難題的過程中的表現(xiàn)
,刻畫了他的光輝形象

【表達(dá)主題】:

《蘇武傳》是漢代史學(xué)家

、文學(xué)家班固創(chuàng)作的史傳文。這篇文章按蘇武一生經(jīng)歷的主要關(guān)節(jié)
,大致可以劃為三個(gè)部分:開頭兩段為第一部分
,寫蘇武奉命出使匈奴,以通和好
;中間十一段為第二部分
,寫蘇武在匈奴遇到意外情況而被扣留及后被放回的經(jīng)過;最后四段為第三部分
,寫蘇武返漢以后受尊寵的情形
。全文語言千錘百煉
,儉省精凈
,將史家筆法與文學(xué)語言較好地結(jié)合起來,刻畫人物入骨三分

【名家點(diǎn)評(píng)】:

宋代呂祖謙:當(dāng)陵之海上說蘇武

,陵母固未誅也,而激切捭闔
,指斥漢失
,若必欲降武者,則此言豈可盡信哉?div id="jfovm50" class="index-wrap">。ā稘h書評(píng)林》引)

清代何焯:(其冬

,丁令盜武牛羊)衛(wèi)律為丁令王使人盜之,以困武
。冀其終降
,以分謗也。(王必欲降武)時(shí)陵為右校王
,故因其稱
。(武所得賞賜,盡以施予昆弟
、故人)士未有不廉而能著節(jié)者也
。(《義門讀書記》卷十七)

清代李慈銘:如以后世史法論,圖畫麒麟閣功臣事

,必當(dāng)屬之《霍光傳》后矣
。此知班氏猶得《春秋》“微而顯”“志而晦”之旨也。蘇武唯此一事
,足以伸眉身后
,故班氏特以此事系之傳后,以慰千載讀史者之心
。良史用心之苦
,非晉
、宋以后史家所知。(《漢書札記》)

清代趙翼:敘次精彩

,千載下猶有生氣
,合之李陵傳,慷慨悲涼
,使遷為之
,恐亦不能過也。(《廿二史札記》)

蘇武傳高中課文原文及翻譯

武字子卿

,少以父任
,兄弟并為郎。稍遷至栘中廄監(jiān)
。時(shí)漢連伐胡
,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉
、路充國等
,前后十余輩。匈奴使來
,漢亦留之以相當(dāng)
。天漢元年,且鞮侯單于初立
,恐漢襲之
,乃曰:“漢天子我丈人行也?div id="4qifd00" class="flower right">
!北M歸漢使路充國等
。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者
,因厚賂單于
,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏?div id="m50uktp" class="box-center"> ;莸饶际砍夂虬儆嗳司?div id="m50uktp" class="box-center"> ,既至匈奴,置幣遺單于
;單于益驕
,非漢所望也。

方欲發(fā)使送武等

,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中
。緱王者,昆邪王姊子也
,與昆邪王俱降漢
,后隨浞野侯沒胡中
。及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢
。會(huì)武等至匈奴
,虞常在漢時(shí),素與副張勝相知
,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律
,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢
,幸蒙其賞賜
。”張勝許之
,以貨物與常

后月余,單于出獵

,獨(dú)閼氏子弟在
。虞常等七十余人欲發(fā)
,其一人夜亡
,告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn)
,緱王等皆死
,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事
,張勝聞之
,恐前語發(fā),以狀語武
。武曰:“事如此
,此必及我,見犯乃死
,重負(fù)國
。”欲自殺
,勝
、惠共止之。虞常果引張勝
。單于怒
,召諸貴人議,欲殺漢使者
。左伊秩訾曰:“即謀單于
,何以復(fù)加
?宜皆降之?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>

單于使衛(wèi)律召武受辭

。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生
,何面目以歸漢
!”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚
,自抱持武
,馳召醫(yī)。鑿地為坎
,置煴火
,覆武其上,蹈其背以出血
。武氣絕
,半日復(fù)息?div id="d48novz" class="flower left">
;莸瓤?div id="d48novz" class="flower left">
,輿歸營。單于壯其節(jié)
,朝夕遣人候問武
,而收系張勝。

武益愈

,單于使使曉武
,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武
。劍斬虞常已
,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死
。單于募降者赦罪
。”舉劍欲擊之
,勝請(qǐng)降
。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐
?div id="4qifd00" class="flower right">
!蔽湓唬骸氨緹o謀,又非親屬,何謂相坐
?”復(fù)舉劍擬之
,武不動(dòng)。律曰:“蘇君
,律前負(fù)漢歸匈奴
,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王
,擁眾數(shù)萬
,馬畜彌山,富貴如此
!蘇君今日降
,明日復(fù)然?div id="jfovm50" class="index-wrap">?找陨砀嗖菀?div id="jfovm50" class="index-wrap">,誰復(fù)知之!”武不應(yīng)
。律曰:“君因我降
,與君為兄弟;今不聽吾計(jì)
,后雖復(fù)欲見我
,尚可得乎?”武罵律曰:“汝為人臣子
,不顧恩義
,畔主背親,為降虜于蠻夷
,何以汝為見!且單于信汝
,使決人死生
;不平心持正,反欲斗兩主
,觀禍?div id="d48novz" class="flower left">
。∧显綒h使者
,屠為九郡
。宛王殺漢使者,頭縣北闕
。朝鮮殺漢使者
,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明
,欲令兩國相攻
。匈奴之禍,從我始矣
?div id="d48novz" class="flower left">
!?/p>

律知武終不可脅,白單于

。單于愈益欲降之
。乃幽武置大窖中,絕不飲食
。天雨雪
。武臥嚙雪,與旃毛并咽之
,數(shù)日不死
。匈奴以為神。乃徙武北海上無人處
,使牧羝
,羝乳乃得歸。別其官屬?div id="jfovm50" class="index-wrap">;莸雀髦盟?div id="jfovm50" class="index-wrap">。武既至海上,廩食不至
,掘野鼠去草實(shí)而食之
。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持
,節(jié)旄盡落
。積五六年,單于弟於靬王弋射海上
。武能網(wǎng)紡繳
,檠弓弩,於靬王愛之
,給其衣食
。三歲余,王病
,賜武馬畜
、服匿、穹廬
。王死后
,人眾徙去
。其冬,丁令盜武牛羊
,武復(fù)窮厄

初,武與李陵俱為侍中

。武使匈奴
,明年,陵降
,不敢求武
。久之,單于使陵至海上
,為武置酒設(shè)樂
。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下
,虛心欲相待
。終不得歸漢,空自苦亡人之地
,信義安所見乎
?前長(zhǎng)君為奉車,從至雍棫陽宮
,扶輦下除
,觸柱折轅,劾大不敬
,伏劍自刎
,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河?xùn)|后土
,宦騎與黃門駙馬爭(zhēng)船
,推墮駙馬河中溺死,宦騎亡
,詔使孺卿逐捕
,不得,惶恐飲藥而死
。來時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽陵
。子卿婦年少
,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人
,兩女一男
,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露
,何久自苦如此
!陵始降時(shí),忽忽如狂
,自痛負(fù)漢
,加以老母系保宮。子卿不欲降
,何以過陵
?且陛下春秋高,法令亡常
,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家
,安危不可知,子卿尚復(fù)誰為乎
?愿聽陵計(jì)
,勿復(fù)有云?div id="m50uktp" class="box-center"> !蔽湓唬骸拔涓缸油龉Φ?div id="m50uktp" class="box-center"> ,皆為陛下所成就,位列將
,爵通侯
,兄弟親近,常愿肝腦涂地
。今得殺身自效
,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之
。臣事君
,猶子事父也。子為父死
,亡所恨
,愿無復(fù)再言!”

陵與武飲數(shù)日

,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言
!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武
,請(qǐng)畢今日之歡
,效死于前!”陵見其至誠
,喟然嘆曰:“嗟呼
,義士
!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下沾衿
,與武決去

昭帝即位,數(shù)年

,匈奴與漢和親
。漢求武等,匈奴詭言武死
。后漢使復(fù)至匈奴
,常惠請(qǐng)其守者與俱
,得夜見漢使
,具自陳道。教使者謂單于
,言天子射上林中
,得雁足有系帛書,言武等在荒澤中
。使者大喜
,如惠語以讓單于。單于視左右而驚
,謝漢使曰:“武等實(shí)在
。”

單于召會(huì)武官屬

,前以降及物故
,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師
。武留匈奴凡十九歲
,始以強(qiáng)壯出,及還
,須發(fā)盡白

蘇武字子卿

,年輕時(shí),因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用
,兄弟都作了皇帝的侍從官
。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴
,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察
。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國等前后十余批
。匈奴使節(jié)前來
,漢朝廷也扣留了人來抵押。 天漢元年
,且鞮剛剛立為單于
,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝
,是我的長(zhǎng)輩
。”全部送還了漢廷使節(jié)路充國等人
。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法
,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國
,趁便送給單于很豐厚的禮物
,以答謝他的好意。 蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?div id="4qifd00" class="flower right">
;莸?div id="4qifd00" class="flower right">
,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往
。已經(jīng)到了匈奴那里
,備辦了一些禮品送給單于。單于漸漸倨傲
,不是漢所期望的那樣

匈奴正要派送蘇武等人的時(shí)候,適逢緱王與長(zhǎng)水校尉虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反

。緱王是昆邪王姐姐的兒子
,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯陷沒在匈奴
。(緱王與虞常)連同衛(wèi)律所率領(lǐng)的那些被迫投降匈奴的人
,暗中共同謀劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴
。虞常在漢的時(shí)候
,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝
,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律
,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢
,希望得到皇帝的賞賜
。”張勝同意了
,把財(cái)物送給了虞常

一個(gè)多月后

,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家
。虞常等七十余人將要起事
,其中一人夜晚逃走,告發(fā)了這件事
。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn)
,緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉
。單于派衛(wèi)律審理這一案件
。張勝聽到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā)
,便把事情經(jīng)過告訴了蘇武
。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們
。受到侮辱才去死
,更對(duì)不起國家!”因此想自殺
。張勝
、常惠一起制止了他
。虞常果然供出了張勝
。單于大怒,召集許多貴族前來商議
,想殺掉漢使者
。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又該用什么更嚴(yán)的刑法呢
?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降
。”

單于派衛(wèi)律召喚蘇武來受審訊

。蘇武對(duì)?div id="jfovm50" class="index-wrap">;菡f:“喪失氣節(jié)、玷辱使命
,即使活著
,還有什么臉面回到家鄉(xiāng)去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎
,衛(wèi)律大吃一驚
,親自抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生
。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑
,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上
,輕敲他的背部
,讓淤血流出來。蘇武本來已經(jīng)斷了氣
,這樣過了好半天才恢復(fù)氣息。?div id="d48novz" class="flower left">
;莸热丝奁?div id="d48novz" class="flower left">
,用車子把蘇武抬回營帳。單于認(rèn)為蘇武的氣節(jié)值得敬佩
,早晚派人探望
、問候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來

蘇武的傷勢(shì)逐漸好了

。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常
,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降
。劍斬虞常后,衛(wèi)律說:“漢使張勝
,謀殺單于親近的大臣
,判處死罪。單于招降的人
,赦免他們的罪
。”舉劍要擊殺張勝
,張勝請(qǐng)求投降
。衛(wèi)律對(duì)蘇武說:“副使有罪,應(yīng)該連坐到你
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!碧K武說:“我本來就沒有參與謀劃,又不是他的親屬
,怎么談得上連坐
?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)
。衛(wèi)律說:“蘇君
!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴
,幸運(yùn)地受到單于的大恩
,賜我爵號(hào)
,讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬
、馬和其他牲畜滿山
,如此富貴!蘇君你今日投降
,明日也是這樣
。白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢
!”蘇武毫無反應(yīng)
。衛(wèi)律說:“你通過我而投降,我與你結(jié)為兄弟
;今天不聽我的安排
,以后再想見我,還能得到機(jī)會(huì)嗎
?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下和兒子
,不顧及恩德義理,背叛皇上
、拋棄親人
,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你
!況且單于信任你
,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平
,不主持公道
,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失
!南越王殺漢使者
,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者
,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門
。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平
。唯獨(dú)匈奴未受懲罰
。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打
。匈奴的災(zāi)禍
,將從殺死我蘇武開始了!”

衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于

。單于越發(fā)想要使他投降
,就把蘇武囚禁起來,放在大地穴里面
,斷絕供應(yīng)
,不給他喝的、吃的
。天下雪
,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑
,幾日不死
。匈奴認(rèn)為這是神在幫他,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方
,讓他放牧公羊,公羊生了小羊才能回來
。分開他的隨從官吏?div id="m50uktp" class="box-center"> ;莸热耍謩e投放到另外的地方
。蘇武遷移到北海后
,公家發(fā)給的糧食不來,挖野鼠穴里藏的草食充饑
。拄著漢朝的旄節(jié)牧羊
,睡覺、起來都拿著
,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡
。一共過了五、六年
,單于的弟弟於靬王到北海上打獵
。蘇武擅長(zhǎng)結(jié)網(wǎng)和紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩
,於靬王頗器重他
,供給他衣服、食品
。三年多過后
,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜
、盛酒酪的瓦器
、圓頂?shù)臍謳づ瘛M跛篮螅牟肯乱捕歼w離
。這年冬天
,丁令部落盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困

當(dāng)初

,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年
,李陵投降匈奴
,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久
,單于派遣李陵去北海
,為蘇武安排了酒宴和歌舞
。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚
,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你
。你終究不能回歸本朝了
,白白地在荒無人煙的地方受苦
,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉
,跟隨皇上到雍棫陽宮
,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子
,折斷了車轅
,被定為大不敬的罪,用劍自殺了
,只不過賜錢二百萬用以下葬
。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船
,把駙馬推下去掉到河中淹死了
。騎著馬的宦官逃走了?div id="m50uktp" class="box-center"> ;噬厦钊媲淙プ凡?div id="m50uktp" class="box-center"> ,他抓不到,因害怕而服毒自殺
。我離開長(zhǎng)安的時(shí)候
,你的母親已去世,我送葬到陽陵
。你的夫人年紀(jì)還輕
,聽說已改嫁了
,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩
,如今又過了十多年
,生死不知。人生像早晨的露水
,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己
!我剛投降時(shí),精神恍惚
,幾乎要發(fā)狂
,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮
,你不想投降的心情
,怎能超過當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了
,法令隨時(shí)變更
,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,安危不可預(yù)料
。你還打算為誰守節(jié)呢
?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了
!” 蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的
,官職升到列將
,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣
,常常愿意為朝廷犧牲一切?div id="4qifd00" class="flower right">
,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑
,我也心甘情愿
。大臣侍奉君王,就像兒子侍奉父親
,兒子為父親而死
,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了
!”

李陵與蘇武共飲了幾天

,又說:“你一定要聽從我的話?div id="4qifd00" class="flower right">
!碧K武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了
!您一定要逼迫我投降
,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前
!”李陵見蘇武對(duì)朝廷如此真誠
,慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士
!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重
,無以復(fù)加!”于是眼淚直流
,浸濕了衣襟
,告別蘇武而去。

漢昭帝登位

,幾年后
,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人
,匈奴撒謊說蘇武已死
。后來漢使者又到匈奴,?div id="d48novz" class="flower left">
;菡?qǐng)求看守他的人同他一起去
,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況
。告訴漢使者要他對(duì)單于說:“天子在上林苑中射獵
,射得一只大雁,腳上系著帛書
,上面說蘇武等人在北海
。”漢使者萬分高興
,按照?div id="d48novz" class="flower left">
;菟痰脑捜ヘ?zé)備單于。單于看著身邊的人十分驚訝
,對(duì)漢使懷有歉意的說:“蘇武等人的確還活著
。”單于召集蘇武的部下
,除了以前已經(jīng)投降和死亡的
,總共跟隨蘇武回來的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年春回到長(zhǎng)安
。蘇武被扣在匈奴共十九年
,當(dāng)初壯年出使,等到回來
,胡須頭發(fā)全都白了

嗟呼
,義士
,陵與衛(wèi)律之罪上通于天.什么意思

“嗟呼,義士

,陵與衛(wèi)律之罪上通于天
。”出自《蘇武牧羊》
。這句話的意思是李陵和衛(wèi)律所犯的罪可以說是罪孽淘天,天地不容

蘇武牧羊講的是蘇武在天漢元年(公元前100年)奉命以中郎將持節(jié)出使匈奴,被扣留

。匈奴貴族多次威脅利誘
,欲使其投降;后將他遷到北海(今貝加爾湖)邊牧羊
,揚(yáng)言要公羊生子方可釋放他回國
。蘇武歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節(jié)不屈
。至始元六年(前81年)
,方獲釋回漢。蘇武去世后
,漢宣帝將其列為麒麟閣十一功臣之一
,彰顯其節(jié)操。

全文是:

武字子卿

,少以父任
,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)
。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀
。匈奴留漢使郭吉
、路充國等前后十余輩,匈奴使來
,漢亦留之以相當(dāng)
。天漢元年,且鞮侯單于初立
,恐漢襲之
,乃曰 :“漢天子我丈人行也?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!北M歸漢使路充國等
。武帝嘉其義
,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于
,答其善意

乃遣武與中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百余人俱

。既至匈奴
,置幣遺單于;單于益驕
,非漢所望也

方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中

。緱王者
,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢
,后隨浞野侯沒胡中
,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀
,劫單于母閼氏歸漢
。會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí)
,素與副張勝相知
,私候勝曰 :“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之
,吾母與弟在漢
,幸蒙其賞賜?div id="jfovm50" class="index-wrap">!睆垊僭S之
,以貨物與常。

后月余

,單于出獵
,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā)
,其一人夜亡告之
。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死
,虞常生得
。單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之
,恐前語發(fā)
,以狀語武
。武曰:“事如此,此必及我
,見犯乃死
,重負(fù)國!”欲自殺
, 勝惠共止之
。虞常果引張勝。單于怒
,召諸貴人議
,欲殺漢使者。左伊秩訾曰 :“即謀單于
,何以復(fù)加
?宜皆降之?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?br>

單于使衛(wèi)律召武受辭

。武謂惠等 :“屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢
?”引佩刀自刺
。衛(wèi)律驚,自抱持武
。馳召醫(yī)
,鑿地為坎,置煴火
,覆武其上
,蹈其背,以出血
。武氣絕
,半日復(fù)息?div id="4qifd00" class="flower right">
;莸瓤?div id="m50uktp" class="box-center"> ,輿歸營。單于壯其節(jié)
,朝夕遣人候問武,而收系張勝

武益愈

。單于使使曉武,會(huì)論虞常
,欲因此時(shí)降武
。劍斬虞常已
,律曰 :“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死
;單于募降者
,赦罪?div id="m50uktp" class="box-center"> !迸e劍欲擊之
,勝請(qǐng)降。律謂武曰 :“副有罪
,當(dāng)相坐
。”武曰 :“本無謀
,又非親屬

何謂相坐?” 復(fù)舉劍擬之

,武不動(dòng)
。律曰 :“蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴
,幸蒙大恩
,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬
,馬畜彌山
,富貴如此。蘇君今日降
,明日復(fù)然
。空以身膏草野
,誰復(fù)知之
?”武不應(yīng)。律曰 :“君因我降
,與君為兄弟
;今不聽吾計(jì),后雖復(fù)欲見我
,尚可得乎
?”武罵律曰:“女為人臣子,不顧恩義
, 畔主背親
, 為降虜于蠻夷,何以女為見?且單于信女
,使決人死生
,不平心持正,反欲斗兩主觀禍敗
。南越殺漢使者
,屠為九郡;宛王殺漢使者
,頭縣北闕
;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅
。獨(dú)匈奴未耳
。若知我不降明,欲令兩國相攻
,匈奴之禍
,從我始矣!”

衛(wèi)律知武終不可脅

,白單于
。單于愈益欲降之。乃幽武
,置大窖中
,絕不飲食。天雨雪
。武臥嚙雪
,與氈毛并咽之,數(shù)日不死
。匈奴以為神
,乃徙武北海上無人處,使牧羝
。羝乳乃得歸
。別其官屬常惠等
,各置他所
。武既至海上,廩食不至
,掘野鼠去草實(shí)而食之
。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持
,節(jié)旄盡落
。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上
。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩
,于靬王愛之
,給其衣食。三歲余
,王病
,賜武馬畜、服匿
、穹廬
。王死后,人眾徙去
。其冬
,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄

,武與李陵俱為侍中。武使匈奴次年
,陵降
,不敢求武。久之
,單于使陵至海上
,為武置酒設(shè)樂。因謂武曰 :“單于聞陵與子卿素厚
,故使陵來說足下
,虛心欲相待。終不得歸漢
,空自苦亡人之地
,信義安所見乎?前長(zhǎng)君為奉車
,從至雍棫陽宮
,扶輦下除,觸柱
,折轅
,劾大不敬,伏劍自刎
,賜錢二百萬以葬
。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中
,溺死
,宦騎亡。詔使孺卿逐捕
。不得
,惶恐飲藥而死。來時(shí)太夫人已不幸
,陵送葬至陽陵
。子卿婦年少,聞已更嫁矣
。獨(dú)有女弟二人
,兩女一男,今復(fù)十余年
,存亡不可知
。人生如朝露,何久自苦如此
?陵始降時(shí)
,忽忽如狂,自痛負(fù)漢
;加以老母系保宮
。子卿不欲降,何以過陵
?且陛下春秋高
,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家
,安危不可知
。子卿尚復(fù)誰為乎?愿聽陵計(jì)
,勿復(fù)有云
!”武曰 :“武父子亡功德,皆為陛下所成就
,位列將
,爵通侯,兄弟親近
,常愿肝腦涂地
。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊
,誠甘樂之
。臣事君
,猶子事父也。子為父死
,亡所恨
,愿無復(fù)再言?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?br>

陵與武飲數(shù)日

,復(fù)曰 :“子卿,壹聽陵言
。”武曰 :“自分已死久矣
!王必欲降武
,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前
!” 陵見其至誠
,喟然嘆曰 :“嗟呼!義士
!陵與衛(wèi)律之罪上通于天
!”因泣下沾衿,與武決去

陵惡自賜武

,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。后陵復(fù)至北海上
,語武:“區(qū)脫捕得云中生口
,言太守以下吏民皆白服,曰:‘上崩
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!蔽渎勚相l(xiāng)號(hào)哭
,歐血
,旦夕臨。數(shù)月
,昭帝即位
。數(shù)年,匈奴與漢和親
。漢求武等
。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴
。?div id="jfovm50" class="index-wrap">;菡?qǐng)其守者與俱
,得夜見漢使,具自陳道
。教使者謂單于言 :“天子射上林中
,得雁足有系帛書,言武等在某澤中
?div id="m50uktp" class="box-center"> !笔拐叽笙玻缁菡Z以讓單于
。單于視左右而驚
,謝漢使曰 :“武等實(shí)在?div id="m50uktp" class="box-center"> !庇谑抢盍曛镁瀑R武曰 :“今足下還歸
,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室
,雖古竹帛所載
,丹青所畫,何以過子卿
!陵雖駑怯
,令漢且貰陵罪,全其老母
,使得奮大辱之積志
,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也
!收族陵家
,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎
? 已矣
!令子卿知吾心耳! 異域之人
,壹別長(zhǎng)絕
!”陵起舞,歌曰 :“徑萬里兮度沙幕
,為君將兮奮匈奴
。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤
,老母已死
,雖欲報(bào)恩將安歸?”

陵泣下數(shù)行

,因與武決
。單于召會(huì)武官屬
,前以降及物故,凡隨武還者九人
。武以始元六年春至京師
,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國
,秩中二千石
,賜錢二百萬,公田二頃
,宅一區(qū)
。常惠徐圣趙終根皆拜為中郎
,賜帛各二百匹
。其余六人,老歸家
,賜錢人十萬,復(fù)終身
。?div id="m50uktp" class="box-center"> ;莺笾劣覍④姡饬泻?div id="m50uktp" class="box-center"> ,自有傳
。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出
,及還
,須發(fā)盡白。

武來歸明年

,上官桀
、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反
。武子男元與安有謀
,坐死。  初
,桀
、安與大將軍霍光爭(zhēng)權(quán),數(shù)疏光過失予燕王
,令上書告之
。又言蘇武使匈奴二十年不降,還乃為典屬國
,大將軍長(zhǎng)史無功勞
,為搜粟都尉
,光顓權(quán)自恣。及燕王等反誅
,窮治黨與
,武素與桀、弘羊有舊
,數(shù)為燕王所訟
,子又在謀中,廷尉奏請(qǐng)逮捕武
?div id="4qifd00" class="flower right">
;艄鈱嬈渥啵馕涔?div id="4qifd00" class="flower right">

數(shù)年

,昭帝崩,武以故二千石與計(jì)謀立宣帝
,賜爵關(guān)內(nèi)侯
,食邑三百戶。久之
,衛(wèi)將軍張安世薦武明習(xí)故事
,奉使不辱命,先帝以為遺言
。宣帝即時(shí)召武待詔宦者署
,數(shù)進(jìn)見,復(fù)為右曹典屬國
。以武著節(jié)老臣
,命朝朔望,號(hào)稱祭酒
,甚優(yōu)寵之

武所得賞賜,盡以施予昆弟故人

,家不余財(cái)
。皇后父平恩侯
、帝舅平昌侯
、樂昌侯、車騎將軍韓增
、丞相魏相
、御史大夫丙吉皆敬重武。武年老
,子前坐事死
,上閔之
,問左右:“武在匈奴久,豈有子乎
?”武因平恩侯自白:“前發(fā)匈奴時(shí)
,胡婦適產(chǎn)一子通國,有聲問來
,愿因使者致金帛贖之
。”上許焉
。后通國隨使者至
,上以為郎。

又以武弟子為右曹

。武年八十余
,神爵二年病卒。

本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/107479.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源.

聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)

,注重分享
,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系
,或有版權(quán)異議的
,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理
,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益
,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
,情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除
,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!

上一篇:

下一篇:

相關(guān)文章
衡慮困心
拼音 : 衡慮困心 (héng lǜ kùn xīn) 簡(jiǎn)拼 : hlkx近義詞 : 困心衡慮反義詞 : 感情色彩 : 褒義詞成語結(jié)構(gòu) : 聯(lián)合式成語解釋 : 形容費(fèi)盡心思
樂退安貧
拼音 : 樂退安貧 (lè tuì ān pín) 簡(jiǎn)拼 : ltap近義詞 : 反義詞 : 感情色彩 : 褒義詞成語結(jié)構(gòu) : 聯(lián)合式成語解釋 : 謂樂于遜退,安于貧窮

成語

成語