拼音 : 席不暇暖 (xí bù xiá nuǎn)
簡(jiǎn)拼 : xbxn
近義詞 : 應(yīng)接不暇、日理萬機(jī)
反義詞 : 無所事事、閑得發(fā)愁
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 主謂式
成語解釋 : 席:坐席;暇:空閑。連席子還沒有來得及坐熱就起來了。原指東奔西走,不得安居。后形容很忙,多坐一會(huì)兒的時(shí)間都沒有。
出處 : 南朝·宋·劉義慶《世說新語·德行》:“武王式商容之閭,席不暇暖,吾之禮賢,有何不可?”
成語用法 : 主謂式;作謂語、賓語、補(bǔ)語;形容事務(wù)繁忙
例子 : 真是忙得席不暇暖,人仰馬翻。(清·李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第五十一回)
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 常用
【成語】:席不暇暖
【拼音】:xí bù xiá nuǎn
【解釋】:席:坐席;暇:空閑。連席子還沒有來得及坐熱就起來了。原指東奔西走,不得安居。后形容很忙,多坐一會(huì)兒的時(shí)間都沒有。
【出處】:《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》:“孔子無黔突,墨子無暖席?!碧啤ろn愈《爭(zhēng)臣論》:“孔席不暇暖,而墨突不得黔。”
【示例】:真是忙得~,人仰馬翻。 ★清·李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第五十一回
【近義詞】:應(yīng)接不暇、日理萬機(jī)、席不暇溫
【反義詞】:無所事事、閑得發(fā)愁
【語法】:作謂語、賓語、狀語;形容事務(wù)繁忙
【英文】:be in a tearing hurry
【成語故事】:東漢樂安太守陳蕃克盡職守、政績(jī)卓著,很受青州刺史李膺賞識(shí),但與朝中大臣意見不合,又被貶為豫章太守。豫章有位賢才徐樨很讓陳蕃仰慕,他去豫章家還沒有安頓好就去拜訪徐樨。他表示要學(xué)周武王當(dāng)年席不暇暖一樣去求賢人的幫助
1. 《陳仲舉禮賢》的文言文解釋 原文:
陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨。”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”
譯文:
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時(shí)讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ? 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?"
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時(shí)讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ? 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?"
2. 陳仲舉禮賢文言文閱讀答案 原文:陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:“群情欲府君先入廨?!标愒唬骸拔渫跏缴倘葜?,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”陳仲舉的言談是讀書人的榜樣,行為是世間的規(guī)范。
他為官上任,就有革新政治的志向。他出任豫章太守時(shí),一到任,就打聽徐孺子在哪兒,想先去拜訪他。主簿稟告說:“大家的意思是希望您先到官俯去?!彼f:“周武王得到天下后,墊席都沒坐暖,先去賢人商容的住處去表示敬意,我禮敬賢人,不先進(jìn)官屬,有什么不可以的呢?”
陳仲舉是積極投身于民間低層去禮賢的人 這是陳太守的不等閑處
3. 古文《陳仲舉禮賢》的翻譯 陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時(shí)讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。
擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ?/p>
" 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?" 參考資料: 。
4. 文言文陳仲舉禮賢的翻譯 陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。
為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨?!?/p>
陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!” 譯文: 陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時(shí)讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。
擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ?/p>
" 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?"。
5. 《陳仲舉禮賢》這片文言文為豫章太守中的“為”是什么意思 ①陳仲舉:名蕃,字仲舉,東漢桓帝末年,任太傅。當(dāng)時(shí)宦官專權(quán),他與大將軍竇武謀誅宦官,未成,反被害。按:這一句說他的言行是士人、世人的榜樣。士:讀書人。則:準(zhǔn)則,標(biāo)準(zhǔn)。 ②登車攬轡:坐上車子,拿起韁繩。這里指走馬上任。攬,拿,提;轡:套馬的韁繩。 ③豫章:豫章郡,郡的首府在南昌(今江西省南昌縣)。太守漢代行政單位郡的長(zhǎng)官。徐孺子,名雅,字孺子,東漢豫章南昌人,是當(dāng)時(shí)的名士、隱士,為人高潔。 ④主?。赫乒芪臅墓偈?,是屬官之首。白:報(bào)告,稟報(bào)。府君:對(duì)太守的敬稱。 ⑤廨:官署。 ⑥ 式商容之閭:在商容居住的里巷門外立標(biāo)志來表彰他。式,等于表,表彰;商容是商紂時(shí)的大夫,當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是賢人;閭,指里巷。 ⑦席不暇暖:連席子還沒有來得及坐熱就起來了。原指東奔西走,不得安居。后形容很忙,多坐一會(huì)兒的時(shí)間都沒有。陳仲舉的言談是讀書人的榜樣,行為是世間的規(guī)范。 他為官上任,就有革新政治的志向。他出任豫章太守時(shí),一到任,就打聽徐孺子在哪兒,想先去拜訪他。主簿稟告說:“大家的意思是希望您先到官府去。”他說:“周武王剛戰(zhàn)勝殷,就表彰商容,當(dāng)時(shí)連休息也顧不上。我尊敬賢人,不先進(jìn)官署,又有什么不可以呢!”
1. 古文《陳仲舉禮賢》的翻譯 一、譯文:陳仲舉的言談是讀書人的準(zhǔn)則,行為是世間的規(guī)范。為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主簙報(bào)告:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ? 陳仲舉說:" 周武王得到天下后,墊席都沒坐暖,先去賢人商容的住處去表示敬意,我禮敬賢人,(不先進(jìn)官屬),有什么不可以的呢。"
二、原文:南朝 劉義慶《世說新語》
陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:“群情欲府君先入廨?!标愒唬骸拔渫跏缴倘葜?,席不暇煗。吾之禮賢,有何不可?”
擴(kuò)展資料
一、作者簡(jiǎn)介
劉義慶(公元403—公元444),字季伯,漢族,原籍彭城(今江蘇徐州),世居京口(今江蘇鎮(zhèn)江),南朝宋文學(xué)家。宋武帝劉裕之侄,長(zhǎng)沙景王劉道憐次子,其叔父臨川王劉道規(guī)無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王。
劉義慶曾任秘書監(jiān)一職,掌管國(guó)家的圖書著作,有機(jī)會(huì)接觸與博覽皇家典籍。17歲升任尚書左仆射,位極人臣,但其堂弟宋文帝和劉義康的“主相之爭(zhēng)”日益激烈,因此劉義慶也懼遭不測(cè)之禍,29歲便乞求外調(diào),解除左仆射一職。曾任荊州刺史等官職,在政8年,政績(jī)頗佳。后任江州刺史。
二、人物簡(jiǎn)介
陳仲舉:名蕃,字仲舉,東漢桓帝末年,任太傅。當(dāng)時(shí)宦官專權(quán),他與大將軍竇武謀誅宦官,未成,反被害。
2. 《陳仲舉禮賢》的文言文解釋 原文:
陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨。”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”
譯文:
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時(shí)讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ? 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?"
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時(shí)讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ? 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?"
3. 文言文陳仲舉禮賢的翻譯 陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。
為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨?!?/p>
陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!” 譯文: 陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時(shí)讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。
擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ?/p>
" 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不應(yīng)該呢?"。
4. < >文言文翻譯一、譯文:陳仲舉的言談是讀書人的準(zhǔn)則,行為是世間的規(guī)范。
為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔(dān)任豫章太守時(shí),一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。
主簙報(bào)告:" 大家伙兒的意思,是請(qǐng)?zhí)啬鹊焦俑ァ? 陳仲舉說:" 周武王得到天下后,墊席都沒坐暖,先去賢人商容的住處去表示敬意,我禮敬賢人,(不先進(jìn)官屬),有什么不可以的呢。
" 二、原文:南朝 劉義慶《世說新語》 陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。
主薄白:“群情欲府君先入廨?!标愒唬骸拔渫跏缴倘葜?,席不暇煗。
吾之禮賢,有何不可?” 擴(kuò)展資料 一、作者簡(jiǎn)介 劉義慶(公元403—公元444),字季伯,漢族,原籍彭城(今江蘇徐州),世居京口(今江蘇鎮(zhèn)江),南朝宋文學(xué)家。宋武帝劉裕之侄,長(zhǎng)沙景王劉道憐次子,其叔父臨川王劉道規(guī)無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王。
劉義慶曾任秘書監(jiān)一職,掌管國(guó)家的圖書著作,有機(jī)會(huì)接觸與博覽皇家典籍。17歲升任尚書左仆射,位極人臣,但其堂弟宋文帝和劉義康的“主相之爭(zhēng)”日益激烈,因此劉義慶也懼遭不測(cè)之禍,29歲便乞求外調(diào),解除左仆射一職。
曾任荊州刺史等官職,在政8年,政績(jī)頗佳。后任江州刺史。
劉義慶是劉裕的侄子,在諸王中頗為出色,自幼就被劉裕所知,稱贊其“此吾家豐城也” 。他“性簡(jiǎn)素,寡嗜欲”。
愛好文學(xué),廣招四方文學(xué)之士,聚于門下。劉宋宗室,劉義慶自幼才華出眾。
著有《世說新語》,志怪小說《幽明錄》。為中國(guó)古代文學(xué)做出了巨大貢獻(xiàn)。
二、人物簡(jiǎn)介 陳蕃(?-168年),字仲舉。汝南平輿(今河南平輿北)人。
東漢時(shí)期名臣,與竇武、劉淑合稱“三君”。 少年時(shí)便有大志,師從于胡廣。
被舉為孝廉,歷郎中、豫州別駕從事、議郎、樂安太守。因不應(yīng)梁冀私情被降為修武縣令,任尚書。
又因上疏得罪寵臣而外放豫章太守,任內(nèi)為政嚴(yán)峻,使吏民敬畏。后遷尚書令、大鴻臚,因上疏救李云被罷免。
再拜議郎、光祿勛,與黃琬公平選舉,因而遭誣告罷官。不久,被征為尚書仆射,轉(zhuǎn)太中大夫。
5. 文言文閱讀(19分)郭嘉傳郭嘉字奉孝,潁川陽翟人也 1.C2.A3.C4.(1)做事頭緒太多,把握不住要領(lǐng),喜好謀劃,卻沒有決斷,要想和這樣的人共同拯濟(jì)天下大難,成就王霸大業(yè),太難了?。?.)他自知其才力不足以駕馭劉備,若是重用劉備,又擔(dān)心不能控制;輕任劉備,那么劉備不會(huì)為他效力。
1.分 析:此類題目一定要在答題時(shí)把實(shí)詞放回到原文中進(jìn)行結(jié)合具體語境和上下文來理解。徏:只是。
考點(diǎn):理解常見文言實(shí)詞在文中的含義。能力層級(jí)為分析理解B。
2.分 析:A兩個(gè)“卒”都是副詞,最終??键c(diǎn):理解常見文言虛詞在文中的意義和用法。
能力層級(jí)為理解B。3.分 析:C不是曹操擔(dān)心,而是他的部下?lián)摹?/p>
考點(diǎn):歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思。能力層級(jí)為分析綜合C。
4.分 析:此類題目在翻譯時(shí)首先要找出關(guān)鍵字或句式進(jìn)行翻譯,一般為直譯,除一些帶有比喻性的詞語然后再整體翻譯,并按現(xiàn)代漢語的規(guī)范,達(dá)到詞達(dá)句順??键c(diǎn):理解并翻譯文中的句子。
能力層級(jí)為理解B譯文:郭嘉字奉孝,潁川郡陽翟縣人。起初,郭嘉到北方去拜見袁紹,對(duì)袁紹的謀臣辛評(píng)、郭圖說:“明智的人對(duì)考察核選自己為之效命的君主一事,十分審慎,所以一百次行動(dòng)就能一百次成功,因而功名可以成就。
袁公只想效法當(dāng)年周公禮賢下士之舉,但卻不知曉用人的奧秘。做事頭緒太多,把握不住要領(lǐng),喜好謀劃,卻沒有決斷,要想和這樣的人共同拯濟(jì)天下大難,成就王霸大業(yè),太難了!”郭嘉在這時(shí)隨即離開了袁紹。
先前,潁川郡的戲志才,是一個(gè)善于出謀劃策的人,魏太祖曹操對(duì)他很是器重??上^早去世了。
曹操寫信給荀彧說:“自從志才死后,沒有可以同我商議大事的人。汝南、潁川奇士確實(shí)很多,有誰可以來代替他這個(gè)位置呢?”荀彧便推薦郭嘉。
曹操召見郭嘉,縱論天下大事。曹操說:“使我成就天下大業(yè)的,必定是這個(gè)人了。”
郭嘉從曹操那里退出后,也高興地說:“他真的是我能為之效命的主上?。 辈懿俦硭]郭嘉為司空軍祭酒。曹操將要去征討袁尚及遼西、上谷、右北平三郡的烏丸。
部屬中許多人擔(dān)心,劉表會(huì)派劉備乘機(jī)襲擊許縣,以討伐曹操為名相號(hào)召。郭嘉說:“操公雖然威震天下,但那烏丸依仗其地處僻遠(yuǎn),必定沒作防備。
可趁其沒有防備,我軍突然襲擊,定可取勝。況且袁紹對(duì)漢人和烏丸人都有恩德,而袁尚兄弟還在那里。
現(xiàn)在魏對(duì)青、冀、幽、并四州的百姓,只是用威勢(shì)使他們歸附,還沒有加施恩德。舍棄這四州而南征劉表,那袁尚必然憑借烏丸的資助,招納為其主拼死效命的人;烏丸一動(dòng)起來,漢胡百姓都將回應(yīng)。
這會(huì)使蹋頓產(chǎn)生入侵的野心,成就他非分貪圖的計(jì)謀,只恐青、冀二州就不是我們所有的了。劉表這人,不過是個(gè)清淡虛夸的空談家罷了。
他自知其才力不足以駕馭劉備,若是重用劉備,又擔(dān)心不能控制;輕任劉備,那么劉備不會(huì)為他效力。因此,即便我們傾全力遠(yuǎn)征烏丸,曹公您也用不著擔(dān)憂什么了?!?/p>
曹操于是率軍出發(fā)。來到易縣時(shí),郭嘉說道:“兵貴神速。
現(xiàn)在我軍行軍千里攻擊敵人,輜重很多,難以迅速得到有利的時(shí)機(jī),況且敵人聽到消息,必定有所戒備;不如留下輜重,輕裝兼程進(jìn)發(fā),出其不意?!辈懿儆谑乔那某隽藦]龍塞,直搗單于的大本營(yíng)。
敵人聽說曹操到來,驚恐不已,倉(cāng)促應(yīng)戰(zhàn)。曹軍大破敵人,斬殺蹋頓以及名王以下許多將領(lǐng)。
袁紹和他的哥哥袁熙逃往遼東。后來,曹操征討荊州回來,行至巴丘時(shí),軍中發(fā)生病疫,只得燒掉船只,曹操嘆息地說:“若是郭奉孝還在,不會(huì)讓我弄到如此地步。”
6. 陳仲舉禮賢文言文閱讀答案 原文:陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:“群情欲府君先入廨?!标愒唬骸拔渫跏缴倘葜?,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”
陳仲舉的言談是讀書人的榜樣,行為是世間的規(guī)范。
他為官上任,就有革新政治的志向。他出任豫章太守時(shí),一到任,就打聽徐孺子在哪兒,想先去拜訪他。主簿稟告說:“大家的意思是希望您先到官俯去。”他說:“周武王得到天下后,墊席都沒坐暖,先去賢人商容的住處去表示敬意,我禮敬賢人,不先進(jìn)官屬,有什么不可以的呢?”
陳仲舉是積極投身于民間低層去禮賢的人 這是陳太守的不等閑處
7. 陳仲舉禮賢文言文閱讀答案 原文:陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:“群情欲府君先入廨。”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”陳仲舉的言談是讀書人的榜樣,行為是世間的規(guī)范。
他為官上任,就有革新政治的志向。他出任豫章太守時(shí),一到任,就打聽徐孺子在哪兒,想先去拜訪他。主簿稟告說:“大家的意思是希望您先到官俯去?!彼f:“周武王得到天下后,墊席都沒坐暖,先去賢人商容的住處去表示敬意,我禮敬賢人,不先進(jìn)官屬,有什么不可以的呢?”
陳仲舉是積極投身于民間低層去禮賢的人 這是陳太守的不等閑處
8. 誰能陳仲舉禮賢全文意思翻譯一下 [編輯本段]【原文】
陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨?!标愒唬骸拔渫跏缴倘葜?,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?”
[編輯本段]【譯文】
陳仲舉的言語是讀書人的準(zhǔn)則,行為是當(dāng)時(shí)的典范。他登車赴任,就有整治社會(huì)弊端、匡正天下的志向。做豫章太守,剛到任,便詢問徐孺子的住處,想先去拜訪他。主薄稟告說:" 大家都希望您先進(jìn)官署。" 陳仲舉說:" 周武王乘車經(jīng)過商容里巷之門,俯首憑軾而立,敬賢禮士,來不及坐暖席子,我禮敬賢士,有什么不可?"
[編輯本段]【出處】
出自南朝宋宗室劉義慶(403~444)所編的《世說新語》。
《世說新語》是我國(guó)最早的一部文言文志人小說集?!妒勒f新語》是一部反映魏晉時(shí)代文人風(fēng)貌、體現(xiàn)時(shí)代特征的筆記小說,是我國(guó)古代志人小說的代表性作品,對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作和詩人等影響巨大,千百年來深受讀者喜愛,并遠(yuǎn)播海外。
作者劉義慶(404~444),南朝宋文學(xué)家,南朝宋宗室,襲封臨川王,曾任南 州刺史等職?!端螘氛f他“愛好文義”,“招聚文學(xué)之士,近遠(yuǎn)必至”。著有《徐州先賢傳贊》九卷及《典敘》、志怪小說《幽明錄》等。
《世說新語》通行本為六卷,三十六篇。分德行、言語、政事、文學(xué)、方正、雅量、識(shí)鑒、賞譽(yù)、品藻、規(guī)箴等三十六門。內(nèi)容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/111398.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 鞭辟入里
下一篇: 席不暇溫
成語