拼音 : 獨(dú)出機(jī)杼 (dú chū jī zhù)
簡拼 : dcjz
出機(jī)杼.png)
近義詞 :
反義詞 :
感情色彩 :
成語結(jié)構(gòu) :
成語解釋 : 獨(dú):獨(dú)特
,特別;機(jī)杼:織布機(jī)和織布梭
,引申為織布方法
。比喻文章的命題和構(gòu)思獨(dú)特新穎,與眾不同
。
出處 : 《北史·祖瑩傳》:“作文須自出機(jī)杼,或一家風(fēng)骨
,何能共人同生活也?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 :
常用程度 : 一般
秦觀的《鵲橋仙》原文
纖云弄巧,飛星傳恨
,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢
,便勝卻人間無數(shù)。
柔情似水,佳期如夢
,忍顧鵲橋歸路
。兩情若是久長時(shí)
,又豈在朝朝暮暮。
譯文:
纖薄的云彩在天空中變幻多端
,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無垠的銀河今夜我悄悄渡過
。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì),就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻
。
繾綣的柔情像流水般綿綿不斷
,重逢的約會(huì)如夢影般縹緲虛幻
,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路
。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢
。
注釋:
鵲橋仙:詞牌名
,又名“鵲橋仙令”、“金風(fēng)玉露相逢曲”等
。雙調(diào)五十六字
,上下片各兩仄韻
,一韻到底
。上下片首兩句要求對仗。
纖云:輕盈的云彩
。
弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。
飛星:流星
。一說指牽牛、織女二星
。
銀漢:銀河
。
迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。
暗度:悄悄渡過
。
金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。
忍顧:怎忍回頭看
。
朝朝暮暮:指朝夕相聚
。語出宋玉《高唐賦》。
作者簡介:
秦觀(1049-1100)
,北宋詞人。字少游
,一字太虛,號(hào)邗溝居士
,學(xué)者稱淮海先生
。揚(yáng)州高郵(今屬江蘇)人。曾任秘書省正字
、國史院編修官等職。因政治上傾向于舊黨
,被目為元祐黨人,紹圣(宋哲宗年號(hào)
,1094—1098)后貶謫
。文辭為蘇軾所賞識(shí),為“蘇門四學(xué)士”之一
。工詩詞
,詞多寫男女情愛,也頗有感傷身世之作
,風(fēng)格委婉含蓄,清麗雅淡
。詩風(fēng)與詞相近。有《淮海集》40卷
、《淮海居士長短句》(又名《淮海詞》)
。
創(chuàng)作背景:
此詞是秦觀為寄情長沙義倡而作
,寫于湘南郴州
,時(shí)間是宋哲宗紹圣四年(1097)的七夕。紹圣三年(1096)春
,秦觀從監(jiān)處州酒稅削秩編管郴州,長沙是必經(jīng)之路
。關(guān)于長沙義倡
,洪邁《夷堅(jiān)志補(bǔ)》卷二有較詳細(xì)的敘述:“義倡者
,長沙人也,不知其姓氏
。家世倡籍,善謳
,尤喜秦少游樂府
,得一篇
,輒手筆口詠不置”
,秦觀南遷
,取道長沙
,訪潭土風(fēng)俗,邂逅了這位藝妓
。秦觀觀其姿容既美
,出語真誠,遂亮明身份
,藝妓又驚又喜,殷勤款待少游
,遍歌淮海樂府
。秦觀與她繾綣數(shù)日
,臨別之際
,藝妓表達(dá)了侍奉左右的心愿。秦觀答應(yīng)她
,將來北歸重逢
,便是于飛之日
。一別數(shù)年
,秦觀竟死于廣西的藤縣
。藝妓行數(shù)百里為秦觀吊孝
,哀慟而死。藝妓的故事
,“湖南人至今傳之,以為奇事”
。洪邁提到常州校官鐘將之感其事
,為藝妓作傳
,名《義倡傳》
。
當(dāng)時(shí)秦觀貶謫的路還要往南走下去,他與長沙歌女不得不灑淚而別
。到了郴州以后,秦觀日夜思念他的戀人
,但戴罪之身,人命危淺
,相聚又談何容易
。其實(shí)《踏莎行·郴州旅舍》最后兩句“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去”的沉重嘆息也包含了對長沙藝妓的長相思
。紹圣四年(1097)七夕
,秦觀在郴州寫下了這首《鵲橋仙》,借牛女雙星的鵲橋相會(huì)寄托了他對長沙歌女的戀情
。
賞析:
這是一首詠七夕的節(jié)序詞,借牛郎織女悲歡離合的神話故事
,謳歌了真摯、細(xì)膩
、純潔
、堅(jiān)貞的愛情。上片寫牛郎織女聚會(huì)
,下片寫他們的離別。全詞哀樂交織
,熔抒情與議論于一爐,融天上人間為一體
,優(yōu)美的形象與深沉的感情結(jié)合起來
,起伏跌宕地謳歌了美好的愛情。此詞用情深摯
,立意高遠(yuǎn)
,語言優(yōu)美,議論自由流暢
,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊(yùn)藉
,余味無窮,尤其是末二句
,使詞的思想境界升華到一個(gè)嶄新的高度,成為千古佳句
。
秦觀《鵲橋仙》原文及翻譯
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里
,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧
,古詩是古代詩歌的泛稱
。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎
?以下是我為大家收集的秦觀《鵲橋仙》原文及翻譯
,僅供參考
,歡迎大家閱讀
。
《鵲橋仙·纖云弄巧》原文
纖云弄巧,飛星傳恨
,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢
,便勝卻人間無數(shù)
。
柔情似水
,佳期如夢
,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時(shí)
,又豈在朝朝暮暮。
《鵲橋仙·纖云弄巧》翻譯
纖薄的云彩在天空中變幻多端
,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無垠的銀河今夜我悄悄渡過
。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì)
,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。
共訴相思
,柔情似水,短暫的相會(huì)如夢如幻
,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路
。只要兩情至死不渝
,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢
。
《鵲橋仙·纖云弄巧》注釋
⑴纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣
。
⑵飛星:流星。一說指牽牛
、織女二星
。
⑶銀漢:銀河
。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子
。暗度:悄悄渡過。
⑷金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露
。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔
,可要金風(fēng)玉露時(shí)”。
⑸忍顧:怎忍回視
。
⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。
《鵲橋仙·纖云弄巧》賞析
借牛郎織女的故事
,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之
,如《古詩十九首·迢迢牽牛星》
,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等
。宋代的歐陽修、張先
、柳永
、蘇軾等人也曾吟詠這一題材
,雖然遣辭造句各異
,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題
,格調(diào)哀婉
、凄楚。相形之下
,秦觀此詞堪稱獨(dú)出機(jī)杼,立意高遠(yuǎn)
。
這是一首詠七夕的節(jié)序詞
,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍
,“巧”與“恨”
,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎
、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美
。借牛郎織女悲歡離合的故事
,歌頌堅(jiān)貞誠摯的愛情。結(jié)句“兩情若是久長時(shí)
,又豈在朝朝暮暮”最有境界
,這兩句既指牛郎
、織女的愛情模式的特點(diǎn)
,又表述了作者的愛情觀,是高度凝練的名言佳句
。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位
。此詞熔寫景
、抒情與議論于一爐
,敘寫牽牛
、織女二星相愛的神話故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味
,謳歌了真摯、細(xì)膩
、純潔、堅(jiān)貞的愛情
。詞中明寫天上雙星
,暗寫人間情侶;其抒情
,以樂景寫哀,以哀景寫樂
,倍增其哀樂
,讀來蕩氣回腸
,感人肺腑
。
詞一開始即寫“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案
,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">?墒?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛的人共同過美好的生活
。“飛星傳恨”
,那些閃亮的星星仿佛都傳遞著他們的離愁別恨
,正飛馳長空
。
關(guān)于銀河
,《古詩十九首》云:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許
?盈盈一水間,脈脈不得語
?div id="m50uktp" class="box-center"> !薄坝凰g
,近咫尺
,似乎連對方的神情語態(tài)都宛然目。這里
,秦觀卻寫道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊
,牛女相距之遙遠(yuǎn)。這樣一改
,感情深沉了
,突出了相思之苦。迢迢銀河水
,把兩個(gè)相愛的人隔開,相見多么不容易
!”暗渡“二字既點(diǎn)”七夕“題意
,同時(shí)緊扣一個(gè)”恨“字,他們踽踽宵行
,千里迢迢來相會(huì)。
接下來詞人宕開筆墨
,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)
!”一對久別的情侶金風(fēng)玉露之夜
,碧落銀河之畔相會(huì)了,這美好的一刻
,就抵得上人間千遍萬遍的相會(huì)
。詞人熱情歌頌了一種理想的圣潔而永恒的愛情?div id="4qifd00" class="flower right">
!敖痫L(fēng)玉露”用李商隱《辛未七夕》詩:“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期
。由來碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)
?div id="4qifd00" class="flower right">
!庇靡悦鑼懫呦ο鄷?huì)的時(shí)節(jié)風(fēng)光,同時(shí)還另有深意
,詞人把這次珍貴的相會(huì),映襯于金風(fēng)玉露
、冰清玉潔的背景之下
,顯示出這種愛情的高尚純潔和超凡脫俗
。
“柔情似水”
,那兩情相會(huì)的情意啊,就象悠悠無聲的流水
,是那樣的溫柔纏綿?div id="m50uktp" class="box-center"> !叭崆樗扑?div id="m50uktp" class="box-center"> ,“似水”照應(yīng)“銀漢迢迢”
,即景設(shè)喻
,十分自然。一夕佳期竟然象夢幻一般倏然而逝
,才相見又分離
,怎不令人心碎!“佳期如夢”
,除言相會(huì)時(shí)間之短,還寫出愛侶相會(huì)時(shí)的復(fù)雜心情
?div id="d48novz" class="flower left">
!叭填欩o橋歸路”
,轉(zhuǎn)寫分離
,剛剛借以相會(huì)的鵲橋,轉(zhuǎn)瞬間又成了和愛人分別的歸路
。不說不忍離去,卻說怎忍看鵲橋歸路
,婉轉(zhuǎn)語意中
,含有無限惜別之情
,含有無限辛酸眼淚
。回顧佳期幽會(huì)
,疑真疑假,似夢似幻
,及至鵲橋言別
,戀戀之情
,已至于極
。詞筆至此忽又空際轉(zhuǎn)身,爆發(fā)出高亢的音響:“兩情若是久長時(shí)
,又豈在朝朝暮暮!”秦觀這兩句詞揭示了愛情的真諦:愛情要經(jīng)得起長久分離的考驗(yàn)
,只要能彼此真誠相愛
,即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多
。這兩句感情色彩很濃的議論
,成為愛情頌歌當(dāng)中的千古絕唱
。它們與上片的議論遙相呼應(yīng),這樣上
、下片同樣結(jié)構(gòu),敘事和議論相間
,從而形成全篇連綿起伏的情致
。這種正確的戀愛觀
,這種高尚的精神境界,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了古代同類作品
,是十分難能可貴的
。
這首詞的議論,自由流暢
,通俗易懂
,卻又顯得婉約蘊(yùn)藉
,余味無窮
。作者將畫龍點(diǎn)睛的議論與散文句法與優(yōu)美的形象、深沉的情感結(jié)合起來
,起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛情,取得了極好的藝術(shù)效果
。
作者簡介
秦觀(1049—1100)
,北宋詞人
。字少游
,一字太虛,號(hào)邗溝居士
,學(xué)者稱淮海先生。揚(yáng)州高郵(今屬江蘇)人
。曾任秘書省正字
、國史院編修官等職。因政治上傾向于舊黨
,被目為元祐黨人,紹圣(宋哲宗年號(hào)
,1094—1098)后貶謫
。文辭為蘇軾所賞識(shí)
,為“蘇門四學(xué)士”之一。工詩詞
,詞多寫男女情愛
,也頗有感傷身世之作,風(fēng)格委婉含蓄
,清麗雅淡
。詩風(fēng)與詞相近。有《淮海集》40卷
、《淮海居士長短句》(又名《淮海詞》)
。
秦觀《鵲橋仙》教案
【教學(xué)目標(biāo)】
1、感受秦觀婉約的詞風(fēng)
。
2
、鑒賞本詞的情致理趣。
【重難點(diǎn)分析】
這首詞取材于人們所熟知的牛郎織女的民間傳說
,理解起來難度不大
。背誦也不難,指導(dǎo)抓住關(guān)鍵句和韻腳
,掌握兩組對仗的關(guān)系就可背誦下來
。
【課時(shí)安排】
0.5課時(shí)
【教學(xué)步驟】
一、導(dǎo)入新課:
“七夕”是一個(gè)美好而充滿神話色彩的節(jié)日
。杜牧《七夕》詩云“天階夜色涼如水,臥看牽?div id="d48novz" class="flower left">
?椗恰薄O鄠鬟@天夜晚(陰歷七月初七)是分居銀河兩側(cè)的牛郎織女一年一度相會(huì)的日子
。這個(gè)漢魏以來就流傳的美麗神話
,引起了古往今來多少詩人的詠嘆
。其中
,最膾炙人口、傳誦不衰的絕唱
,則要推秦觀的《鵲橋仙》了。
秦觀(1049~1100)
,北宋后期詞人
,字少游
,又字太虛
,號(hào)淮海居士
,高郵(今屬江蘇)人
。神宗元豐八年(1085)進(jìn)士及第
。曾任秘書省正字,兼國史院編修
。因政治上屬于舊堂,多次遭受打擊
,最后貶到遙遠(yuǎn)的西南
,死于放還途中
。他長于詩文
,詞更享有盛雀,有《淮海詞》
。秦觀為蘇門四學(xué)士之一(其余三學(xué)士是黃庭堅(jiān)
、晁補(bǔ)之
、張耒),詞作受蘇軾影響
,也受與歌女交往的生活經(jīng)歷影響,內(nèi)容多寫柔情
,亦有感傷身世之作
。風(fēng)調(diào)婉約清麗
,辭情兼勝
。
二、誦讀,直譯:
輕云變幻奇巧,流星傳達(dá)離別之恨
,牛郎織女暗夜渡過天河
。在秋風(fēng)吹拂玉露籠罩的夜晚相逢一次
,便勝過人間的無數(shù)相會(huì)
。柔美纏綿的感情像水一樣難分,美好的相會(huì)時(shí)期如在夢里
,哪里能夠忍心回看那鵲橋歸路
。兩人的`感情若是長久之時(shí),又哪里在乎朝朝暮暮的相聚
!
三、名句賞析:
“兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮”蘊(yùn)含著一個(gè)怎樣的哲理
?
明確:這兩句是詞的結(jié)句,寫兩位主人公的心愿
。意思是盡管相會(huì)短暫,但只要雙方真摯地相愛
,堅(jiān)定不移
,則年年必有此會(huì)
,這是無盡期的愛
、永恒的愛;而人間夫妻即使朝朝暮暮形影不離
,也終有生離死別之日,以此永恒的愛與人間有盡期的愛相比
,豈非“勝卻無數(shù)”嗎
?這里包蘊(yùn)著短暫與永恒的辯證法,也有詞人注重高質(zhì)量的愛情觀
。
四、小結(jié):
全詞寫的是牛郎織女七夕一相逢的神話愛情故事
。句句寫天上事
,句句寫牛郎織女事
,但讀者同時(shí)感受到詞人句句在寫人間
,處處在以牛郎織女之情喻人間之情。詞意蘊(yùn)藉精警
,天人相應(yīng),情境優(yōu)美
,實(shí)為傳誦不衰之千古抒情絕唱
。
五 、背誦:
秦觀《鵲橋仙》
纖云弄巧
,飛星傳恨
,銀漢迢迢暗度
。
金風(fēng)玉露一相逢
,便勝卻人間無數(shù)。
柔情似水
,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路
。
兩情若是久長時(shí)
,又豈在朝朝暮暮!
品讀《鵲橋仙》北宋
。秦觀
【注釋】
鵲橋仙:此調(diào)專詠牛郎織女七夕相會(huì)事,始見歐陽修詞
。
纖云弄巧:是說纖薄的云彩
,變化多端,呈現(xiàn)出許多細(xì)巧的花樣
。
金風(fēng):秋風(fēng),秋天在五行中屬金
。
玉露:秋露
。這句是說他們七夕相會(huì)
。
忍顧:怎么忍心回顧。
【譯文】
彩云顯露著自己的乖巧
,流星傳遞著牛女的愁恨
。
縱然那迢迢銀河寬又闊,鵲橋上牛郎織女喜相逢
。
團(tuán)圓在金風(fēng)習(xí)習(xí)霜降日,勝過了人間多少凡俗情
。
莫說這含情脈脈似流水
,莫遺憾美好時(shí)光恍如夢
。
莫感慨牛郎織女七夕會(huì)
,莫悲傷人生長恨水長東。
只要是真情久長心相印
,又何必朝夕相聚度此生
。
【賞析】
這是一首詠七夕的節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍
,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明
,練達(dá)而凄美
。借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅(jiān)貞誠摯的愛情
。結(jié)句“兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界
,這兩句既指牛郎
、織女的愛情模式的特點(diǎn)
,又表述了作者的愛情觀
,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代
、跨國度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。
此詞熔寫景
、抒情與議論于一爐
,敘寫牽牛
、織女二星相愛的神話故事
,賦予這對仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯
、細(xì)膩、純潔
、堅(jiān)貞的愛情
。詞中明寫天上雙星,暗寫人間情侶
;其抒情,以樂景寫哀
,以哀景寫樂
,倍增其哀樂,讀來蕩氣回腸
,感人肺腑
。
帶有當(dāng)獨(dú)的四字成語有哪些成語
1. 哪些,含有獨(dú)字的四字成語詞語大全 獨(dú)樹一幟、
獨(dú)占鰲頭
、
得天獨(dú)厚、
無獨(dú)有偶
、
獨(dú)辟蹊徑
、
獨(dú)當(dāng)一面
、
獨(dú)到之處
、
獨(dú)一無二、
獨(dú)此一家
,別無分店、
唯我獨(dú)尊
、
獨(dú)攬大權(quán)
、
眾醉獨(dú)醒、
獨(dú)斷專行
、
獨(dú)擅勝場、
獨(dú)木不成林
、
獨(dú)來獨(dú)往
、
獨(dú)善其身
、
情有獨(dú)鐘
、
金雞獨(dú)立、
獨(dú)具慧眼
、
獨(dú)守空房
、
獨(dú)霸一方
、
獨(dú)立王國、
獨(dú)弦哀歌
、
推群獨(dú)步、
碩果獨(dú)存
、
單孑獨(dú)立
、
挺身獨(dú)出、
獨(dú)立不群
2. 帶獨(dú)的成語有哪些成語 獨(dú)步天下
、
唯我獨(dú)尊
、
獨(dú)一無二、
獨(dú)善其身
、
無獨(dú)有偶、
踽踽獨(dú)行
、
獨(dú)善吾身
、
獨(dú)樹一幟
、
鰥寡孤獨(dú)、
獨(dú)占鰲頭
、
得天獨(dú)厚、
情有獨(dú)鐘
、
特立獨(dú)行
、
獨(dú)當(dāng)一面
、
匠心獨(dú)運(yùn)
、
獨(dú)木難支、
獨(dú)具匠心
、
金雞獨(dú)立、
遺世獨(dú)立
、
獨(dú)辟蹊徑
、
獨(dú)木不成林、
唯吾獨(dú)尊
、
獨(dú)立自主、
獨(dú)出心裁
、
獨(dú)斷專行
、
惟我獨(dú)尊、
獨(dú)來獨(dú)往
、
獨(dú)出機(jī)杼、
獨(dú)具只眼
、
獨(dú)到之處
3. 帶有獨(dú)的四字成語大全 獨(dú)的成語 :
獨(dú)樹一幟
、
獨(dú)占鰲頭
、
得天獨(dú)厚
、
獨(dú)辟蹊徑、
無獨(dú)有偶
、
獨(dú)當(dāng)一面、
獨(dú)具慧眼
、