拼音 : 斗升之水 (dǒu shēng zhī shuǐ)
簡(jiǎn)拼 : dszs
近義詞 : 杯水車薪
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 偏正式
成語解釋 : 比喻微薄的資助。
出處 : 莊周《莊子·外物》:“我東海之波臣也,君豈有斗升之水而活我哉?”
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 一般
涸轍之鮒
莊周
莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰:“諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”
莊周忿然作色曰:“周昨來,有中道而呼者。周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來!子何為者
>邪?’對(duì)曰:‘我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?’周曰:‘諾,我且南游吳越之王,激西江之水而
迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯
魚之肆!’”
自譯:莊周家境貧寒,因此到監(jiān)河侯那借糧。監(jiān)河侯說:“好的!我馬上就可以得到俸祿了,(等錢到了)
我將借給你三百兩銀子,好嗎?”
莊周忿然變(臉)色道:“我昨天來(的路上),(聽見)在道路中間有東西在叫喊。(我)四周環(huán)顧一
看,在車轍中有(條)鮒魚。我問它道:‘鮒魚?。∧氵@是在干什么?。俊V魚)回答說:‘我,是東海的水族
臣民。您有沒有斗升之水讓我活命啊?’我說:‘好啊,我將去說服南方的吳越國(guó)王,引來西江的水來迎接您,好
嗎?’鮒魚忿然變色道:‘我失去了我慣常生活的環(huán)境,我沒有安身之地了。我只要得到斗升之水就可以活命了。
您卻說這樣的話,還不如早點(diǎn)到賣干魚的店鋪去找我嗎!’”
感:這讓我想到莊子的另一個(gè)故事:相濡以沫。所謂相濡以沫,不如相忘于江湖。此處讓人互相扶助,不
要許人以遙遙無期那么淡漠??磥怼跋嗤诮笔抢硐?,互相幫助是現(xiàn)實(shí)。有社會(huì)就很難相忘,實(shí)現(xiàn)了共產(chǎn)主義
大概就可以了。
現(xiàn)實(shí)生活中,互助是美德,互相利用是普遍。真所謂美德之所以成為美德,就是因?yàn)辇}齪的存在——而且
太多。一旦互助不成其為美德了,也就是因?yàn)闆]有了齷齪的爾虞我詐、不擇手段的互相利用——沒有利益就拒人千
里之外了。
/question/28384325.html 1.吾失我常與(10),我無所處。 翻譯:我失去了平常的環(huán)境,我沒有生存的地方 2.吾得斗升之水,然活耳,君乃言此,曾⑿不如早索我于枯魚之肆⒀”翻譯:我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟說這樣的話,還不如早早到賣干魚的市場(chǎng)里去找我?!?view/1575135.htm
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/88084.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 斗南一人
下一篇: 斗霜傲雪
成語